小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

“買單”不要再說pay the bill啦!這才是用英文“買單”的正確方式

 風吟樓 2019-10-07

對于日常出去吃飯交際中,結賬買單是我們經(jīng)常接觸到的。和外國朋友吃飯的時候,熱情好客的我們總是會搶在第一時間買單請客。但是很多人卻不知道,常掛在嘴邊的,我來“”,該如何用英語正確表達?

Check please.



在國外當我們就餐完畢的時候,我們需要結賬買單,這時候你不要張嘴就來一個“pay the bill”,請客買單的時候可以簡單扼要的說Check please。這時,服務員就會遞給你賬單,你這時只需要把賬單金額+小費放進賬單皮夾本里面就好了,因為很多國外餐廳都有收取小費的習慣。

Hello,check please.

你好,麻煩結賬。

It's on me.


這個屬于美國俚語,較多用于自己請客買單的時候表達,這頓算我的,我來付款結賬。如果是某某請客使用這個句型“It's on+”即可。

I got promoted today. It's on me.

今天我升職了,這次我請客!

It's my treat.


這個短語呢,大家應該對于之前我們學過的一個短語用法比較相似“It's my turn

”現(xiàn)在輪到我了,treat是有請客,款待的意思,那結合這個短語的用法就是這次輪到我請客了,由我做東了!

Hi, Lisa. Let's go for dinner. It's my treat. Today is my birthday. 

嗨,麗薩。我們一起去吃飯吧。我請客。今天是我的生日。

get/have the bill

如果使用買單的情況下,我們最好避免使用pay,pay除了有支付意思外,還有償還的意思,假如你請客買單是帶有償還,就變得雙方是有責任義務的成分之意。通常pay多數(shù)用于支付薪水居多。因此,我們可以換成get/have the bill較為合適。

Can I have the bill , please? 

我想結帳,可以嗎?

This is my round.

通常去酒吧,有時候會遇到一些土豪很開心,就會常說一句“This is my round!”round有回合的意思,意思就是土豪請大家喝今晚的這一round酒啦,引申為今晚這一輪他來買單的意思。

Listen, please don't argue with me. This is my round.

行了,都別跟我爭啦。我來買單吧。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多