“ 小巷又彎又長 沒有門沒有窗 我拿把舊鑰匙 敲著厚厚的墻 ” ——顧城《小巷》 【1】 在幾年前,我曾讀過這本書,當(dāng)時(shí)我全然將其當(dāng)做是一個(gè)個(gè)光怪陸離的故事,對著魔的馬孔多及其居民的所作所為完全不理解,當(dāng)時(shí)的我過于浮躁,根本無法耐心地品讀此書。 前段時(shí)間,由于疫情的緣故,我在家里開始了漫長的隔離,我無法邁出家門,無法再像從前那樣與朋友們在一起歡笑,我每天運(yùn)動的路程也僅僅是從臥室到廚房再到衛(wèi)生間,我的心里充滿了對疫情的恐懼,我感到既困苦又孤獨(dú)。 就在我百無聊賴之際,偶然瞥見了書柜角落里的那本《百年孤獨(dú)》,我貪婪地嗅著從書中散發(fā)出來的墨香,發(fā)狂似地閱讀,完全沉浸在了馬孔多的世界中。 【2】 《百年孤獨(dú)》是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的代表作,也是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表作,該作品被譽(yù)為“再現(xiàn)拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”。 馬爾克斯于1927年出生于哥倫比亞馬格達(dá)萊納海濱小鎮(zhèn)阿拉卡塔卡,其童年與外祖父母一起生活,因此在他的作品中,經(jīng)常帶有那個(gè)海濱小鎮(zhèn)的影子。 在他的作品《沒有人給他寫信的上校》中,等待退休金的上校就是以他的外祖父為原型。 馬爾克斯在六十年代初移居墨西哥,1967年出版了《百年孤獨(dú)》這部長篇巨作。1982年榮獲諾貝爾文學(xué)獎。 《百年孤獨(dú)》描寫了布恩迪亞家族七代人的傳奇故事,以及馬孔多小鎮(zhèn)的百年興衰,反映了拉丁美洲一個(gè)世紀(jì)以來風(fēng)云變幻的歷史。 該作品描寫生動、語言優(yōu)美,文中巧妙的融合了現(xiàn)實(shí)與虛幻,向我們展示了一個(gè)瑰麗壯闊的家族史。 【3】 “在人們的印象中,她似乎白天織晚上拆,卻不是為了借此擊敗孤獨(dú),恰恰相反,為的是持守孤獨(dú)。” 在這部小說中,孤獨(dú)是永遠(yuǎn)纏繞的主題。奧雷里亞諾·布恩迪亞上校晚年一直在小房間里做小金魚,最后再扔進(jìn)坩堝里融掉;阿瑪蘭妞白天縫扣子做壽衣,晚上又將它們拆掉;奧雷亞諾在梅爾基雅德斯的房間里閱讀羊皮卷,幾乎從不出門;晚年的烏爾蘇拉追憶往事,把現(xiàn)實(shí)與回憶完全混淆;阿瑪蘭妞·烏爾蘇拉做家務(wù),時(shí)常出錯(cuò)以備次日糾正。 在這些“且毀且造,且造且毀”的循環(huán)中,展現(xiàn)出布恩迪亞家族遺傳性的孤獨(dú)氣質(zhì),布恩迪亞家族像是一個(gè)輪子,在不斷損壞中永遠(yuǎn)循環(huán)轉(zhuǎn)動,同時(shí)也在這永無休止的循環(huán)中倍感孤獨(dú)。 “他再次跳讀去尋索自己死亡的日期和情形,但沒等看到最后一行便已明白自己不會再走出這個(gè)房間,因?yàn)榭梢灶A(yù)料這座鏡子之城——或蜃景之城——將在奧雷里亞諾·巴比倫全部譯出羊皮卷之時(shí)被颶風(fēng)抹去,從世人記憶中根除,羊皮卷上所載一切自永遠(yuǎn)至永遠(yuǎn)不會再重復(fù),因?yàn)樽⒍ń?jīng)受百年孤獨(dú)的家族不會有第二次機(jī)會在大地上出現(xiàn)。” 誕生、發(fā)展、興盛、衰敗、隕落,萬事萬物皆是如此,孤獨(dú)又敏感的我們終有一天會離開這個(gè)世界,如同馬孔多一般被大風(fēng)卷席而去,不留任何痕跡。 王小波在《尋找無雙》中說:“孤獨(dú),寂靜,在兩條竹籬笆之中,籬笆上開滿了紫色的牽?;?在每個(gè)花蕊上,都落了一只藍(lán)蜻蜓?!?/strong> 曾經(jīng)的我不明白《百年孤獨(dú)》的含義,甚至不知為何要取這個(gè)書名,現(xiàn)在再次讀起,才發(fā)現(xiàn)“百年孤獨(dú)”這簡短的四個(gè)字,完全形象地概括了布恩迪亞家族上百年乃至整個(gè)人類上萬年的狀態(tài)。馬孔多完全可以看作是人類歷史的縮影,布恩迪亞家族上百年的孤獨(dú)情結(jié)無時(shí)無刻不圍繞在我們周圍。 【4】 在疫情隔離期間,我終于讀懂了加西亞·馬爾克斯,讀懂了他的這本《百年孤獨(dú)》。 讀完此書,我驚嘆馬爾克斯他那超凡的人生智慧,并徹底膜拜在他那敏感又細(xì)膩的文字中,沉浸在馬孔多的故事里。我驚訝,這么多復(fù)雜多變的人物,經(jīng)馬爾克斯之手都變得萬分鮮活,好似他們真的存在過一般,他們中的每一個(gè)人都有著各自獨(dú)特的靈魂,他們相似又不同,他們都重復(fù)著相似的命運(yùn)。 黑塞曾這樣評價(jià)妥斯妥耶夫斯基:“我們之必須閱讀陀思妥耶夫斯基,只是在我們遭受痛苦不幸,而我們承受痛苦的能力又趨于極限之時(shí),只是在我們感到整個(gè)生活有如一個(gè)火燒火燎、疼痛難忍的傷口之時(shí),只是在我們充滿絕望、經(jīng)歷無可慰藉的死亡之時(shí)?!?/strong> 這句話同樣可以套用來評價(jià)加西亞·馬爾克斯——我們必須閱讀馬爾克斯,不是在我們想要打發(fā)時(shí)間或是為了將其作為炫耀的資本時(shí),只是在我們孤獨(dú)難耐、悲傷苦悶時(shí)。我們必須閱讀馬爾克斯,因?yàn)槲覀兛释跁信c作者博大的靈魂相交流,渴望從書中獲得安慰與直面孤獨(dú)的勇氣。 在疫情隔離期間,孤獨(dú)的我遇見了同樣孤獨(dú)的馬爾克斯,并從他的文字中獲得了慰藉。 在疫情隔離期間,我終于讀懂了加西亞·馬爾克斯。 文章來源:http://www./ |
|