小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

薩古魯揭秘:死亡的5個(gè)階段

 衆(zhòng)妙之門 2021-03-30

You may check somebody's breath and declare them dead, but they can still feel sensations.

你可以查看一個(gè)人的呼吸而宣布他們死亡,但他們?nèi)匀挥兄X。

There's a whole school of udan in China, where you might have seen those movies, where they have mastery over udana where they can float around a little bit. There are yogic practices to activate this.

在中國有完整學(xué)習(xí)udan(上行氣,五種重要生命氣之一)的地方,你可能看過那種電影,當(dāng)他們掌控了udana(上行氣)他們就能夠漂浮起來一點(diǎn)。也有些瑜伽練習(xí)可以激活這個(gè)。

If vyana recedes, even when you're alive, body will begin to rot. There are certain types of snake venoms which can do this. This is the reason why in this culture you have rituals running up to fourteen days.

如果vyana(遍行氣)減弱了,就算你還活著,身體也會(huì)開始腐爛。有一種特定的蛇毒能夠做到。這就是為什么在這個(gè)文化里會(huì)有長達(dá)14天的儀式。

Dr. Rajasekaran: Sadhguru, you said about life. And that brings a big question what doctors have about life. Now they say we have one trillion cells in our body...

Rajasekaran博士:薩古魯,你講過生命。那也帶來一個(gè)醫(yī)生關(guān)于生命的大疑問?,F(xiàn)在他們說我們的身體里有一萬億個(gè)細(xì)胞……

Sadhguru: Mhmm.

Sadhguru(薩古魯):嗯。

Dr. Rajasekaran: …and each of this cell is living by itself. And when you say a patient is no more, it's just that the brain dies after two or three minutes, but still a large part of his body is still alive.

Rajasekaran博士:并且每一個(gè)細(xì)胞都獨(dú)自生存。而當(dāng)你說一個(gè)患者已經(jīng)不在了,那只是腦死亡之后兩三分鐘,但他身體的一大部分仍然活著。

Sadhguru: That has changed now. Doctors are saying the brain lives for over ten hours. Today the new…

Sadhguru(薩古魯):現(xiàn)在這點(diǎn)已經(jīng)改了。醫(yī)生們現(xiàn)在說大腦還能活超過10小時(shí)。今天新的……

Dr. Rajasekaran: So he is dead but the brain is living. His skin, his muscles, his bones live for many hours. So, we have said, “He’s dead” but a large part of his body is still alive. And these cells even when after the patient is dead, you take the cells and put in a cul...

Rajasekaran博士:所以他死了,但是大腦活著。他的皮膚、他的肌肉、他的骨骼能活許多小時(shí)。所以,我們說“他死了”但他身體的一大部分依然活著。而且即使在患者死亡后,這些細(xì)胞,你把這些細(xì)胞放進(jìn)一個(gè)……

Sadhguru: Those of you who are all shaving every day, even after you're dead, we still have to shave you. You know this?

Sadhguru(薩古魯):你們那些每天都刮胡子的人,就算在你死后,我們依然需要給你刮。你知道這點(diǎn)嗎?

Dr. Rajasekaran: The hair grows.

Rajasekaran博士:毛發(fā)還會(huì)生長。

Sadhguru: That is why I'm ready, you know? Now, you asked why if somebody is dead, still some of the cells are active. It has been recorded up to ten hours there is lot of activity and actually the brain goes into a certain level of activity and produces certain very surprising elements in the last ten hours after somebody is medically dead. As I said, dead bodies are given a shave up to ten, eleven days. Why this is so?

Sadhguru(薩古魯):那就是為什么我已經(jīng)準(zhǔn)備好了,你知道嗎?現(xiàn)在,你問為什么一個(gè)人已經(jīng)死了,有些細(xì)胞卻依然活躍。有記錄表明大腦在死后長達(dá)十小時(shí)依然非?;钴S,大腦進(jìn)入了某種活躍程度并且會(huì)制造一些特定的出乎意料的成分,一個(gè)人在醫(yī)學(xué)上被宣布死亡的十小時(shí)后。正如我說過的,十到十一天后還需要給尸體刮胡子。為什么會(huì)這樣?

What we're calling as life physically is a mechanism on many different levels. There is hardware and there is software. You are core of hardware – bones. The software is equally important. Otherwise, how would a cell know that it's a human cell that it is not a pig cell or a tree cell or something else? How does it know? Because there is an entire software, there is memory – evolutionary memory, genetic memory, karmic memory. There are varieties of memories imposed on every cell in the system so that it never gets confused. If you eat dog food for three days you will not become a dog, isn't it? Because the memory is entrenched in this.

