生活總是讓我們遍體鱗傷,但到后來,那些受傷的地方一定會變成我們最強壯的地方。 ——海明威 文章來源: 英國研究中心 | 圖:BAIDU 整理編輯 | 田藝苗的田 《堂吉訶德》 塞萬提斯 著 “命運像水車的輪子一樣旋轉(zhuǎn)著,昨天還高高在上的人,今天卻屈居人下。” “我知道魯莽和怯懦都是過失;勇敢的美德是這兩個極端的折中。不過寧可勇敢過頭而魯莽,不要勇敢不足而怯懦。揮霍比吝嗇更近于慷慨的美德,魯莽也比怯懦更近于真正的勇敢?!?/p> 《戰(zhàn)爭與和平》 列夫·托爾斯泰 著 “每個人都會有缺陷,就像被上帝咬過的蘋果,有的人缺陷比較大,正是因為上帝特別喜歡他的芬芳?!?/p> “沒人對你說'不’的時候 你是長不大的?!?/p> “讓死人去埋葬死人吧,我們既然有生命,我們就應(yīng)當活下去,而且要活得幸福?!?/p> 《包法利夫人》 福樓拜 著 “每一個微笑背后都有一個厭倦的哈欠?!?/p> “她自以為在屋子里可以高枕無憂,殊不知墻壁上已經(jīng)出現(xiàn)了裂縫。” “結(jié)婚以前,自以為就有了愛情,可是,婚后卻不見愛情生出的幸福。歡愉、激情、陶醉,這些當初在書本中讀來的美好字眼,生活中究竟指的是什么呢?她渴望答案。” 《源氏物語》 紫式部 著 “相思到死有何益,生前歡會勝黃金?!?/p> “哀此東籬菊,當年共護持。今秋花上露,只濕一人衣。一花一木,故人相植。一思一念,今人成癡。” “其實,即使極其尋常的話,只要從容道來,聽著自然感到悅耳;就是最普通的講唱故事,只要用充滿感情的聲調(diào),單唱那上下句的某些地方,一般不求甚解的聽眾,也會認為十分有趣哩;反之,若是碎嘴快舌,就算是話的內(nèi)容再有深度,聽的人也不會感覺其妙了?!?/p> 《安娜·卡列尼娜》 列夫·托爾斯泰 著 “幸福的家庭有同樣的幸福,而不幸的家庭則各有各的不幸。 “人是為希望而活,因為有了希望,人才有生活的勇氣。” “ '水滿則溢,月盈則虧’,這個世界從來只有更美,而沒有最美。而最靠近完美的一刻,就是最容易走向相反的時刻?!?/p> 《了不起的蓋茨比》 菲茨杰拉德 著 “如果打算愛一個人,你要想清楚,是否愿意為了他,放棄如上帝般自由的心靈,從此心甘情愿有了羈絆。” “世界不會在意你的自尊,人們看到的只是你的成就。在你沒有成就以前,切勿過分強調(diào)自尊?!?/p> “我年紀還輕,閱歷不深的時候,我父親教導(dǎo)過我一句話,我至今還念念不忘。'每逢你想要批評任何人的時候, ’他對我說,'你就記住,這個世界上所有的人,并不是個個都有過你擁有的那些優(yōu)越條件?!?” 《到燈塔去》 弗吉尼亞·伍爾夫 著 “人懷著莊嚴感縮回自我,一個楔形的隱秘的內(nèi)核,是別人所看不見的。” “她面對著一望無際的蔚藍色的大海;那灰白色的燈塔,矗立在遠處朦朧的煙光霧色之中;在右邊,視力所及之處,是那披覆著野草的綠色沙丘,它在海水的激蕩下漸漸崩塌,形成一道道柔和、低回的皺折;那夾帶泥沙的海水,好像不停地向杳無人煙仙鄉(xiāng)夢國奔流?!?/p> 《紅與黑》 司湯達 著 “每個人的心底都有一座墳?zāi)?,是用來埋葬所愛的人的?!?/p> “我的夢想,值得我本人去爭取,我今天的生活,絕不是我昨天生活的冷淡抄襲。” “我從地獄來,要到天堂去,正路過人間?!?/p> “于連看見一只雄鷹從頭頂上那些巨大的山巖中展翅高飛,在長空中悄然盤旋,不時劃出一個個巨大的圓圈。于連目不轉(zhuǎn)睛的凝視著這只猛禽。其動作的雄健與安詳令他怦然心動。