【曹全碑集字】 《約客 / 有約》趙師秀 (宋) 黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。 《約客》是南宋詩(shī)人趙師秀創(chuàng)作的一首七言絕句,寫的是詩(shī)人在一個(gè)風(fēng)雨交加的夏夜獨(dú)自期客的情景。 梅雨季節(jié),陰雨連綿,池塘水漲,蛙聲不斷,夏日的鄉(xiāng)村一片清新恬靜、和諧美妙。第三句卻告訴我們,詩(shī)人在這樣的陰雨夏夜不眠并非為賞景,是因?yàn)樗腿擞屑s,而等到夜半客人仍然沒(méi)有來(lái)。于是這一片夏日美景一下子就變換了味道。'家家雨'既描繪出夏季梅雨的無(wú)所不在與急驟密集,表現(xiàn)鄉(xiāng)村之景的清新靜謐,又暗示了客人不能如期赴約的客觀原因,流露出詩(shī)人對(duì)綿綿梅雨這種陰雨天氣的無(wú)奈。'處處蛙'既是寫池塘中蛙聲陣陣,又是采用以聲襯靜的寫法,烘托出梅雨時(shí)節(jié)鄉(xiāng)村夜晚的恬靜和諧氣氛,同時(shí)還折射出詩(shī)人落寞孤寂與煩躁不安的心境。最后一句的一燈如豆,枯坐敲棋,寂靜無(wú)聊,更與前文構(gòu)成鮮明對(duì)照,詩(shī)人落寞失望的情懷顯露無(wú)遺。 【硬筆練習(xí)】 與人約會(huì)而久候不至,百無(wú)聊賴,焦躁不安,這大概是每個(gè)人都有過(guò)的經(jīng)驗(yàn),而趙師秀卻將這份焦躁寫的情景交融、清新雋永、耐人尋味,盡顯“四靈”詩(shī)人淡泊清新的面目。 【注釋】 黃梅時(shí)節(jié):五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時(shí)候,稱為'梅雨季節(jié)',所以稱江南雨季為'黃梅時(shí)節(jié)'。意思就是夏初江南梅子黃熟的時(shí)節(jié)。 落燈花:燈花,燈芯燃盡結(jié)成的花狀物。舊時(shí)以油燈照明,燈心燒殘,落下來(lái)時(shí)好像一朵閃亮的小花。 黃梅時(shí)節(jié)家家雨 青草池塘處處蛙 有約不來(lái)過(guò)夜半 閑敲棋子落燈花 |
|