小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

“動(dòng)詞原形”是個(gè)啥東西?

 業(yè)成608 2020-05-28

動(dòng)詞原形”你聽說過嗎?

肯定聽說過。但凡學(xué)過英語的中國人,應(yīng)該是無數(shù)次聽老師講到“動(dòng)詞原形”。

但滿勝老師今天這篇文章可能又要顛覆你對(duì)“動(dòng)詞原形”的認(rèn)知了,那就是:

英語中的“動(dòng)詞原形”與我們中國人的“動(dòng)詞原形”概念不同(甚至嚴(yán)格來說,英語中不存在“動(dòng)詞原形”這個(gè)概念)!

驚不驚喜,意不意外?

別急,且聽我快快道來。

如果你認(rèn)為英語中有“動(dòng)詞原形”,那我就問你一個(gè)問題:啥叫“動(dòng)詞原形”?

比如下面四個(gè)句子:

a. They often come here.

b. He often comes here.

c. I have come here to see your boss.

d. I will come back soon.

按照形式來看,四個(gè)句子中的come只有兩種形式:come和comes,那這里誰是“動(dòng)詞原形”呢?請(qǐng)選擇你的答案:

我不知道你們都選擇了什么樣的答案。如果認(rèn)為come就是動(dòng)詞原形,那么,無疑應(yīng)該選B,因?yàn)閍、c、d三句中都是come。

但是,這里面就有問題了。比如c句中的come是過去分詞,與have一起構(gòu)成了have come現(xiàn)在完成時(shí)態(tài),這里碰巧come的過去分詞沒有變形。但是,你總不能把過去分詞也叫做“動(dòng)詞原形”吧。如果這樣,那么have gone中的gone也是“動(dòng)詞原形”咯,但顯然不是!

因此,我們要排出c句中的come,因?yàn)樗m然長的和其他come一樣,但它本質(zhì)不是動(dòng)詞原形,而是動(dòng)詞的過去分詞。

那a句中的come呢?算是動(dòng)詞原形吧?

其實(shí)也不是!因?yàn)檫@里come標(biāo)記了時(shí)態(tài)、人稱和單復(fù)數(shù)——是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài) 第三人稱 復(fù)數(shù)主語(they),它的功能就如同b句中的comes一樣——標(biāo)記了一般現(xiàn)在時(shí)態(tài) 第三人稱 單數(shù)主語。如果你能把a(bǔ)句中的come叫作動(dòng)詞原形,那么為什么不能把b句中的comes也叫作動(dòng)詞原形呢?因?yàn)樗鼈兊墓δ芡耆粯?,只是“碰巧”長的不一樣而已。這里的“碰巧”意思是說:a句中的謂語動(dòng)詞come碰巧沒有變形而已;假如英語也同其他外語一樣(如西班牙語),現(xiàn)在時(shí)謂語動(dòng)詞要根據(jù)主語的三種人稱(第一、二、三人稱)和兩種數(shù)(單數(shù)和復(fù)數(shù))有6種變化,比如我們假設(shè)英文要求第三人稱復(fù)數(shù)主語后邊的謂語動(dòng)詞是加-ss,那么這里的a句中的come就不會(huì)寫成come了,而是要寫成comess:

They often comess here.

那你還能把comess叫作動(dòng)詞原形嗎?

說到這里,我知道肯定會(huì)有人反駁說:英語不是沒有這樣的變形嘛!

不一定。英語是大大簡化了動(dòng)詞的變形要求。但是,英語be動(dòng)詞保留了較為復(fù)雜的變化。比如,我只要把上面4個(gè)句子中的come改為be動(dòng)詞,那么,動(dòng)詞變形就立即顯示出來了

可見,如果你把a(bǔ)句中的come說成是動(dòng)詞原形,那就如同把a(bǔ)1句中的are說成動(dòng)詞原形一樣,但顯然不是原形。同時(shí),我們也看到,如果把c句中的come說成是動(dòng)詞原形,那就如同把c1句中的been說成是動(dòng)詞原形一樣,但顯然不是原形。

推理至此,我們看到,a句和c句中的come位置都是有動(dòng)詞形式變化要求的,只不過問題是,變化后的動(dòng)詞形式到底長什么樣而已,有的改變了,有的保持不變。(要是換成其他外語,動(dòng)詞更是變化得讓我們找不著北了)。

現(xiàn)在看來,只有d句中的come位置才是真正符合我們所說的“動(dòng)詞原形”,因?yàn)橄駑ill這種情態(tài)動(dòng)詞后邊永遠(yuǎn)是接不變形的動(dòng)詞。因此,上面選擇題只有E正確。

但是,英文中把情態(tài)動(dòng)詞后邊的動(dòng)詞(如come)從不叫著“動(dòng)詞原形”,英文中是沒有這樣概念的。這樣的動(dòng)詞英文稱之為bare infinitive,即我們常說的“不帶to的不定式

簡言之,我們常說的“動(dòng)詞原形”,其實(shí)在英文中對(duì)應(yīng)的概念是“不定式”(infinitive),包括“帶to的不定式”(the to-infinitive)和“不帶to的不定式”(the bare infinitive)

按照英文原本這樣的理念,我們?cè)倩仡^看a、b、c句中的come,我們能說它們都是“不定式”嗎?顯然不行。也即它們都不是“動(dòng)詞原形”,就如同a1、b1、c1句中的are、is、been不是動(dòng)詞原形道理一樣。

Oxford Guide of English Grammar這本語法書中,有這樣一句話道出了不定式與我們中國人所謂的“動(dòng)詞原形”的關(guān)系:

simple infinitive is the base form of a verb, with or without to.