我們稱之為生命的東西,在生理上 是一個(gè)很多不同層面上的機(jī)制。有硬件,也有軟件。你是硬件的核心——骨頭。而軟件也同等重要。不然,一個(gè)細(xì)胞如何知道它是一個(gè)人類細(xì)胞?它不是豬的細(xì)胞或樹的細(xì)胞或別的東西?它怎么知道?因?yàn)橛幸徽总浖杏洃洝M(jìn)化記憶、遺傳記憶、業(yè)力記憶,有各種各樣的記憶在系統(tǒng)的每一個(gè)細(xì)胞里,所以它從不會(huì)混淆。如果你吃了三天狗糧你也不會(huì)變成狗,不是嗎?因?yàn)檫@里的記憶是根深蒂固的。

So there is a whole software. The software package is actually bigger than the hardware – much bigger. And it is energized by what we are considering as a life force. In yoga, we call this prana. It manifests itself in five basic dimensions. There are other forms to it, which gets too complicated.

所以有一整套軟件。實(shí)際上軟件包要比硬件大,大得多。而且它是由我們認(rèn)為是生命的東西來充能的。在瑜伽中,我們稱之為prana(生命能量),它在五個(gè)基本維度上自行顯化出來。它們也有其它的形式,但那些太復(fù)雜了。

Five basic forms – these are called prana vayu, samana vayu, apana vayu, udana vayu and vyana. These have different functions – prana is related to breath, respiratory action and thought process. If the prana vayu depletes, your respiratory action will go away. So immediately, doctor checks and says, 'He's dead.' they'll try to pump their chest, if he doesn't come back, he's dead. Respiration and your pulmonary action are very directly connected – once respiration stops, that process will naturally come to an end. So prana vayu is gone.

五個(gè)基本形態(tài)——它們被稱為prana vayu(生命能量)、samana vayu(平行氣)、apana vayu(下行氣)、udana vayu(上行氣)和vyana(遍行氣)。它們的功能各不相同——prana和呼吸、呼吸作用和思考過程有關(guān)。如果prana vayu耗盡了,你的呼吸會(huì)停止。所以,醫(yī)生檢查了就會(huì)立刻說,“他死了?!彼麄儠?huì)試圖電擊他們的胸部,如果他沒有反應(yīng),他就是死了。呼吸和你的脈搏緊密相連——一旦呼吸停止了,那個(gè)過程會(huì)自然地結(jié)束。所以prana vayu沒有了。

It's not like one after another they will go. They will go at the same time, but one goes means this is gone. If samana vayu goes – this is in charge of generating heat in the system – so once samana vayu starts receding, the body starts getting cold and it also starts becoming stiff. Once apana vayu starts receding in a major way, then the sensory aspect of it... We must understand this, you may check somebody's breath and declare them dead, but they can still feel sensations. There have been any number of cases where people get terrified because a dead body moves a little bit. This has happened again and again, many, many times that when he's been medically declared dead, there are twitchings in the body that happen in a very mild way because the sensory activity is still on. Still, life is not fully convinced that it's finished. It is still making an effort of its own.

它們不是一個(gè)接一個(gè)離開的。它們會(huì)同時(shí)離開,但是某一個(gè)離開了就意味著一切結(jié)束了。如果samana vayu(平行氣)離開——它掌管在系統(tǒng)中產(chǎn)生熱量——所以一旦samana vayu(平行氣)開始減弱,身體就會(huì)開始變冷并且開始變僵硬。當(dāng)apana vayu(下行氣)開始大幅減弱,那么在感官方面……我們必須明白這一點(diǎn),你或許會(huì)查看一個(gè)人的呼吸然后宣布他死亡,但是他們?nèi)匀荒軌蛴懈兄?。有過許多人們被嚇壞的案例,因?yàn)槭w動(dòng)了一下。這種事已經(jīng)不斷上演了很多次,當(dāng)一個(gè)人被宣告醫(yī)學(xué)死亡了,身體卻發(fā)生了輕微的抽搐,因?yàn)楦泄倩顒?dòng)依然在進(jìn)行著。并且,生命本身還沒有充分意識(shí)到一切結(jié)束了。它依然在努力運(yùn)作。

When udana vayu goes away, then the buoyancy is gone. When I say buoyancy, see, you may weigh seventy or eighty or whatever number of... I'm sorry. Maybe you weigh fifty or fifty-five kilograms whatever is your weight, you don't – let's say you're very happy and alive right now – you don't feel fifty kilograms on you, isn't it? Hello?

當(dāng)udana vayu(上行氣)離開了,那么輕盈感就消失了。當(dāng)我說輕盈感,那么也許你的體重是70或80或者任何數(shù)字……對(duì)不起。也許你的體重是50或55公斤,不管你的體重是多少,你不——如果說你此刻非??鞓酚谢盍Α愀杏X不到身上有50公斤,對(duì)嗎?

Participants: Yes.

