賈平凹的“凹”到底怎么讀?“ao”還是“wa”?總算知道啦! 五年級(jí)上冊(cè)語文課本的最后一課是《月跡》,作者是著名作家賈平凹。對(duì)于這個(gè)名字的讀音,我也曾存在疑惑,畢竟怕讀錯(cuò)鬧出笑話。 至于學(xué)生們,有讀作“賈平ao”的,也有讀作“賈平wa”的,這個(gè)音到底怎么讀呢?翻閱資料得知,這個(gè)名字大多數(shù)人支持讀作“賈平wa”,理由是作者小名叫“平娃”,后來開始寫作,就以“平凹”作了筆名。 實(shí)際上,賈平凹自己也就此問題做過回答。他在《浮躁》一書的前言中,曾經(jīng)寫過這樣的小傳: 姓賈,名平凹,無字無號(hào)。娘號(hào)“平娃”,理想于順利;我寫“平凹”,正視于崎嶇。一字之改,音同形異,兩代人心境可見也。 生于1953年2月21日,孕胎期娘未夢(mèng)星入懷,生產(chǎn)時(shí)亦沒有祥云罩屋。幼年外祖母從不講甚神話,少年更不得家庭藝術(shù)熏陶。祖宗三代平民百姓,我輩哪能顯發(fā)達(dá)貴? 原籍陜西丹鳳,實(shí)為深谷野洼;五谷都長(zhǎng)而不豐,山高水長(zhǎng)卻清秀,離家十年季季歸里;因無衣錦還鄉(xiāng)之欲,便沒“無顏見江東父老”之愧。 先讀書,后務(wù)農(nóng);又讀書,再弄文學(xué);苦于心實(shí),不能仕途;拙于言辭,難會(huì)經(jīng)濟(jì);捉筆涂墨,純屬濫竽充數(shù)。若問出版的那幾本小書,皆是速朽玩意兒,哪敢在此列出名目呢?如此而已。 這樣看來,“賈平凹”就是應(yīng)該讀作“賈平wa”的。有此為據(jù),消除疑義,不用再怕讀錯(cuò)了。 |
|