提到方言,你第一時間想到的是“老鐵,扎心了”?“藍(lán)瘦,香菇”?還是你自己的家鄉(xiāng)話? 在日常生活中,你使用網(wǎng)絡(luò)方言熱詞的頻率,是不是遠(yuǎn)勝過用自己家鄉(xiāng)的方言? 你不是上海人,卻能熟練運(yùn)用“伐開心”;你不是四川人,卻動不動高聲吶喊著“雄起”;你不是廣東人,卻張口閉口“沒卵用”(冇撚用)…… 如今的“方言”,已經(jīng)不是一種文化或交流方式,倒像是表情包的平替——短短一句話就能傳遞出一套完整的情緒和神態(tài),多么好用,多么潮流! 古人卻從不對方言大驚小怪,在他們眼里,方言不過是人人都必備的技能,是“我從哪里來”哲學(xué)問題的線索,是即便無法相互理解也會彼此寬容的交往態(tài)度。 “少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。”——無論容顏老去、歲月如梭,此鄉(xiāng)音者是故人,此心安處是故鄉(xiāng)。 大家都知道,現(xiàn)代人一般用考古發(fā)現(xiàn)或查閱古代書籍的方式,試圖還原古人的生活,可是語言作為聽覺感受,在沒有錄音流傳下來、沒有“活化石”以備詢問、漢字本身也不標(biāo)識讀音的“三無”條件下,我們是如何知道古音的呢? 語音學(xué)有個重要分支——漢語音韻學(xué),專門研究漢語在歷史不同時期的語音及其演變情況。 漢語音韻學(xué)研究古音的重要方法是“反切”,就是切第一個字取聲母,切第二個字取韻母和聲調(diào),再拼起來給漢字注音。 例如,“小仵作”的“作”在《唐韻》里是“則洛切”,以現(xiàn)代漢語普通話為參考,取“則(zé)”的聲母,取“洛(luò)”的韻母和聲調(diào),就讀zuò。 明朝時,名將戚繼光根據(jù)反切注音法發(fā)明了一套軍事密碼——反切碼。 ▲《御賜小仵作》里駙馬留下的密碼就是反切碼 漢語音韻學(xué)界把古代漢語語音發(fā)展史分為三期:上古漢語(商周—魏晉)、中古漢語(南北朝—南宋)、近古漢語(元朝—清中葉)。 著名語言學(xué)家鄭張尚芳先生曾提出,漢語語音分期可用“今天的韻母a念什么”來劃定——上古讀a的字,今天大多數(shù)讀u或 ü;中古讀a的字,現(xiàn)在大多數(shù)讀e或uo。 例如,全世界嬰兒喊爸爸媽媽的發(fā)音都近似,秦漢時期喊爸爸也叫ba,但寫成“父”字,也就是說這個字在上古念ba,現(xiàn)代念fu——韻母從a變成u,這是上古時期的特征。 再舉一例,全世界人笑起來都是“哈哈哈哈哈”,唐朝人也不例外。韋莊詞里寫道:“遇酒且呵呵,人生能幾何?!笨芍裉斓摹昂呛牵╤e)”就是當(dāng)時的“哈哈(ha)”——韻母從a變成e,這是中古時期的特征。 ▲各時期古音,不用看懂,知道天差地別就行 中國幅員遼闊,自古就有方言分歧,《禮記》記載:“五方之民言語不通?!?/p> 很顯然,倘若人們各說各的,沒有通用語言,孔子也不太可能周游列國、講學(xué)傳道。因此當(dāng)時為了進(jìn)行大范圍、遠(yuǎn)距離的溝通,逐漸形成了一種叫“雅言”的通用語。 這種通用語,是以洛陽太學(xué)老師們教的讀音為準(zhǔn),故又稱“洛陽雅言”。 西晉時發(fā)生了第一次大規(guī)模的人口南遷,河洛大戶將中原古漢語帶到了閩邊諸地,很多讀音被保留在了今天的閩南語(客家話)當(dāng)中。 ▲圖片來源于網(wǎng)絡(luò) 根據(jù)網(wǎng)友考證,游樂王子說的可能就是閩南語系里的海南方言,例如u、i不分,“吃魚”說成“吃姨”;s、sh、x不分,“洗手間”說成“石小姐”;習(xí)慣將“我”講成“wa”;以及帶出“膩”等奇怪的語氣尾音。 之后的朝代不停重復(fù)“回到北方”—“調(diào)和南北方言形成官話”—“逃到南方”—“吸收南方方言形成官話”—“回到北方”…… 在第二次大規(guī)模的人口南遷后,當(dāng)時北方帶過來的官方語言被保留在了今天的吳語和粵語里。 因此,很多人發(fā)現(xiàn)用吳語和粵語吟誦唐詩宋詞更加好聽,不僅更押韻,還更有“韻律”——吳語保留了7-8個聲調(diào),粵語保留了9聲6調(diào),念起來抑揚(yáng)頓挫。而真正的唐宋官話,聲調(diào)只會更多。 例如語言學(xué)家趙元任寫的同音文《季姬擊雞記》,普通話讀是ji ji ji ji ji,而粵語讀則是gwai gei gik gai gei。 |
|