《荀子》卷26賦篇詩解1至治以禮君子義正 題文詩:
爰有大物,非絲非帛,文理成章;非日非月, 為天下明.生者以壽,死者以葬.城郭以固, 三軍以強.其粹而王,其駁而霸,無一而亡. 臣愚不識,敢請之王?王曰此夫,文而不采? 簡然易知,而致有理?君子所敬,小人不歟? 不得其性,則若禽獸,性得之則,甚雅正歟? 匹夫隆之,則為圣人;諸侯隆之,一四海歟? 致明而約,甚順而體,請歸之禮,至禮真情. 皇天隆物,以施下民,或厚或薄,常不齊均. 桀紂以亂,湯武以賢.涽涽淑淑,皇皇穆穆. 周流四海,曾不終日.君子以修,跖盜穿室. 大參乎天,精微無形,行義以正,事業(yè)以成. 禁暴足窮,百姓待之,而后泰寧.臣愚不識, 愿問其名.答曰此夫,安寬平而,危險隘邪? 修潔為親,雜污為狄?甚深藏而,外勝敵邪? 效法禹舜,能弇跡邪?行為動靜,待之后適? 血氣之精,志意之榮.百姓待之,而后寧也, 天下待之,而后平也.明達純粹,而無疵也, 夫是之謂,君子之智.神清氣正,君子情真.
【原文】
爰有大物<1>,非絲非帛,文理成章<2>;非日非月,為天下明。生者以壽,死者以葬。城郭以固,三軍以強。粹而王,駁而伯,無一焉而亡<3>。臣愚不識,敢請之王?
王曰:此夫文而不采者歟?簡然易知,而致有理者歟?君子所敬,而小人所不者歟?性不得則若禽獸,性得之則甚雅似者歟<4>?匹夫隆之則為圣人,諸侯隆之則一四海者歟?致明而約,甚順而體,請歸之禮<5>。
〔注釋〕
<1>爰[yuán 音援]:于是,在這里?!?lt;2>文理:這里語帶雙關(guān),字面上承絲帛而言,指絲織品的花紋(謎面);實指禮節(jié)儀式(謎底)?!≌拢阂舱Z帶雙關(guān),表面指有花紋的紡織品,實指規(guī)章制度。 <3>無一焉:于此無一,在“粹”與“駁”之中不能做到其中任何一種,指完全不能遵循禮制?!?lt;4>似:語助詞,猶“如”、“若”。 雅,正。<5>本章韻腳:章、明、葬、強、亡、王,陽部。采、理、不、似、海,之部。體、禮,脂部。
〔譯文〕 大王說:這東西是有文飾而不彩色的嗎?是簡單易懂而極有條理的嗎?是被君子所敬重而被小人所輕視的嗎?是本性沒得到它薰陶就會像禽獸、本性得到它薰陶就很端正嗎?是一般人尊崇它就能成為圣人、諸侯尊崇它就能使天下統(tǒng)一的嗎?極其明白而又簡約,非常順理而又得體,請求把它歸結(jié)為禮。
【原文】
皇天隆物<1>,以施下民<2>,或厚或薄,常不齊均<3>。桀紂以亂,湯武以賢<4>。涽涽淑淑<5>,皇皇穆穆<6>。周流四海,曾不崇日<7>。君子以修,跖以穿室<8>。大參乎天,精微而無形,行義以正,事業(yè)以成??梢越┳愀F<9>,百姓待之而后泰寧<10>。臣愚不識,愿問其名。
曰:此夫安寬平而危險隘者邪<11>?修潔之為親,而雜污之為狄者邪<12>?甚深藏而外勝敵者邪?法禹舜,而能弇跡者邪<13>?行為動靜待之,而后適者邪?血氣之精也,志意之榮也。百姓待之而后寧也,天下待之而后平也。明達純粹而無疵也,夫是之謂君子之知<14>。
〔注釋〕
<1>?。和ā敖怠薄!?lt;2>施:《集解》作“示”,據(jù)《藝文類聚》卷二十一引文改?!?lt;3>常:《集解》作“帝”,據(jù)《藝文類聚》卷二十一引文改?!?lt;4>桀、紂:即夏桀、商紂。見第一篇注?!⑽洌杭闯蓽?、周武王。 湯:姓子,名履,又稱武湯、天乙、成湯,原為商族領(lǐng)袖,后來任用伊尹為相,滅掉夏桀,建立了商王朝?!∥洌褐芪渫?,姓姬,名發(fā),周文王之子,他繼承文王的遺志,打敗了商紂王,建立了周王朝?!?lt;5>涽涽[hūn 音昏]:水混濁的樣子,喻指神智不清。淑淑:水清澈的樣子,喻指頭腦清醒?!鳑魇缡纾号c“流四?!毕鄳?yīng),字面上說水,實際上喻指智?!?lt;6>皇皇:盛大的樣子,形容智慧的浩瀚?!∧履拢红o穆的樣子,形容智慧的無聲無息。 <7>崇:通“終”。 周流四海,曾不崇日:指智力將天下考慮一遍,還不到一整天。 <8>跖[zhí 音直]:此借指為盜者。 穿室:打洞入室,指偷竊行為。 <9>足窮:使窮者富足?!?lt;10>“泰”與上下文不諧韻,“寧泰”當(dāng)作“泰寧”。 <11>安、危:用作意動詞?!‰U:不平坦,與“平”相對?!?lt;12>狄[tì 音惕]:通“逖”,遠(yuǎn)。 <13>禹:即大禹、夏禹。見第二篇注?!∷矗杭从菟矗姷谌??!m[yǎn 音演]:覆蓋,承襲?!?lt;14>知:通“智”?!”菊马嵞_:民、均、賢,真部。淑、穆,覺部。日、室,質(zhì)部。形、成、寧、名,耕部。隘、狄、敵、跡、適,錫部。精、榮、寧、平,耕部,疵、知,支部。
〔譯文〕
這里有個重要東西,既不是絲也不是帛,但其文理斐然成章。既非太陽也非月亮,但給天下帶來明亮?;钊丝克肀M天年,死者靠它得以殯葬;內(nèi)城外城靠它鞏固,全軍實力靠它加強。完全依它就能稱王,錯雜用它就能稱霸,完全不用就會滅亡。我很愚昧不知其詳,大膽把它請教大王。 上天降下一種東西,用來施給天下人民;有人豐厚有人微薄,常常不會整齊平均。夏桀、商紂因此昏亂,成湯、武王因此賢能。有的混沌有的清明,浩瀚無涯靜穆無聞。四海之內(nèi)全部流遍,竟然不到整整一天(終日不停歇)。君子靠它修身養(yǎng)心,盜跖靠它打洞進門。它的高大和天相并,它的細(xì)微不顯其形。德行道義靠它端正,事情功業(yè)靠它辦成。可以用來禁止暴行,可以用來致富脫貧;百姓群眾依靠了它,然后才能太平安定。我很愚昧不知其情,希望打聽它的名稱。 回答說:這東西是把寬廣和平坦看作為安全而把崎嶇不平和狹窄看作為危險的嗎?是親近美好廉潔之德而疏遠(yuǎn)雜亂骯臟之行的嗎?是很深地藏在心中而對外能戰(zhàn)勝敵人的嗎?是效法禹、舜而能沿著他們的足跡繼續(xù)前進的嗎?是行為舉止靠了它然后才能恰如其分的嗎?它是血氣的精華,是意識的精英。百姓依靠了它然后才能安寧,天下依靠了它然后才能太平。它明智通達純粹而沒有缺點毛病,這叫做君子的智慧聰明。
|