小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

【日語天天聽】狼と子羊

 日知窗 2021-01-11

狼と子羊

 川で水を飲んでいる子羊を見つけた狼が、なにか言いがかりをつけて、食い殺してやろうと考えました。
 そこで、自分は川上にいるのに、「おい、お前がそこで水を濁らせているから、おれは水が飲めないじゃないか」と、怒鳴りました。
「でも、ぼくは、舌の先で舐めているだけですよ。それに、ぼくのほうが川下にいるんですもの、川上の水を濁らせることなんて、出來ませんよ」
 狼は、(しまった。確かにそれもそうだ)と、思ったので、
「水の事はどうでもいい。だがしかし、去年、お前はおれのおやじに、恥をかかせたぞ」
「あの、ぼく、去年なんて、まだ生まれてもいませんでしたよ」
 また、やり返えされた狼は、「煩い! いくらつべこべいいわけしても駄目だ。とにかく、おれはお前を食ってやる」
 このお話しは、なにがなんでも悪いことをしようと決めた人には、どんなに正しい言い分効き目がないということを教えています。

言(い)いがかりをつける:找碴兒。

濁(にご)る:渾濁。

怒鳴(どな)る:大聲(喊叫)。

舐(な)める:舔。

しまった:糟糕。

恥(はじ)をかく:出丑;丟臉。

やり返(か)えす:反駁;還擊。

つべこべ:講歪理。

いいわけ:分辨,辯白。

言(い)い分(ぶん):主張。

効(き)き目(め):效力。

狼和小羊

    狼看見小羊在河邊喝水,就想找茬把它吃了。

    于是,明明自己在上游,卻大嚷:喂,你在那把水弄臟了,我不就不能喝了嗎?

    小羊說:可是,我只是用舌頭舔而已呀,何況,我在河的下游,要說把上游的水污染了,那是不能的呀。

    狼想:糟了,確實是這樣,又說:水的事先不管了??墒?,去年,你可讓我老爸丟了人呀!

    小羊說:那個,我去年還沒出生呢呀。

    又被反駁的狼說:太吵了,不管你怎么講歪理辯解也沒用,反正我要吃掉你。

    這個故事告訴我們,對于不管怎么說都決定做壞事的人,多么正確的道理都是沒用的。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多