數(shù)學(xué)是萬學(xué)之王、科學(xué)之母! 現(xiàn)代科學(xué),從本質(zhì)上來說就是把宇宙萬象“數(shù)字化”,不論是物理還是化學(xué),歸根結(jié)底都是用“數(shù)字公式”來呈現(xiàn)物質(zhì)世界。而計算機的發(fā)明,又以“0”和“1”構(gòu)建了虛擬世界??梢?,我們的世界,不論是物質(zhì)層面,還是虛擬層面,都已經(jīng)全盤數(shù)字化,這是數(shù)字化的時代! 數(shù)學(xué)雖然不是科學(xué),但它卻是一切科學(xué)的根基,沒有數(shù)學(xué),現(xiàn)代科學(xué)根本就無法存在!每一個科學(xué)家,都必然是數(shù)學(xué)高手。提高國民數(shù)學(xué)水平,培養(yǎng)數(shù)學(xué)人才,是科學(xué)發(fā)展和科技創(chuàng)新的關(guān)鍵!我堅信中國一定能崛起,就是因為我對中國人的數(shù)學(xué)水平有信心。 中文在數(shù)學(xué)上有許多英語無法比擬優(yōu)勢: 一、九九乘法表 九九乘法表的作用被大大低估,它賦予了中國人超乎想象的計算能力。中國人可以不借助任何工具,輕松計算100以內(nèi)加減乘除,經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練,甚至能計算4位數(shù)以內(nèi)的加減乘除。九九乘法表幫助中國人打下了牢固的數(shù)學(xué)基礎(chǔ),可以不謙虛的說,全世界200多個國家,能與中國比數(shù)學(xué)基本功的國家,沒有!大部分外國人,不借助計算器,連兩位數(shù)的加減法都要吭哧吭哧計算半天。 二、進制體系 中國是最早使用“十進制”計數(shù)的文明,最遲在商代就形成了“十進制計數(shù)法”和 “四則運算”,春秋時期形成的“九九乘法表”就是“十進制計數(shù)”的集大成者。而西方文明的源頭,古巴比倫是“六十進制”計數(shù)法,而古埃及連基本的數(shù)學(xué)體系都沒形成。印度受中國影響,在公元7世界左右創(chuàng)建了以“十進制”為標(biāo)準(zhǔn)的阿拉伯?dāng)?shù)字,后傳到西方,西方才開始使用比較標(biāo)準(zhǔn)的“十進制”數(shù)學(xué)。 中文里的數(shù)字體系是非常標(biāo)準(zhǔn)的十進制體系:1、2、3、4、5、6、7、8、9、10,標(biāo)準(zhǔn)的十進制;個、十、百、千、萬、億,標(biāo)準(zhǔn)的十進制。 不論是漢字,還是發(fā)音,中文都嚴格遵循“十進制”,使用起來非常流暢! 而英文的數(shù)字體系并不是標(biāo)準(zhǔn)的十進制體系,尤其是發(fā)音與“十進制”體系格格不入: 1、首先從數(shù)字“11”開始就不標(biāo)準(zhǔn) eleven、twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen,除了14、16、17、18外,其它十位數(shù)都不符合“十進制規(guī)范”。 2、進制混亂 與中文的“個十百千萬”的標(biāo)準(zhǔn)十進制不同,英文的進制單位非常雜亂:“百hundred”、“千thousand”是標(biāo)準(zhǔn)十進制單位,但到了“萬”就沒進制單位了,直接用“ten thousand”表示,這就讓“十萬”非常尷尬的發(fā)音成“ten ten thousand”,把數(shù)字的簡潔性糟踐的一塌糊涂!而不該有進制單位的“百萬”,英語生硬的造出了“million”這個進制單位,然后又造出來個“billion十億”。 這樣英文中數(shù)字就非常奇怪的三位數(shù)字一個節(jié)點,比如99 999 999,讀出來就是“ninety-nine million nine hundred and ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine”,將繁瑣演繹的淋漓盡致!而中文則是“9999 9999”,讀出來就是“九千九百九十九萬,九千九百九十九”。哪個簡潔高效一目了然! 