【原文】 雙調(diào)·蟾宮曲·山間書事(系門前柳影蘭舟) 吳西逸 系門前柳影蘭舟,煙滿吟蓑,風(fēng)漾閑鉤。 石上云生,山間樹老,橋外霞收。 玩青史低頭袖手,問紅塵緘口回頭。 醉月悠悠,漱石休休,水可陶情,花可融愁。 【注釋】 “系門前柳影蘭舟”二句:將小船系在門前的柳蔭下,身披蓑衣在煙霧繚繞中吟詠。柳影,柳蔭。吟,吟詠。 風(fēng)漾閑鉤:釣魚的魚鉤在輕風(fēng)吹拂的河面微微地蕩漾。漾,水波搖動的樣子。 橋外霞收:天邊的晚霞漸漸消失。 “玩青史低頭袖手”二句:玩味歷史,低頭沉吟而采取無所謂的態(tài)度。玩,玩味。青史,歷史,古代以竹簡記事,曰殺青,故稱歷史為青史。袖手,袖手旁觀,不聞不問。緘口,閉口。 漱石:水沖洗石頭。 融愁:消除愁悶。 【賞析】 作者生活在山間,不問世事;讀古史只為了消遣而不加品評,對現(xiàn)實則“緘口回頭”而不問是非。一心只求醉賞明月,讓水來陶冶自己的性情,讓花解除自己的煩愁。 【題解】 此曲反映作者隱居生活的安逸,內(nèi)里也透露著對黑暗現(xiàn)實的不滿。 雙調(diào)·蟾宮曲·山間書事(系門前柳影蘭舟)
|