他羨慕這種力量,他羨慕這種孤獨?!?/p> 《高老頭》 巴爾扎克 著 “沒有弄清對方的底細,決不能掏出你的心來?!?/p> “你越?jīng)]有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打擊人家,人家就怕你。只能把男男女女當作驛馬,把它們騎得筋疲力盡,到了站上丟下來,這樣你就能達到欲望的最高峰?!?/p> “我們的心是一座寶庫,一下子倒空了,就會破產(chǎn)。一個人把情感統(tǒng)統(tǒng)拿了出來,就像把錢統(tǒng)統(tǒng)花光了一樣得不到人家原諒。” 《呼嘯山莊》 勃朗特 著 “懲罰惡人是上帝的事,我們應(yīng)該學會饒恕。” “我這么愛他,并不是因為他長的英俊,而是因為他比我更像我自己。不管我們的靈魂是什么做的,他的和我的是完全一樣的。” “我把我的心掏給了他,他卻接過來把它捏死,然后把我那破碎的心擲還給我?!?/p> 《傲慢與偏見》 奧斯丁 著 “傲慢讓別人無法來愛我,偏見讓我無法去愛別人?!?/p> “人生在世,要不是讓人家開開玩笑,回頭來又取笑取笑別人,那還有什么意思? “將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會?!?/p> 《魯賓遜漂流記》 丹尼爾·笛福 著 “一個人只是呆呆地坐著,空想著自己所得不到的東西,是沒有用的?!?/p> “一個要教育別人的人,最有效的辦法是首先教育好自己?!?/p> “在不同的環(huán)境下,人的感情又怎樣變幻無常??!我們今天所愛的,往往是我們明天所恨的;我們今天所追求的,往往是我們明天所逃避的;我們今天所希冀的,往往是我們明天所害怕的,甚至會嚇得膽戰(zhàn)心驚。” 《少年維特之煩惱》 歌德 著 “凡是讓人幸福的東西,往往又會成為他不幸的源泉?!?/p> “我生平最厭惡的事就是人事的傾軋,尤其是風華正茂的年輕人。他們本可以坦坦蕩蕩享受一切歡樂,卻彼此板起面孔把人生難得的好時光都斷送了?!?/p> “如果你問我這兒的人怎么樣,那我只能說:和別處一個樣。人都是一個模子里造出來的,多數(shù)人為了謀生,大部分的時光都用來干活,剩余的一點空閑時光卻令他們犯愁,非要挖空心思,想辦法把它打發(fā)掉,唉,人就是這樣的命?!?/p> 《簡愛》 夏洛蒂·勃朗特 著 “假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是軟弱和愚蠢的表現(xiàn)?!?/p> “你以為我會無足輕重的留在這里嗎?你以為我是一架沒有感情的機器人嗎?你以為我貧窮、低微、不美、緲小,我就沒有靈魂,沒有心嗎?你想錯了,我和你有一樣多的靈魂,一樣充實的心。如果上帝賜予我一點美,許多錢,我就要你難以離開我,就像我現(xiàn)在難以離開你一樣。我現(xiàn)在不是以社會生活和習俗的準則和你說話,而是我的心靈同你的心靈講話?!?/p> 《湯姆叔叔的小屋》 哈麗雅特·比徹·斯陀 著 “最長的路也有盡頭,最黑暗的夜晚也會迎接清晨?!?/p> “真正悲傷過的人都是心存善念的。” “世界上有這樣一些幸福的人,他們把自己的痛苦化作他人的幸福,他們揮淚埋葬了自己在塵世間的希望,它卻變成了種子,長出鮮花和香膏,為孤苦伶仃的苦命人醫(yī)治創(chuàng)傷?!?/p> 《悲慘世界》 雨果 著 “真愛的第一個征兆,在男孩身上是膽怯,在女孩身上是大膽?!?/p> “釋放無限光明的是人心,制造無邊黑暗的也是人心,光明和黑暗交織著,廝殺著,這就是我們?yōu)橹鞈俣秩f般無奈的人世間?!?