11-20的混亂,缺少“萬”,多出來的“百萬”和“十億”,破壞了十進制的統(tǒng)一性,讓英文數(shù)字體系成了不倫不類的“半十進制”。 英語之所以形成這種“半十進制”,根本原因是歷史上英國并不是“文明型”國家,在文明開化前的一千多年里,英國的文字和數(shù)學(xué)都非常簡單,單詞量非常匱乏,數(shù)學(xué)根本就沒有,計算也就是農(nóng)貿(mào)市場上簡單的加減,主要是個位數(shù)的加減,根本就沒有復(fù)雜的運算,更別提“進制體系”這種高深的學(xué)問。 三、數(shù)字的語言效率 漢字是“點”狀文字,“點”狀文字最大特點是“結(jié)構(gòu)統(tǒng)一”、“單音節(jié)”、“自由組合”,就如同顯示屏的“像素點”,可以組合出千變?nèi)f化的復(fù)雜的圖形。 而英文是“線”狀文字,“線”狀文字特點是“構(gòu)成簡單”,所有文字都是由26個字母構(gòu)成,學(xué)習(xí)起來難度不大,但缺點也非常明顯,“長短不一,結(jié)構(gòu)不統(tǒng)一”、“單詞太長,發(fā)音復(fù)雜,轉(zhuǎn)折困難”。 1234567890十個數(shù)字的中文發(fā)音非常簡單規(guī)整:yi、er、san、si、wu、liu、qi、ba、jiu、ling,都是單音節(jié),發(fā)音非常迅速。 而英文發(fā)音:one,two,three,four,five,six ,seven,eight,nine、zero,不僅復(fù)雜,還不規(guī)整,1、2、4和中文一樣是單音節(jié),其它都是雙音節(jié)或三音節(jié),發(fā)音速度比較慢。 數(shù)字用中文讀起來朗朗上口,如行云流水一般順暢,而用英文讀起來就非常干澀遲鈍。如果把中文數(shù)字比作是超音速戰(zhàn)斗機,那英文數(shù)字就是螺旋槳直升機。 數(shù)字越大,中文數(shù)字發(fā)音效率越高。如9999,中文讀是“9千9百9十9”,而英文是“nine thousand nine hundred and ninety-nine”。 細心的人會發(fā)現(xiàn),阿拉伯?dāng)?shù)字和中文完美契合,100%一一對應(yīng),因為兩者都是標(biāo)準(zhǔn)的十進制。而阿拉伯?dāng)?shù)字和英文就有點不太兼容,很多英文數(shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字就是兩個體系,如11-eleven、12-twelve,因為英文數(shù)字體系不是標(biāo)準(zhǔn)的十進制。用中文學(xué)數(shù)學(xué),行云流水,簡潔高效,用英文學(xué)數(shù)學(xué),遲滯干澀,效率低下! 四、中國人的數(shù)學(xué)天賦 經(jīng)常有人說數(shù)學(xué)公式定理都是西方人創(chuàng)造,中國有何資格說數(shù)學(xué)強國? 在中世紀(jì)以前,世界有三大數(shù)學(xué)強國,中國、希臘和印度,古中國強在統(tǒng)計數(shù)學(xué),古希臘強在幾何運算,古印度數(shù)學(xué)則圍繞神廟建筑學(xué)展開。中國很早就建立了戶籍制度和中央集權(quán)制度,對龐大的人口進行統(tǒng)治,在人口和賦稅管理中,需要計算龐大的數(shù)字,所以中國的數(shù)學(xué)一直很強。如果當(dāng)年把數(shù)學(xué)列入科舉考試科目,中國必然也會催生出現(xiàn)代科學(xué)。 中文和十進制完美契合,讓中國人學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)事半功倍,現(xiàn)在中國是世界頂級數(shù)學(xué)強國,國民的整體數(shù)學(xué)水平處于遙遙領(lǐng)先地位。其實,現(xiàn)在中國人在數(shù)學(xué)上的天賦已經(jīng)開始大放異彩,近年世界出現(xiàn)的數(shù)學(xué)天才一半來自中國。 數(shù)學(xué)是一切科學(xué)的基礎(chǔ),以中國人的數(shù)學(xué)水平,我相信用不了多久,中國就會站在世界科技之巔。 |
|