參與者:是的。

Sadhguru: It is there. If you stand on the scale, it is there. But when you walk, it is not there simply because this udana creates a buoyancy – It makes you less available to gravity. There are yogic practices

to activate this. There's a whole school of udan in China where you might have seen those movies... Hollywood movies – what is that? Crouching Tiger or something, something. What?

Sadhguru(薩古魯):它是在的。如果你站在秤上,它是在的。但是當(dāng)你走路時(shí)它卻不在那,就是因?yàn)檫@個(gè)udana創(chuàng)造了輕盈感——它使你更少地受地心引力影響。有瑜伽的練習(xí)去激活這個(gè)。在中國有完整學(xué)習(xí)udan(上行氣)的地方,你也許在那些電影里看見過……好萊塢電影——那是什么?“臥虎”什么的。什么?

Dr. Rajasekaran: Hidden Dragon.

Rajasekaran博士:“藏龍”。

Sadhguru: Yes. So these are udan schools, where they have mastery over udana where they can float around a little bit. Well, little exaggerated in the movies, but becomes lighter, more buoyant body. For a martial arts fighter, to be buoyant is important. There have been many cases where certain ballet dancers and martial arts experts have shown what is physically not possible, they have done by leaping up to heights, which all physicists believe is simply impossible. But they've gone beyond that level simply by creating more buoyancy.

Sadhguru(薩古魯):是的。所以這些udan學(xué)校,在那里他們會(huì)掌控udana,他們能夠漂浮起來一點(diǎn)。當(dāng)然了,在電影里有所夸大了,但身體變得更輕快、輕盈。對(duì)于一個(gè)會(huì)武功的人來說,輕盈非常重要。也有許多案例,芭蕾舞者們和武術(shù)大師們展現(xiàn)出了物理上不可能的現(xiàn)象,他們可以跳得很高,物理學(xué)家們認(rèn)為那是不可能的 。但是他們僅僅通過創(chuàng)造更多的輕盈感就超越了那個(gè)程度。

So udana is in charge of buoyancy. Once udana starts receding, suddenly, body becomes heavy. Always it was the same weight. Weight does not increase, but you can feel the weight much more simply because udana is gone. This, doctors may know – maybe doctors don't do it, the people who work in the hospitals may know, carrying a live person and a dead person, there's a big difference, simply because udana is gone, there is no buoyancy.

所以u(píng)dana掌管輕盈感,一旦udana開始減弱,身體忽然就變沉重了。體重是一樣的,重量沒有增加,但是你更能感覺到重量了,只是因?yàn)閡dana沒有了。這一點(diǎn),醫(yī)生們或許知道 –——也許醫(yī)生們不做這些,在醫(yī)院工作的人也許知道,抬一個(gè)活人和抬一個(gè)死人區(qū)別非常大,僅僅是因?yàn)閡dana消失了,就沒有了輕盈感。

The fourth dimension is called vyana. This is preservative in nature. If vyana recedes, even when you're alive, body will begin to rot. There are certain types of snake venoms which can do this. If they bite you, you will not die. But literally parts of the body will start falling apart simply because vyana will recede and it will start falling apart. So, once vyana recedes, the rotting process will begin.

第四個(gè)維度被稱之為vyana(遍行氣)。這是自然中的防腐劑。如果vyana減弱了,就算你還活著,身體也將開始腐爛。有一些特定的蛇毒能夠做到這一點(diǎn)。如果它們咬了你,你不會(huì)死。但是身體的一些部分會(huì)開始瓦解,僅僅是因?yàn)関yana減少了它就會(huì)開始瓦解。所以,一旦vyana減少,腐敗的過程就會(huì)開始。

There are systems in yoga where we want all the seven to go reasonably together, within one-and-a-half hours we want it to go. In normal death, depending upon the age of a person, how vibrant a particular body is, it may take a long time. When I say long time, up to fourteen hours it may take. Vyana may take up to fourteen days to leave. This is the reason why in this culture you have rituals running up to fourteen days. Because they feel the vyana may be still there because when you bury a person, the vyana may be still hovering there, so up to fourteen days.

我們?cè)阼べぶ杏幸恍┫到y(tǒng),是想要恰當(dāng)?shù)刈屗衅邆€(gè)一起離開,我們想要它們?cè)?個(gè)半小時(shí)內(nèi)離開。在正常死亡中,取決于這個(gè)人的年齡、這個(gè)身體的活力,也許會(huì)花很長時(shí)間。當(dāng)我說很長時(shí)間,那可能會(huì)花14個(gè)小時(shí)。Vyana最多可能會(huì)花14天的時(shí)間離開。這就是為什么在這個(gè)文化里,你們有長達(dá)14天的儀式。因?yàn)樗麄冇X得vyana也許還在那里,因?yàn)楫?dāng)你埋葬一個(gè)人的時(shí)候,Vyana也許還在那里徘徊,所以長達(dá)14天就是這個(gè)原因。

That is the reason why within one-and-a-half hours, in this culture, that was the rule. If somebody dies, within an hour-and-a-half you must cremate them. But then mistakes happened. When they were still alive, somebody put them on the funeral pyre. So they stretched it to four hours. Within four hours, you must cremate. But today, there are issues – all kinds of issues about it. So people are waiting for one day, two days – daughter is in America, she has to come, she'll come after three days, and they will wait.

