“One forgets words as one forgets names. One's vocabulary needs constant fertilizing or it will die.” — Evelyn Waugh 英國作家伊夫林·沃 之前有個段子,一家長發(fā)朋友圈說自己孩子四歲,現(xiàn)在有1500的詞匯量,是不是不太夠??? 下面有人回復(fù)說:“在美國肯定夠了,在海淀肯定不夠?!?/span> 調(diào)侃一線城市小朋友學(xué)習(xí)壓力過大之余,有人會好奇,母語為英語的小孩詞匯量到底有多大? 英國文化協(xié)會為小朋友準(zhǔn)備的詞匯游戲里的詞,試試看你是否認(rèn)識。 有人可能會被igloo(冰屋)、caravan(旅行拖車)、以及camper van(野營車)難倒。 再看這個對應(yīng)游戲: hedgehog(刺猬)、acorns(橡樹果實(shí))、和chestnut(栗子、板栗)可能就不是我們常見的詞。 詞匯量測試網(wǎng)站testyourvocab在兩百多萬份測試結(jié)果的基礎(chǔ)上給出了一份詞匯報(bào)告。他們發(fā)現(xiàn)4歲母語者詞匯量平均已經(jīng)達(dá)到5000。 ? Most adult native test-takers range from 20,000–35,000 words 大多數(shù)成年母語者的詞匯量在20000到35000個之間。 ? Average native test-takers of age 8 already know 10,000 words 8歲母語者平均已經(jīng)掌握了10000個詞匯。 ? Average native test-takers of age 4 already know 5,000 words 4歲母語者平均已經(jīng)掌握5000個詞匯。 ? Adult test-taker vocabulary growth basically stops at middle age 成年測試者的詞匯量在中年時期基本停止增長。 讀小說準(zhǔn)沒錯 老生常談有道理,閱讀是構(gòu)筑詞匯量的得力幫手——reading builds your vocabulary。 讀小說多的人表現(xiàn)尤其搶眼,愛讀小說的30歲人群詞匯量中位數(shù)超30000。 電影《小婦人》劇照 來源:豆瓣
母語者的詞匯量增長趨勢15歲就基本定型了
全球非母語者,很多是英語學(xué)習(xí)者,他們的表現(xiàn)也很亮眼,大多數(shù)人落在了2000-10000這個區(qū)間。 此外,研究人員發(fā)現(xiàn),詞匯量大的學(xué)習(xí)者有這么幾個特征:英語課成績很好、課上踴躍發(fā)言提問、覺得學(xué)英語很簡單……課外學(xué)習(xí)方式常常包括看劇、聽歌、寫作、旅游等。 電影《小婦人 電影《小婦人》劇照 來源:豆瓣 |
|