/p> 《麥田里的守望者》 J. D. 塞林格 著 “記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的?!?/p> “一個不成熟男子的標志是他愿意為某種事業(yè)英勇地死去,一個成熟男子的標志是他愿意為某種事業(yè)卑賤地活著?!?/p> “我將來要當一名麥田里的守望者。有那么一群孩子在一大塊麥田里玩。幾千幾萬的小孩子,附近沒有一個大人,我是說--除了我。我呢。就在那混帳的懸崖邊。我的職務(wù)就是在那守望。要是有哪個孩子往懸崖邊來,我就把他捉住--我是說孩子們都是在狂奔,也不知道自己是在往哪兒跑。我得從什么地方出來,把他們捉住。我整天就干這樣的事,我只想做個麥田里的守望者?!?/p> 《飄》 瑪格麗特·米切爾 著 “愿上帝保佑那個真正愛過你的人,你把他的心都揉碎了?!?/p> “失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊?!?/p> “我從來不是那樣的人, 不能耐心地拾起一地碎片, 把它們湊合在一起, 然后對自己說這個修補好了的東西跟新的完全一樣。 一樣東西破碎了就是破碎了。 我寧愿記住它最好時的模樣, 而不想把它修補好。 然后終生看著那些碎了的地方?!?/p> 《百年孤獨》 加西亞·馬爾克斯 著 “生命中真正重要的不是你遭遇了什么,而是你記住了哪些事,又是如何銘記的?!?/p> “無論走到哪里,都應(yīng)該記住,過去都是假的,回憶是一條沒有盡頭的路,一切以往的春天都不復(fù)存在,就連那最堅韌而又狂亂的愛情歸根結(jié)底也不過是一種轉(zhuǎn)瞬即逝的現(xiàn)實?!?/p> “生命從來不曾離開過孤獨而獨立存在。無論是我們出生、我們成長、我們相愛還是我們成功失敗,直到最后的最后,孤獨猶如影子一樣存在于生命一隅?!?/p> 《企鵝手繡經(jīng)典系列:愛瑪》 簡·奧斯丁 著 “世界上總有一半人不理解另一半人的快樂?!?/p> “也許,正因為我們彼此的不完美,才讓我們成為彼此的完美伴侶。” “毋庸諱言,婚禮中朋友們真誠的祝福和希望卻是千真萬確的,盡管還有些美中不足。 在不眠之夜,這簡直就是對那個美好的黃昏繳納的附加稅?!?/p> 《遠大前程》 狄更斯 著 “我有個原則:想到要做一件事,就一定要做到,而且要做得徹底?!?/p> “我愛她是違背常理,是妨礙前程,是失去自制,是破滅希望, 是斷送幸福,是注定要嘗盡一切的沮喪和失望的??墒?,一旦愛上了她,我再也不能不愛她?!?/p> “如果你不能順著直道正路做到不平凡,可千萬別為了要不平凡而去走邪門歪道?!?/p> 《紅字》 霍桑 著 “遭受苦難的人在承受痛楚時并不能覺察到其劇烈的程度,反倒是過后延綿的折磨最能使其撕心裂肺?!?/p> “生命中有許多東西是無法圓滿的,失去了也就無法再得到,若重拾之,面對自己的將是痛苦和對往事的無盡的悔恨?!?/p> “倘若世世代代都在同一處不再肥沃的土地上反復(fù)扎根,人性就會像馬鈴薯種在這片土地般無法繁榮茁壯。我的孩子們已經(jīng)誕生在他處,即便我能力所及,掌控得了他們的命運,他們也將在不適之地扎根。” 《故園風雨后》 伊夫林·沃 著 “我還可以告訴他,了解并愛一個人是一切智慧的根源。” “我一邊聽著他嚴肅的聲音,一邊暗自嗅著窗臺下盛開的紫羅蘭的芬芳。