為什么在一個(gè)半小時(shí)內(nèi)?在這個(gè)文化里,就是那個(gè)規(guī)矩。如果一個(gè)人死了,在一個(gè)半小時(shí)內(nèi)你必須火化他們。但是會(huì)有失誤發(fā)生。他們還活著,一些人就把他們放在了火化的柴堆上。所以他們把時(shí)間拉長到4個(gè)小時(shí)。在4個(gè)小時(shí)內(nèi),必須火化。但是如今,有很多問——關(guān)于它的各種各樣的問題,所以人們等了一天、兩天——女兒在美國,她得回來,她三天后回來,而他們就會(huì)等。

But the idea is for the one who is dead we must understand this, you are... Do you? You don't diagnose people as dead, you declare them dead, right? There is a difference. So when you declare them dead, for you they're dead. As far as that person is concerned, in a way, all that's happened is – he is disembodied, he's lost his body. All his life he lived thinking he is a body, never realizing the physical mass that we carry is an accumulation from this planet – he never realized that. When suddenly he slips off the body, he tends to hover around the body because he's lost his discriminatory intelligence. Once you leave the body, the discriminatory intellect is not there, so this tends to hover around that body.

但問題是,對(duì)于一個(gè)死人來說,我們必須明白這一點(diǎn),你……你會(huì)嗎?你們不是診斷一個(gè)人是否死了,你是宣布他們死了,對(duì)嗎?是有區(qū)別的。所以當(dāng)你宣布他們死了,對(duì)你來說他們死了。對(duì)那個(gè)人而言,據(jù)那個(gè)人自己所知,在某種程度上,所發(fā)生的只是——他脫離了肉體,他失去了他的肉體。他的一生都相信他就是這個(gè)身體。從未意識(shí)到他所攜帶的這堆物質(zhì)是從這個(gè)星球所累積來的——他從未意識(shí)到這點(diǎn)。當(dāng)他突然間脫離了肉體,他會(huì)傾向于徘徊在身體周圍,因?yàn)樗チ吮孀R(shí)能力。一旦你離開了身體,辨識(shí)能力就不在了,所以就傾向于徘徊在肉體周圍。

So in this culture, we said the moment we are sure that somebody is dead for sure, you must immediately cremate them because it's good for that dead, so they know the game is up. And it's also good for the living. You will see if somebody very dear to you is dead and their body is here, you keep on hallucinating, 'Maybe they're just sleeping, maybe they will sit up, maybe some miracle will happen. Maybe something else will happen.' You know, this will go on unnecessarily. You will see people are crying and big emotional drama is happening. But the moment you cremate them, you will see everybody becomes silent. Have you noticed this? Always. Because now everybody knows the game is up. It's for the living and for the dead.

所以在這個(gè)文化里,我們說一旦我們確定某個(gè)人確實(shí)死了,你必須馬上火化他們,因?yàn)槟菍?duì)去世的人是好的,這樣他們知道游戲結(jié)束了。而且這對(duì)活著的人也好。你會(huì)發(fā)現(xiàn),如果你很親密的人去世了,而他們的身體還在那里,你會(huì)一直幻想,“也許他們只是在睡覺,也許他們會(huì)坐起來,也許會(huì)發(fā)生一些奇跡。也許會(huì)有其它什么發(fā)生?!蹦阒赖?,這會(huì)毫無必要地持續(xù)下去。你會(huì)看到人們?cè)诳蓿€上演著一大出情感戲碼,但是你火化他們的那一刻,你會(huì)看到每一個(gè)人都安靜了下來。你有注意到嗎?總是這樣,因?yàn)楝F(xiàn)在每個(gè)人都知道游戲結(jié)束了。對(duì)生者和死者都是。

So about life leaving the system, it is so entrenched, it is not something poop it'll go away like this. In stages it goes away because it's in stages it came in, it's in stages it'll go away.

所以關(guān)于生命離開這個(gè)系統(tǒng),它很根深蒂固,它不像是一個(gè)東西“噗”地就離開了,它會(huì)分階段離開。因?yàn)樗欠蛛A段來到這里,它也會(huì)分階段離開。

Isha視頻鏈接:

v.qq.com/vplus/59bf0e8c6b29f82dbb70c7e955ac4366

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多