敕封何以善及妻王氏圣旨碑 偶然獲得古碑一道,共有兩道碑文,非常有意思,此其一。 如果感興趣,可以試試第二道碑文,明天發(fā)答案 奉天承運(yùn)皇帝制曰: 化宣列郡,資表率于黌宮[1];道在群書,賴闡揚(yáng)于師席。爾四川敘州府[2]教授[3]何以善,教士有方,授經(jīng)多術(shù)。持躬醇謹(jǐn)人材正,籍以陶成[4];講業(yè)詳明文義實(shí),資乎研究。茲以覃恩[5],授爾為文林郎[6],錫之敕命。於戲!楷模不愧,用特獎(jiǎng)乎前勞;砥礪無(wú)窮,尚克勤夫后效。 制曰:恪恭奉職,良臣既殫厥心;貞順宜家,淑女爰從其貴。爾四川敘州府教授何以善之妻王氏,含章協(xié)德,令儀夙著于閨幃;黽勉[7]同心,內(nèi)治[8]相成于夙夜。茲以覃恩,贈(zèng)爾為孺人[9]。於戲!龍章[11]載煥,用褒敬戒之勤;翟茀[10]欽承,允作泉原之賁[12]。 釋: [1]黌宮:黌,音:紅,義:學(xué)校。黌宮,是紀(jì)念和祭祀孔子等先賢的祠廟,常稱孔廟。 [2]敘州府:今四川省宜賓市的舊稱。 [3]教授:古時(shí)設(shè)置在地方官學(xué)中的學(xué)官。 [4]陶成:陶冶使成就。 [5]覃恩:廣施恩澤。 [6]文林郎:正七品文官所授的散官名,相當(dāng)于知縣級(jí)別。 [7]黽勉:音:敏免,義:勉力、努力。 [8]內(nèi)治:指家務(wù)或治理家務(wù)。 [9]孺人:古時(shí)稱大夫的妻子,七品官的母親或妻子的封號(hào)。 [10]翟茀:古代貴族婦女所乘的一種車子。 [11]龍章:喻不凡的風(fēng)采。 [12]賁:音:幣,義:文飾,裝飾得很好。 譯文: 皇帝說(shuō):各地的教育教化工作,孔廟起到了很好的典范作用。而書籍里面的道理,則需要教師來(lái)傳授。你何以善先生作為四川敘州府的學(xué)管,教育學(xué)生方法多樣,傳授文化藝術(shù)高超。你為人恭謹(jǐn)純良,品行端正。你做學(xué)問(wèn)精益求精,勤于探索。我現(xiàn)在打算給你恩典,提拔你為正縣級(jí)文官。今天的獎(jiǎng)勵(lì),表示對(duì)你以前功績(jī)的認(rèn)可,還需要你繼續(xù)努力,作出更大的成績(jī)。 皇帝還說(shuō):每一個(gè)成功男人的背后,都有一位一直默默支持他的女性。你何以善先生的夫人王女士,品行端正,給丈夫起到了很好的輔助作用。我現(xiàn)在打算獎(jiǎng)勵(lì)你,封你為孺人。希望你牢記這一份榮耀,永遠(yuǎn)堅(jiān)持下去。
|
|