我有我自己的秘密和充分的理由,它們就像揣在胸口的護身符,危難時刻,我會伸手找到它們,將其緊緊握在手中。” “我在黑暗中躺一個小時,驚訝地意識到,在我內(nèi)心深處,一種長久以來處于病態(tài)的東西悄悄死去。” 《雪國》 川端康成 著 “生存本身就是一種徒勞?!?/p> “黃昏的景物在鏡后移動著。也就是說,鏡面映現(xiàn)出的虛像與鏡后的實物在晃動,好像電影里的疊影一樣。出場人物和背景沒有任何聯(lián)系。而且人物是一種透明的幻像,景物則是在夜靄中的朦朧暗流,兩者消融在一起,描繪出一個超脫人世的象征世界。特別是當山野里的燈火映照在姑娘的臉上時,那種無法形容的美,使島村的心都幾乎為之顫動。 《尤利西斯》 詹姆斯·喬伊斯 著 “我預(yù)見自己的蒼白的胴體在水中伸開躺下,赤條條的臥在一個暖烘烘的子宮內(nèi),涂上一層噴香的肥皂,輕輕地搓洗著。他看到自己的軀干和四肢被水托著,拍著細浪輕輕浮起,檸檬黃的;肚臍眼,肉的蓓蕾;看到自己那一簇蓬松凌亂的深色鬈毛浮了起來,漂在那蔫軟的眾生之父周圍,一朵懶洋洋漂浮著的花。” 《追尋逝去的時光》 馬塞爾·普魯斯特 著 “生命只是一連串孤立的片刻,靠著回憶和幻想,許多意義浮現(xiàn)了,然后消失,消失之后又浮現(xiàn)?!?/p> 《卡拉馬佐夫兄弟》 陀思妥耶夫斯基 著 “最要緊的是,我們首先應(yīng)該善良,其次要誠實,再次是以后永遠不要相互遺忘?!?/p> 《白鯨》 赫爾曼·麥爾維爾 著 “偉大人物,剎那間所積起的深重痛苦,往往等于常人終其一生所經(jīng)歷的全部平淡痛苦?!?/p> 《米德爾馬契》 喬治·艾略特 著 “我們這些俗物,不論男人還是女人,在早餐和晚餐之間總要咽下不少失望的苦水,但我們還是忍住眼淚,帶著有些發(fā)白的嘴唇,對別人的問詢回答道:哦,沒什么?!?/p> 《魔山》 托馬斯·曼 著 “我們所說的寂寞無聊,其實只是一種由單調(diào)引起的,時間上一種反常的縮短感覺。生活老是千篇一律,漫長的時間似乎就會縮短做一團,令人不寒而栗。倘若一天的情況和其他各天一模一樣,那么它們也就不分彼此。每天生活一個樣兒,會使壽命極長的人感到日子短促,似乎時光不知不覺地消逝了。所謂習慣于生活,其實就是對時間有一種木然甚至麻痹的感覺;年輕時日子過得慢,而晚年的歲月卻消逝得越來越快,也必然是這種”習慣于生活“造成的?!?/p> 《荒涼山莊》 狄更斯 著 “不管我到什么地方去,我是去找快樂的。我決不會到什么地方去找痛苦, 因為我生來就是個尋歡作樂的人。只有痛苦找到我頭上,我才會痛苦。” 《哈克貝利·費恩歷險記》 馬克?吐溫 著 如果你說真話,你就不需要好記性。 《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》 亨利.菲爾丁 著 “對妓院里的愛情,和在賭桌上產(chǎn)生、培養(yǎng)起來的友誼,您還能指望什么呢?以娼妓為例來確定女人的品格和以賭徒為例來確定男人品格是極不公平的,這就像由于廁所臭氣熏人,從而就認為空氣本身令人作嘔,對身體有害一樣?!?/p> 《押沙龍,押沙龍!》 威廉·??思{ 著 “我們當中沒有一個人愿意相信,我們的痛苦都是由自己造成的。我們都認為是這個世界虧欠了我們,使我們沒有能得到幸福;在我們得不到幸福時,我們就把責任怪在最靠近我們的那個人身上?!?/p> 《專使》 亨利·詹姆斯 著 “一個女孩飛行的最高點就是結(jié)婚——跟一個她心愛的人結(jié)婚?!?/p> 《罪與罰》 陀思妥耶夫斯基 著 “人這種卑鄙的東西,什么都會習慣的?!?/p> 《喧嘩與騷動》 威廉﹒??思{ 著 “任何一個活著的人都比死去的人強。