陸機,字士衡,吳郡人也。機身長七尺,其聲如鐘。少有異才,文章冠世,伏膺儒術,非禮不動。年二十而吳滅,退居舊里,閉門勤學,積有十年。以孫氏在吳,而祖遜父抗世為將相,有大勛于江表,深慨孫皓舉而棄之,乃論權所以得,皓所以亡,又欲述其祖父功業(yè),遂作《辯亡論》。 至太康末,與弟云俱入洛,造太常張華。華素重其名,如舊相識,曰:“伐吳之役,利獲二俊?!睆埲A薦之諸公,后太傅楊駿辟為祭酒。范陽盧志于眾中問機曰:“陸遜、陸抗于君近遠?”機曰:“如君于盧毓、盧廷 (盧毓、盧廷分別是盧志的祖父、父親)?!敝灸?。既起,云謂機曰:“殊邦遐遠,容不相悉,何至于此!”機曰:“我父祖名播四海,寧不知邪!”議者以此定二陸之優(yōu)劣。 時中國多難,顧榮、戴若思等咸勸機還吳,機負其才望,而志匡世難,故不從。時成都王司馬穎推功不居,勞謙下士。機謂穎必能康隆晉室,遂委身焉。太安初,穎起兵討長沙王乂,假機后將軍、河北大都督,督北中郎將王粹、冠軍牽秀等諸軍二十余萬人。機以三世為將道家所忌又羈旅入宦頓居群士之右,而王粹、牽秀等皆有怨心,固辭都督。穎不許。機鄉(xiāng)人孫惠亦勸機讓都督于粹,機曰:“人將謂吾避賊,適所以速禍也?!彼煨?。 初,宦人孟玖弟超并為穎所嬖寵。超領萬人為小都督,未戰(zhàn),縱兵大掠。機錄其主者。超將鐵騎百余人,直入機麾下奪之,顧謂機曰:“貉奴能作督不!”孫拯等左右勸機殺之,機不能用。玖疑機殺之,遂譖機于穎,言其素有異志。穎大怒,使密收機,遂遇害于軍中,時年四十三。 譯文陸機字士衡,吳郡人。陸機身長七尺,聲如洪鐘。年少時有奇才,文章蓋世,傾心儒家學術,非禮不動。二十歲時吳國滅亡,退居家鄉(xiāng),閉門勤學,累積十余年。由于孫氏在吳國,而他祖父陸遜父親陸抗為吳國將相,在江表有大功勛,深深感慨孫皓拋棄全部祖業(yè),便評論孫權得天下、孫皓亡天下的原因,又追述自己祖父、父親的功業(yè),作了《辯亡論》。 到太康末年,與弟弟陸云一道入洛陽,走訪太常張華。張華一向重視他的名聲,如同舊相識,說:“進攻吳國的戰(zhàn)役,獲得兩個俊士?!皬埲A向各位公卿推薦了他,后來太傅楊駿征召他擔任祭酒。范陽的盧志當著眾人問陸機道:“陸遜、陸抗跟你關系怎么樣?”陸機道:“正如同你跟盧育、盧廷一樣?!氨R志沉默不語。起身后陸云對陸機說:“遠邦異域,理當不熟悉我們的祖輩,何至如此計較?”陸機說:“我們的父親、祖父名揚四海,哪有不知道的呢?”評論者以此評定二陸的優(yōu)劣。 當時中原多難,顧榮、戴若思等都勸陸機回吳,陸機仗著才能聲望,志在匡正世難,所以不從。當時成都王司馬穎推讓功勞不獨占,慰勞下士。陸機認為司馬穎必定能使晉室興隆,于是委身于他。太安初年,司馬穎起兵討伐長沙王司馬義,讓陸機代理后將軍、河北大都督,率領北中郎將王粹、冠軍牽秀等各軍共二十多萬人。陸機因為家中三代為將,為道家所忌諱,外加客居外地做官,位居群士之上,王粹、牽秀等都有怨恨之心,所以陸機堅決請求辭去都督之職。司馬穎不同意。孫惠等人也勸陸機把都督之職讓給王粹,陸機說:“別人將會說我是躲避災禍,這正好是招致禍患的原因啊?!庇谑侨温?。 當初,宦官孟玖的弟弟孟超一并被司馬穎寵幸。孟超率領一萬人為小都督,還未交戰(zhàn),就放縱士兵擄掠。陸機逮捕了主兇。孟超帶鐵騎百余人,徑直到陸機麾下?lián)屓耍仡^對陸機說:“蠻奴能作都督嗎?“陸機的司馬孫拯勸陸機殺了他,陸機不同意。孟玖卻懷疑是陸機殺了他,于是向司馬穎進讒言,說陸機有異志。司馬穎大怒,讓牽秀秘密逮捕陸機。于是在軍中遇害,當時四十三歲。 |
|