今天不侃熱點(diǎn),安安靜靜跟大家侃一個(gè)干貨知識(shí),喜歡這類(lèi)題材請(qǐng)一會(huì)兒點(diǎn)個(gè)“在看”哦! “在公交車(chē)上”,用 in 還是 on? 這個(gè)話(huà)題很有趣,我估計(jì)大部分人都會(huì)錯(cuò),先做個(gè)選擇吧,選完后再看后文找答案: 我們?cè)诜治鲞@個(gè)問(wèn)題之前,先到“當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”( Corpus of Contemporary American English)里查查,哪種表達(dá)頻率更高: 語(yǔ)料庫(kù)搜索結(jié)果顯示,on the bus 有3719次使用,而 in the bus 只有350次使用。 很明顯,似乎 on the bus 更高頻。 但這不意味著 on the bus 是對(duì)的,in the bus是錯(cuò)的,畢竟后者還有350次呢!如果是錯(cuò)的,不可能還有幾百次使用。 所以,on the bus 和 in the bus 都表示“在公交車(chē)上”,但含義不同。下面就來(lái)談?wù)劸唧w區(qū)別。 首先,像bus(巴士)、ship(輪船)、plane(飛機(jī))、train(火車(chē))、ferry(渡輪)、subway(地鐵) 這樣大型的公共交通工具,人在里面是可以站立并且自由走動(dòng)的。 換個(gè)視角來(lái)看,這些交通工具就像一塊平板,支撐著里面的乘客,并把他們帶往目的地。既然乘客身處“一塊平板”之上,介詞用 on 就很好理解了吧? 比如 plane這個(gè)單詞,除了“飛機(jī)”,還有一層含義:平面(看下圖第②個(gè)含義): 你甚至還可以這樣來(lái)使用這個(gè)詞:the horizontal/vertical plane(表示“水平/垂直的平面”)。 所以,無(wú)論飛機(jī)、輪船、火車(chē)、公車(chē)…其本質(zhì)就是一個(gè)“移動(dòng)的平面”,人出在一個(gè)平面上,可不就用介詞 on 么! 但為什么有時(shí)會(huì)用 in 呢?語(yǔ)料庫(kù)里的350個(gè)“in the bus”都是啥情況?來(lái)看一個(gè)例句你就明白了: Oh, God, I left my cellphone in the bus. 哦,天啊,我把手機(jī)落在大巴車(chē)上了。 這里的 in 相當(dāng)于 inside,表示“在…里面”,側(cè)重于描述一個(gè) location(位置)。 總結(jié)一下:on the bus 強(qiáng)調(diào)乘坐交通工具的動(dòng)作,而 in the bus 側(cè)重描述一個(gè)靜態(tài)的位置。試著對(duì)比: -How do you get to work? 你平常怎樣去上班? -On the bus. 乘坐公交車(chē)。 -It’s crowded in here. 這里好擠。 -There are thirty people in the bus. 車(chē)?yán)镉?0個(gè)人呢。 再比如: I don't like sleeping in a tent, so I think I'll sleep in the bus instead. 我不喜歡睡在帳篷里,所以我覺(jué)得我會(huì)睡在大巴車(chē)上。 一般生活中,描述“乘坐交通工具”的情況更多,而描述“靜態(tài)位置”的情況較少,這也能解釋為什么 on the bus 的使用頻率要比 in the bus 高了。 所以,“我在公交車(chē)上”,即可以說(shuō) I‘m on the bus,也可以說(shuō) I’m in the bus,但是前者強(qiáng)調(diào)“我正在乘坐公交車(chē)”,后者強(qiáng)調(diào)“我在公交車(chē)?yán)铮ǘ辉诠卉?chē)外)”。 但有一種例外: 在轎車(chē)上(car),或者在直升飛機(jī)上(helicopter),描述“乘坐”的動(dòng)態(tài)含義時(shí),也用 in,不用 on。 因?yàn)檗I車(chē)、直升飛機(jī)都是很狹小的空間,你只能坐著,根本站立不起來(lái),它們無(wú)法被視為“平面”,所以只能用 in 啦。 類(lèi)似這樣的交通工具還有 tanker(坦克)、rocket(火箭)等。 但bus(公交車(chē))、 plane(飛機(jī)), ship(輪船), boat(船只)、horse(馬匹)、bicycle(自行車(chē))、motorcycle(摩托車(chē))、skateboard(滑板),只要是你能站起來(lái)的交通工具,我們?cè)诿枋觥俺俗睍r(shí),一律用 on。 最后復(fù)習(xí)一下: “公交車(chē)上”,其實(shí) in 和 on 都對(duì),但分別代表不同含義: 1. 當(dāng)強(qiáng)調(diào)“在交通工具內(nèi)”這樣一種靜態(tài)位置時(shí),介詞全部用 in 2. 當(dāng)強(qiáng)調(diào)“乘坐交通工具”這樣一種動(dòng)態(tài)動(dòng)作時(shí),要分情況: ① 人站得起來(lái)的交通工具,用 on ② 人站不起來(lái)的交通工具,用 in 學(xué)到了嗎? |
|
來(lái)自: 高天明月圖書(shū)館 > 《待分類(lèi)》