但是任何一個活著的人都不比另一個活著的人強多少?!?/p> 《名利場》 薩克雷 著 “人性的確如此,既輕信又愛懷疑,說它軟弱它又很頑固,自己打不定主意,為別人做事卻又很有決斷?!?/p> 《看不見的人》 拉爾夫·艾里森 著 “我是一個看不見的人……我是一個具有實體的人,有血有肉,有骨骼有纖維組織——甚至可以說我還有頭腦。請弄明白,別人看不見我,那只是因為人們對我不屑一顧。” 《芬尼根守靈》 詹姆斯·喬伊斯 著 “我感覺到我的靈魂退縮到了某個又舒服又墮落的區(qū)域?!?/p> 《沒有個性的人》 羅伯特·穆齊爾 著 “本性決定行為,本性取決于行為?!?/p> 《萬有引力之虹》 托馬斯·品欽 著 “以前,腦子可以自由散步,隨心所欲地收集記憶的圖像,不像現(xiàn)在,蒙上了灰塵,封閉在棱鏡里…… ” 《一位女士的畫像》 亨利.詹姆斯 著 “一般人結(jié)婚就像建立一種合伙關(guān)系——成立一家公司?!?/p> 《戀愛中的女人》 勞倫斯 著 愛不是根,它只是個分枝。根遠遠不是愛,而是一種赤裸裸的孤獨,一種孤獨的自我,這些孤獨的自我不會相遇,不會混合,永遠也不能。 《項狄傳》 勞倫斯·斯特恩 著 “我希望我的父親或母親,或者他們兩人,都意識到了他們懷我的時候,自己是在干什么,因為對于這件事情,他們倆都是責無旁貸的。” 《死魂靈》 果戈理 著 “一個女人盡管原來在性格上要比男人柔弱無能得多,在有的情況下她卻能夠突然一下子變得強硬堅定起來,不但勝過男人,而且勝過了世界上所有的一切?!?/p> 《德伯家的苔絲》 哈代 著 “在他的神態(tài)和目光里,隱藏著某種混亂、模糊和心不在焉的東西,叫人一看就知道他這個人也許對未來的物質(zhì)生活,既沒有明確的目標,也不怎么關(guān)心??墒钱斔€是一個少年的時候,人們就說過,他是那種想做什么就能把什么做好的人?!?/p> 《布登勃洛克家族》 托馬斯·曼 著 “當人們期待著的一件好東西到來的時候,它往往來得既遲緩又艱難,而且它還附帶著各種各樣的令人急不得惱不得的細瑣麻煩的事,一切人們在幻想里沒有顧及到的現(xiàn)實的灰塵?!?/p> 《一個青年藝術(shù)家的自畫像》 詹姆斯·喬伊斯 著 “你引我說出我都怕寫什么。不過我還得給你說說我不怕什么。我不怕孤獨,不怕為了他人而遭冷落,不怕撇開我必須撇開的任何東西。我還不怕犯錯誤,即使大錯誤,終身無法彌補的錯誤,或許是來事也無法彌補的錯誤?!?/p> 《鐵皮鼓》 君特·格拉斯 著 “他們以愛我來自娛,想通過我來珍視、尊重和認識自己?!?/p> 《父與子》 屠格涅夫 著 “死亡是個古老的玩笑,但是對每個人來說卻是嶄新的?!?/p> 《諾斯托羅莫》 約瑟夫·康拉德 著 “沒有必要將邪惡歸結(jié)于超自然因素,人類自身就足以犯下每一種惡行。 《寵兒》 托妮·莫里森 著 “有一種孤獨可以被搖晃。手臂交叉,雙膝蜷起;抱住。別動,這動作并不像輪船的顛簸,它使人平靜,而且不需要搖晃者。它是一種內(nèi)心的孤獨--好像有皮膚將它緊緊裹嚴。還有一種孤獨四處流浪。任你搖晃,絕不就范。它活著,一意孤行。它是一種干燥的、蔓延著的東西,哪怕是你的腳步聲,聽起來也仿佛來自一個遙不可及的地方?!?/p> 《美國的悲劇》 德萊塞 著 “往上爬吧,多撈錢吧,進入上層社會,那里準備好了一切?!?/p> 《洛麗塔》 弗拉基米爾·納博科夫 著 “人有三樣東西是無法隱瞞的, 咳嗽、窮困和愛; 你想隱瞞越欲蓋彌彰。 人有三樣東西是不該揮霍的, 身體、金錢和愛; 你想揮霍卻得不償失。 