小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

什么是十四行詩?

 周沭罕Stella 2021-06-26
昨天有位江山市朗誦協(xié)會(huì)的會(huì)員給我留言:
周老師,我想請教一下什么是14行詩?什么是英雄雙行體?能不用中國的文化來詮釋下?”
今天我們先討論十四行詩,明天再學(xué)習(xí)英雄雙行體(也被稱作英雄雙韻體)。十四行詩只在大學(xué)英美文學(xué)課上討論過,工作后如果不是因?yàn)槲沂且粋€(gè)朗誦愛好者?偏文藝的中年少女,可能也不會(huì)接觸英美詩歌。為了解決這個(gè)問題,我查閱了一些文獻(xiàn)資料,尤其參照了比較權(quán)威的詩歌網(wǎng)站https://的說明。在正式進(jìn)入名詞解釋之前,我們先解決英文詩歌中的4個(gè)重要概念"foot","meter", "rhyme", "iambic".

foot音步:音步是由重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)組成的特殊組合。由于單詞由一個(gè)或一個(gè)以上音節(jié)組成,所以一個(gè)音步不必等于一個(gè)單詞。同一種音步的重復(fù),構(gòu)成了詩歌的格律meter
iambic抑揚(yáng)格一個(gè)非重讀音節(jié)()+一個(gè)重讀音節(jié)(揚(yáng),舉個(gè)著名的例子《哈姆雷特》中那句“生存還是毀滅”就是抑揚(yáng)格:To be | or not | to be。當(dāng)然,除了抑揚(yáng)格,還有揚(yáng)抑格,抑抑揚(yáng)格等等,這不在我們今天討論范圍之中。
meter格律:說通俗點(diǎn),詩歌的節(jié)奏,詩歌中的詞語,有強(qiáng)音有弱音,但節(jié)奏相同,比如咚咚鏘,咚咚鏘,咚咚咚咚鏘,詩歌中連續(xù)幾句都是這個(gè)節(jié)奏。也可以理解為唐詩中的平仄。不同的格律,是依據(jù)音步所含音節(jié)的數(shù)量及重讀音節(jié)的位置來區(qū)分的。五音步抑揚(yáng)格,指的是由五個(gè)抑揚(yáng)格組成的格律。
rhyme押韻:確切地說是押尾韻,也就是詩歌最后一個(gè)單詞的最后一個(gè)音節(jié)相同,如mail和fail。英文詩歌中押韻的方式大致有三種,還有兩種是押頭韻(Alliteration):是指單詞開始的字母重復(fù),如flaw和fly;諧元韻(Assonance):是指單詞中重讀元音重復(fù),如fail和taste. 不像我們唐詩,英文詩中不是一首詩歌一個(gè)韻押到底的,換韻非常常見,這點(diǎn)有點(diǎn)像我們的現(xiàn)代詩。

好了,理解了這四個(gè)關(guān)鍵詞,我們再來看十四行詩。引號內(nèi)容來自于知乎社區(qū):

“十四行詩,顧名思義,是指有十四行詩句的抒情詩歌,大部分遵循五音步抑揚(yáng)格,采用固定韻式。雖然韻式的變體很多,但是絕大多數(shù)的英語十四行詩都繼承著意大利詩人彼得拉克或英國文豪莎士比亞的體式。除此之外,還有第一種為塞賓斯體式,雖也為大眾熟悉,但流行程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及之前兩種。

  • 彼得拉克體十四行詩

意大利體式的十四行詩通常也叫彼得拉克體,彼得拉克創(chuàng)作了由317首十四行詩的組成的詩集--"Canzonieri",這部詩集確立了歐洲十四行詩的主要形式。彼得拉克體十四行詩主要由兩個(gè)部分組成,一個(gè)八行詩節(jié),韻牌為abbaabba,一個(gè)六行詩節(jié),韻牌為cdcdcd或者cdecde,又或采用cd或cde的其他變體,但末尾不存在對句。

八行詩節(jié)中經(jīng)常陳列一種想法,引出一項(xiàng)論題,提出一條建議,或拋出一個(gè)問題。在八行詩節(jié)和六行詩節(jié)之間存在承上啟下的轉(zhuǎn)折點(diǎn),因此六行詩節(jié)承接八行詩節(jié),解釋陳列的想法,發(fā)展引出的論題,應(yīng)對提出的建議或解決拋出的問題。

  • 莎士比亞體的十四行詩

莎士比亞并不是英國十四行詩的發(fā)明者,但他卻公認(rèn)為十四行詩最偉大的實(shí)踐家。因此,英國十四行詩通常也稱莎士比亞體十四行詩。

莎式十四行詩由三組四行詩節(jié)(quatrains)一個(gè)對句(couplet)組成,韻牌分別為 abab  cdcd  efefgg。每個(gè)詩節(jié)都轉(zhuǎn)換韻腳,這一改變很好的適應(yīng)了英語的語言特點(diǎn),因?yàn)橛⒄Z在韻腳方面沒有意大利語豐富。

跟彼得拉克體十四行詩的結(jié)構(gòu)相比,莎士比亞體十四行詩歌結(jié)構(gòu)本身能牽動(dòng)他所要表達(dá)的思想。舉例來說,前面三組詩節(jié)可能陳述三種相互平行的意象,而最后的對句能使之互相聯(lián)系或解釋三組平行意象的重要涵義。又或者三組詩節(jié)分別闡述一個(gè)論點(diǎn)的三個(gè)不同方面,最后在對句中得出最終的結(jié)論?!?/span>

好,現(xiàn)在我們來觀察一下我們中國讀者所熟知的莎翁十四行詩的格律(詩歌的內(nèi)涵意向大家可以自己搜索一下哈)。以第130首《愛人的眼睛》My Mistress′ Eyes are Nothing like the Sun為例:

前三個(gè)詩節(jié)three quatrains(每個(gè)詩節(jié)由四句組成),莎翁的十四行詩以五步抑揚(yáng)格組成格律,既然是抑揚(yáng)格,那么一個(gè)音步由一個(gè)非重讀音節(jié)(抑)+一個(gè)重讀音節(jié)(揚(yáng))組成,因此每一行詩就由2*5=10個(gè)音節(jié)組成,我們來看一下全詩的格律:加粗字體為重讀音節(jié),斜杠“/”為音步的劃分,下劃線為押韻的韻尾,同一個(gè)尾韻,我用同一種顏色標(biāo)注。

My mis / tress' eyes / are noth / ing like / the sun;
Coral / is far / more red / than her / lips' red;
If snow / be white, / why then / her breasts / are dun;
If hairs / be wires, / black wires / grow on / her head.

I have / seen ro / ses dam / asked, red / and white,
But no / such ro / ses see / I in / her cheeks
And in / some per / fumes is / there more / delight
Than in / the breath / that from / my mis / tress reeks.
love / to hear / her speak, / yet well / I know
That mu / sic hath / a far / more plea / sing sound;
grant / I nev / er saw / a god / dess go;
My mis / tress, when / she walks, / treads on / the ground.

And yet, / by heaven, / I think / my love / as rare
As an / she / belied / with false / compare.

接下來,我們從單純的音韻美上來欣賞這首十四行詩

好了,費(fèi)了九牛二虎之力,自我感覺把十四行詩的格律方面的基本常識(shí)講清楚了。要是還有疑問,歡迎留言,我們一起學(xué)習(xí)!




    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多