1
1 Albert講解搶先聽
2 背景補充閱讀 2020年真的是魔幻的一年,壞消息一個接著一個... 至今為止,美國西部的山火還在蔓延,造成的損失說是史上最嚴重也不為過。 大火在超過2萬平方公里的土地上肆虐,至今已造成35人喪生。 其中,加利福尼亞州的情況尤為嚴重,那里的山火已經(jīng)摧毀了約四千座建筑,燃燒面積超過300萬英畝,相當于16個紐約市之大! 野火縱橫,宛若電影里世界末日的景象。有網(wǎng)友調(diào)侃“我們搬到火星上了!” 夏季,加州的氣候本就高溫干燥,但凡遇上一點人為因素,就很容易燃起野火。 但誰都沒料到,這場有史以來最離譜的火災(zāi),竟是因為一場派對燒起來的…… 山火燃燒的前夕,有一群“準家長”正歡天喜地地為即將出生的嬰兒舉辦派對。他們在加州的埃爾多拉多公園發(fā)射煙霧彈。 當煙火裝置點燃后,人們還沒來得及慶祝,就發(fā)現(xiàn)公園里高約四英尺的野草也燒了起來。 因當天風大、空氣干燥,再加上公園植物茂盛,火勢迅速蔓延。 來自加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)氣候科學(xué)家丹尼爾·斯溫(Daniel Swain)在Twitter上發(fā)聲:“來自北方眾多大型野火(位于俄勒岡州和加州交界處)的極致濃密的高煙氣,其中一些已經(jīng)產(chǎn)生了夜間的高溫積云('雷雨')” 盡管當?shù)氐南绬T做了最大限度的努力,還是未能阻止火勢的蔓延,最終只能優(yōu)先組織民眾的撤離…… 這場大火,讓一萬多英畝的土地遭殃,多條道路被封閉,兩萬多人被迫撤離。 后來,當局動員了近一千五百名消防員,辛勤工作了整整十天,才把這場荒謬的火災(zāi)控制住。 得知真相的加州民眾,對于這場人為導(dǎo)致的火災(zāi)十分氣憤。 加州當局表示,會向引發(fā)火災(zāi)的當事人追究責任。 鑒于已經(jīng)有人因這場荒唐的火災(zāi)受傷和死去,當事人可能會面臨重罪…… 后續(xù)發(fā)展,我們會繼續(xù)關(guān)注 對這個板塊不感冒的同學(xué)可以掃碼關(guān)注「Albert說英聞」(官方備胎號),直接進入【純凈】版,聽Albert的英文講解: 3 講解回顧&筆記 Today we are going to be talking about the mega-wildfires that have burned an unimaginable swath of land across the West in the US. 咱們今天要聊的是肆虐美國西部的大火。 ▼ 【雙語講解&文本朗讀】 筆記誠可貴,講解更精彩
??知識點 hellish [?hel??] landscape [?l?ndske?p] ash [??] authorities [?'θ?r?t?z] Oregon [???r?ɡ?n] Washington State [?wɑ???t?n ste?t] Washington, D.C. [?wɑ???t?n ?di? ?si?] wildfires [?wa?ldfa??rz] shifting [???ft??]
accelerate [?k?sel?re?t] blaze [ble?z] unimaginable [??n??m?d??n?bl] swath [swɑ?θ]
|
|