人有三樣東西是無法挽留的, 時間、生命和愛; 你想挽留卻漸行漸遠。 人有三樣東西是不該回憶的, 災(zāi)難、死亡和愛; 你想回憶卻苦不堪言。” 《金色筆記》 多麗絲·萊辛 著 “我們的驕傲多半是基于我們的無知!” 《審判》 弗蘭茨·卡夫卡 著 “起先他想離開這里,可是后來,縱使你跟他說上一百次'這里是出口’,他也不肯動一動?!?/p> 《憤怒的葡萄》 斯坦貝克 著 “是我們丈量的,也是我們開墾的。我們在這塊土地上出世,在這塊土地上賣命,在這塊土地上死去。所有權(quán)應(yīng)該拿這些作為憑證,不該憑一張文契?!?/p> 《彼得堡 》 安德列·別雷 著 “不管怎么,不僅我們感到而且在地圖上存在著——彼得堡:形似一個套一個的兩個圓圈中心的小黑點?!?/p> 《瓦解 》 欽努阿·阿契貝 著 “一個人的一生,從出生到死,要經(jīng)過一連串過渡的儀式,這些儀式使他和他的祖先愈來愈接近。” 《局外人 》 阿爾貝·加繆 著 “我們很少信任比我們好的人,寧肯避免與他們來往。相反,我們常對與我們相似、和我們有著共同弱點的人吐露心跡。我們并不希望改掉弱點,只希望受到憐憫與鼓勵?!?/p> 《偽幣制造者 》 安德烈·紀德 著 “我永遠只是我自以為是的那個人,而這個人又在不斷變化,因此如果我不留意,早上的我就已不認識晚上的我。只有在孤寂的時候我才能看到本質(zhì)的我。我時常躲開自己,變做另一個人。我的生活因此顯得緊張?!?/p> 《純真年代 》 伊迪絲·華頓 著 “當帆船經(jīng)過的時候,如果她回頭我就告訴她我愛她?!?/p> 福特·馬多克斯·福特 著 “毫無疑問,你看到一大群戰(zhàn)友一瞬間就被某個巨大機械的轟鳴炸得粉碎,這是令人恐懼的,但是巨大的機械是盲目的,因此也就是偶然的。而你旁邊的人慢慢地、有節(jié)奏地被一個個干掉,則證明既非盲目也非偶然的人性兇殘正在冷血、甩不開地把它的注意力集中在一個離你非常近的地方。有可能它下一刻就會把注意力集中在你的身上。” 《覺醒》 艾克哈特·托爾 著 “她凝視遠方,那昔日的驚悸一閃而過。她繼續(xù)往下沉去。她似乎聽到父親和姐姐瑪甘淚的呼喚,聽到了被鎖鏈拴在老梧桐樹上那只狗的嘶叫,聽到了那個騎兵軍官走過門廊時刺靴發(fā)出的咔嗒咔嗒聲,還有蜜蜂的嗡嗡的聲音??一縷石竹花的清香在海空中飄散著。” 《印度之行》 E. M. 福斯特 著 “我們知道我們是從風里來,還要回到風里去;知道所有的生靈也許只是永恒的平靜中的一個纏結(jié)、一團紛亂、一點瑕疵?!?/p> 《赫索格》 索爾·貝婁 著 “要是我真的瘋了,也沒什么,我不在乎。” 《萌芽》 左拉 著 “當我最想說些什么的時候,往往也是我最沉默的時候。” 《柏林,亞歷山大廣場》 阿爾弗雷德·德布林 著 “盡管他經(jīng)濟條件尚可,可后來還是被卷入了一場同某種外來的、無常的、且看似命運決定的東西所展開的實實在在的搏斗之中。那個東西分三次向這個男人撲來,擾亂他的生活計劃;它滿載著詭計和欺詐沖向他。他可以重新站起來,他還站得穩(wěn)。它用卑鄙撞擊他。他爬起來時已相當艱難,差點就被判輸。最后,它以聞所未聞的、令人發(fā)指的殘暴襲擊他,速度之快猶如魚雷?!?/p> 《永別了,武器》 海明威 著 “生活總是讓我們遍體鱗傷,但到后來,那些受傷的地方一定會變成我們最強壯的地方?!?/p> 《匹克威克外傳》 狄更斯 著 “眼淚并不是困苦的唯一的證據(jù),也不是最好的證據(jù)。真的,有人永遠把它們預(yù)先裝好,在愿意用的時候隨時可以把塞子拔開?!?