這句意思是說:一般不定式是動(dòng)詞的基本形式,帶to或不帶to。

這里為什么要強(qiáng)調(diào)是simple infinitive“一般不定式”,因?yàn)橛⑽闹羞€有perfect infinitive“完成不定式”等,前者是to do或do,后者是to have done等。

可見,我們中國人所說的“動(dòng)詞原形”,其實(shí)應(yīng)該是英語母語人概念中的“不定式”。另外,我們也習(xí)慣把a(bǔ)句中的一般現(xiàn)在時(shí)come稱為“動(dòng)詞原形”,其實(shí)它并不是動(dòng)詞原形,就如同are不是動(dòng)詞原形道理一樣,因?yàn)樗鼈兌疾皇恰安欢ㄊ健毙问?/strong>。

概念錯(cuò)誤,往往就會(huì)生出誤讀以及困惑。比如來自我的飯團(tuán)讀者提出下面這個(gè)困惑:

Sagacious:對(duì)下圖紅線這里有疑問?;拘问綖槭裁床徽f動(dòng)詞原形,而是不定式?call love…有時(shí)是原形 例如I love English. love在這里是原形。He made me love singing.這里的love是不定式。而圖中把do這類都稱為不定式。不合理吧?謝謝張老師

我們看到,上面有這樣一個(gè)關(guān)鍵句子:

The basic form of a verb is known as its infinitive.

這句意思是說:一個(gè)動(dòng)詞的基本形式(就是對(duì)應(yīng)于我們中國人所謂的“動(dòng)詞原形”)就是它的不定式形式。

上文然后繼續(xù)說:The forms call, love, break, and go are all infinitives.(像call,love,break,go都是不定式。)

根據(jù)英文這樣的理念,我們?cè)賮砜催@位讀者的疑問和困惑:

對(duì)下圖紅線這里有疑問。基本形式為什么不說動(dòng)詞原形,而是不定式?

答:因?yàn)椤皠?dòng)詞原形”是中國人的概念,英文沒有這樣的概念,英文把不定式的形式(帶to或不帶to)就看成是動(dòng)詞的基本形式。

call love…有時(shí)是原形 例如I love English. love在這里是原形。He made me love singing.這里的love是不定式。

答:這位讀者把I love English中的love誤讀為是“動(dòng)詞原形”,其實(shí)它根本不是“動(dòng)詞原形”,因?yàn)樗呀?jīng)標(biāo)記了人稱 時(shí)間 單復(fù)數(shù)。這種誤讀就如同把He loves English中的loves看成是動(dòng)詞原形一樣,顯然錯(cuò)誤;也就如同把I am English中的am看成是動(dòng)詞原形道理一樣,顯然錯(cuò)誤。這種有時(shí)態(tài)、人稱、單復(fù)數(shù)標(biāo)記的動(dòng)詞,從來就不是動(dòng)詞原形。只不過中國英文老師都是這么說的,學(xué)生也就這么錯(cuò)誤看待了,然后遇到英語母語人的正確認(rèn)知之后,就生出疑惑了。

而圖中把do這類都稱為不定式。不合理吧?

答:合理得很,因?yàn)檫@才是真正意義上的“動(dòng)詞原形”,即“不定式”。

說到這里,我相信大家都注意到過這種現(xiàn)象,如英文詞典中在解釋中出現(xiàn)動(dòng)詞的時(shí)候,往往都是采用to do的形式的,比如下面牛津詞典解釋come用法時(shí)說到:

to arrive somewhere in order to do sth or get sth

還有下面比如:

to move or travel, ...

為什么這里都會(huì)添加to,而不是直接拿“動(dòng)詞原形”arrive說:

arrive somewhere in order to do sth or get sth

因?yàn)槿思夷X子里的動(dòng)詞原形的概念就是to do啊。若說成arrive,給人感覺像是祈使句在發(fā)指令一樣,這樣的arrive就帶有時(shí)態(tài)意義了,就不再是不定式,也就不再是動(dòng)詞原形了。

總之,“動(dòng)詞原形”是個(gè)啥東西?這是中國人的概念。在英語人的概念里,動(dòng)詞的基本形式是它的不定式形式。從這個(gè)意義上來說,“不定式”形式就是英語動(dòng)詞的“動(dòng)詞原形”。這顯然不包括I love English中的love,也不包括They often come here中的come,因?yàn)樗鼈兌疾皇遣欢ㄊ剑覀冎袊送紩?huì)把這樣的love和come說成是“動(dòng)詞原形”。如果因?yàn)殚L得一樣就叫作動(dòng)詞原形,那么They've come here中的come也是動(dòng)詞原形嗎?

可見,中國人的“動(dòng)詞原形”概念是模糊的,人人都在說,但不一定都搞清楚了。

最后簡單下一個(gè)結(jié)論:不定式形式(to) do就是英文動(dòng)詞的基本形式(base form),是英文動(dòng)詞的“動(dòng)詞原形”,而我們中國人概念中的“動(dòng)詞原形”比這含義范圍要廣

飯團(tuán)交流群

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多