什么是形而上學(xué)?中國(guó)普通老百姓口中的“形而上學(xué)”與其命名起始定義雖然有關(guān)聯(lián),但其實(shí)相去甚遠(yuǎn)。 “形而上學(xué)”作為一個(gè)哲學(xué)詞匯,算是一個(gè)非常有意思、貼切的舶來(lái)品翻譯。哲學(xué)詞匯的翻譯相對(duì)于那些一般國(guó)內(nèi)沒有的物品,如“jeep”翻成吉普的音譯,要麻煩許多。 因?yàn)檎軐W(xué)本來(lái)就是概念、定義、思考的學(xué)問,如果詞匯不能精準(zhǔn),很容易導(dǎo)致思緒混亂,所以哲學(xué)詞匯的翻譯應(yīng)該是更注重“信達(dá)雅”的一類。 “形而上學(xué)”這個(gè)名稱來(lái)自于《易經(jīng)·系辭》中的“形而上者謂之道,形而下者謂之器”,是日本哲學(xué)家井上哲次郎翻譯的,嚴(yán)復(fù)翻譯成為“玄學(xué)”,實(shí)際上原文“metaphysics”直譯的話是“在物理學(xué)之后”的意思。 “metaphysics”是古希臘學(xué)者亞里士多德一部著作的名稱。后人整理他遺作時(shí),給他所有的手稿按照知識(shí)門類做排序,其他手稿之間都有邏輯關(guān)系,唯獨(dú)有這份手稿難以歸類。 于是人們把這份手稿放在了《物理學(xué)》后面,并且簡(jiǎn)單粗暴地以“metaphysics”命名。 亞里士多德在歸納人類所有知識(shí)時(shí),把“以存在為對(duì)象”的學(xué)問稱之為狹義的“metaphysics”,所以我們把這種“形而上學(xué)”叫做“本體論”。 在普通人眼中,這世界是科學(xué)、哲學(xué)、神學(xué)三大理論層次覆蓋知識(shí)面,但是在哲學(xué)家、學(xué)問家眼中,這世界只分為物理學(xué)和超越物理學(xué)的知識(shí),即可知與不可知。 “meta”是“在……之后”,“physics”就是物理學(xué),所以“metaphysics”就是一些超越物理認(rèn)識(shí)的學(xué)問和看法——是思想,區(qū)別于技術(shù)、經(jīng)驗(yàn)以及科學(xué)理論。 嚴(yán)復(fù)命名成“玄學(xué)”是有一定道理的,但是和魏晉時(shí)期儒家玄學(xué)流派有一定的定義沖突,因此現(xiàn)在普遍認(rèn)同井上哲次郎的翻譯——中國(guó)的“道”本來(lái)就是虛無(wú)的,不可捉摸的東西,但是又不能稱之為“道學(xué)”,因?yàn)楹捅彼涡氯鍖W(xué)(理學(xué)、道學(xué))概念沖突。 井上哲次郎不僅是個(gè)哲學(xué)家、還是個(gè)漢學(xué)家、儒學(xué)家,以他對(duì)東西方哲學(xué)的了解,為“metaphysisc”取了“形而上學(xué)”這個(gè)名字,算是信達(dá)雅的典范。 從理論起源來(lái)說(shuō),“形而上學(xué)”是指超越物理認(rèn)知的,超越客觀世界的一些知識(shí)觀點(diǎn)。甚至可以認(rèn)為,人類超出“形而下”這個(gè)現(xiàn)實(shí)世界的學(xué)問,就是“形而上學(xué)”——如果擯棄鬼神之類的迷信成分,剩下來(lái)的不就是人類對(duì)世界、對(duì)宇宙、對(duì)生命的思考嗎? 這不就是哲學(xué)? 未翻譯之前的變異這和我們?nèi)粘I钪姓f(shuō)人“形而上學(xué)”,是不一樣的。 因?yàn)槲覀兘裉煺f(shuō)“形而上學(xué)”,已經(jīng)帶了一層貶義,更多地類似于教條主義,這是哲學(xué)思想發(fā)展導(dǎo)致的觀點(diǎn)爭(zhēng)論和斗爭(zhēng)的結(jié)果。 19世紀(jì)唯心主義頂峰時(shí)期代表人物黑格爾將“metaphysisc”表述為了兩層含義。 一種是方法論,即孤立靜止片面的觀點(diǎn)看問題的方法。 另一層意思是把人類世界的一切知識(shí)用一種哲學(xué)去全部概括,即把形而上學(xué)看成是“知識(shí)的匯總”的觀點(diǎn)。 哲學(xué)全面概括知識(shí)匯總,其實(shí)和古典的“metaphysisc”含義近似,所以反而是方法論更加惹人注目,并因?yàn)橛^點(diǎn)唯心成為唯物主義者的主要批判對(duì)象。 辯證唯物主義是馬克思主義的一種哲學(xué)理論,它是把唯物主義和辯證法有機(jī)地統(tǒng)一起來(lái)的科學(xué)世界觀,是唯物主義的高級(jí)形式。 唯物主義是我國(guó)當(dāng)下主流意識(shí)的根基。 辯證法是我們今天普遍學(xué)習(xí)、理解并認(rèn)同的方法論。 因?yàn)槲ㄎ镏髁x和唯心主義的天敵性,從“metaphysisc”翻譯過(guò)來(lái)的“形而上學(xué)”被強(qiáng)烈批判?!肮铝㈧o止片面的觀點(diǎn)看問題的方法論”——這當(dāng)然是錯(cuò)誤的。 引申到近代中國(guó)哲學(xué)中來(lái),“形而上學(xué)”的樸素本意就被“哲學(xué)”詞匯代替,反而成為唯心主義方法論的代名詞,從而不斷被批判,隨著思想下行、通俗化,被貼上“教條主義”的貶義標(biāo)簽。 這倒是和井上哲次郎的翻譯關(guān)系不大,是哲學(xué)觀點(diǎn)的內(nèi)部斗爭(zhēng)使然。 通俗的“形而上學(xué)”要理解為“形而上者謂之道,形而下者謂之器”的學(xué)問是可以的,但并非我們今天日常中使用這個(gè)詞的意思。 我們?cè)谏钪姓f(shuō)一個(gè)人“形而上學(xué)”——也就是不再將這個(gè)詞當(dāng)作一門學(xué)問來(lái)看的時(shí)候,一般就是指一個(gè)人古板、教條、不會(huì)辯證看問題,不懂得變通。 形而上學(xué)是辯證唯物主義的反面。 也就是說(shuō)到底什么意思,得看我們?nèi)绾蝸?lái)讀這個(gè)詞。 如果讀成“形而上/學(xué)”,那么就是“道”,“玄學(xué)”,“哲學(xué)”之類的思維領(lǐng)域概念。 如果整體讀成一個(gè)成語(yǔ)“形而上學(xué)”,那就是一個(gè)形容詞,形容死板,不變通。 |
|