/p> 《老實人》 伏爾泰 著 “外表的美只能取悅于人的眼睛,而內(nèi)在的美卻能感染人的靈魂?!?/p> 《一九八四》 喬治·奧威爾 著 “誰控制了過去,誰就控制了未來;誰控制了現(xiàn)在,誰就控制了過去?!?/p> 《最后的莫希干人》 詹?費?庫柏 著 “我們大家所崇拜的上帝,雖然名稱不同,但他一定會記住她們的善行;總有一天,我們會不分性別、不分地位、不分膚色地,全都聚集在他的寶座周圍,這種日子是不會太遠的?!?/p> 《約婚夫婦》 曼佐尼 著 “倒霉的事確實常是人們自己招來的,但為人處世任怎么謹慎善良也擋不住它們?!?/p> 《在路上》 杰克·凱魯亞克 著 “真正不羈的靈魂不會真的去計較什么,因為他們的內(nèi)心深處有國王般的驕傲?!?/p> 《弗蘭肯斯坦》 瑪麗·雪萊 著 “我們休息,可一個夢境就足以毒害睡眠。 我們起床,可一個念頭就足以污染一天。 我們感受、思考、推理、啼哭,或歡笑, 或陷于想入非非的煩惱,或是自在逍遙, 全都一樣。因為,無論是痛苦或是歡暢, 讓它們消失的路都永遠開放。 人類的過去不可能像他的未來: 除了不變本身,沒有什么能永遠存在?!?/p> 《豹》 蘭佩杜薩 著 “愛情,當然是愛情。激情燃燒一年,一堆死灰三十年?!?/p> 《白衣女人》 威爾基·柯林斯 著 “這篇故事里說的是:一個婦女的耐性能堅持到什么程度,一個男子的決心能達到什么目的。” 《好兵帥克歷險記》 雅﹒哈謝克 著 “誰都可能出個錯兒,你在一件事情上越琢磨得多就越容易出錯。” 《德古拉》 布萊姆·斯托克 著 “面對夢想,你也許會搖擺不定,但如果放棄夢想,才是真正的失敗?!?/p> 《三個火槍手》 大仲馬 著 “憂郁是因為自己無能,煩惱是由于欲望得不到滿足,暴躁是一種虛怯的表現(xiàn)。” 《巴斯克維爾的獵犬》 亞瑟·柯南·道爾爵士 著 “排除了一切的不可能,剩下的不管多么難以置信,一定就是真相。 Three Novels:Molloy,Malone Dies,The Unnamable 《馬洛伊;馬洛納之死,無名的人》 Samuel Beckett Clarissa 《克拉麗莎》 Samuel Richardson THE RED BADGE OF COURAGE 《紅色英勇勛章》 Stephen Crane The Princesse de Cleves 《 克萊弗公主》 Madame de Lafayette MY ANTONIA 《 我的安東尼婭》 Willa cather CALL IT SLEEP 《 安睡吧》 Henry Roth U.S.A.Trilogy 《美國三部曲》 James Ellroy Hunger 《饑餓》 Knut Hamsun CITIES OF SALT 《鹽之城》 Abdelrahman Munif The Death of Artemio Cruz 《克魯茲之死》 Carlos Fuentes The Last Chronicle of Barset 《巴賽特的最后紀事》 Anthony Trollope Native Son 《土生子》 Richard Wright Under the Volcano 《在火山下》 Malcolm Lowry Oblomov 《歐布羅莫夫》 Ivan Goncharov Their Eyes Were Watching God 《凝望上帝》 Zora Neale Hurston Waverley 《威弗利》 Sir Walter Scott |
|