作者: 何毓松 (一) 歷史悠久,人口眾多 漢字是世界上最古老的三大文字系統(tǒng)之一。其中,古埃及的圣書(shū)字、兩河流域蘇美爾人的楔形文字已經(jīng)失傳,僅有中國(guó)的漢字在嚴(yán)酷的歷史考驗(yàn)之中、一直沿用至今天。 全世界60億人口,200多個(gè)國(guó)家和地區(qū),2500多個(gè)民族,現(xiàn)已查明的語(yǔ)言有5651種。使用人口最多的語(yǔ)言有:漢語(yǔ)、英語(yǔ)、印地語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等。 據(jù)聯(lián)合國(guó)統(tǒng)計(jì),全世界16億人使用漢語(yǔ),占世界總?cè)丝诘?5%。 聯(lián)合國(guó)新公布的六大語(yǔ)言是: 1 英語(yǔ),2 漢語(yǔ),3 德語(yǔ),4 法語(yǔ),5 俄語(yǔ),6 西班牙語(yǔ)。 (二) 發(fā)音科學(xué),思維敏捷 漢語(yǔ)發(fā)音響亮,語(yǔ)調(diào)鏗鏘,富于變化,具有音樂(lè)之美,漢語(yǔ)講平仄,分陰陽(yáng)上去,還有輕聲,還有變調(diào)。詩(shī)詞歌賦,平平仄仄,仄仄平平,音韻和諧,富有音樂(lè)之美,讀起來(lái)瑯瑯上口,聽(tīng)起來(lái)和諧悅耳。 漢語(yǔ)的發(fā)音種類是英語(yǔ)的3~7倍。研究表明,普通人發(fā)一個(gè)聲音約需1/4秒,漢語(yǔ)思維速度比英語(yǔ)快。 漢語(yǔ)普通話有20個(gè)聲母39個(gè)韻母和4個(gè)聲調(diào),連乘的結(jié)果大約是3000個(gè)聲音。能被利用的是2500個(gè)聲音,常用的是1200個(gè)聲音。所以,漢語(yǔ)普通話想表達(dá)1200個(gè)事物,只需1個(gè)聲音,耗時(shí)1/4秒。 英語(yǔ)有28個(gè)輔音(相當(dāng)于漢語(yǔ)的聲母),20個(gè)元音(相于漢語(yǔ)的韻母,英語(yǔ)的長(zhǎng)元音和短元音真沒(méi)必要搞):英語(yǔ)理論上有560個(gè)音節(jié),實(shí)際使用才400個(gè)音節(jié)。英語(yǔ)單詞需要多音節(jié)才能表意(單音節(jié)表意的單詞很少),而漢語(yǔ)只需單字單音節(jié)就能表意,漢語(yǔ)33個(gè)韻母比英語(yǔ)的元音多,英語(yǔ)的輔音和元音中發(fā)音相似和費(fèi)勁的比漢語(yǔ)聲母和韻母要多。因此漢語(yǔ)發(fā)音也比英語(yǔ)更清楚更響亮。在語(yǔ)言的同聲翻譯中,往往是漢語(yǔ)已經(jīng)說(shuō)完了,英語(yǔ)還沒(méi)有說(shuō)完。 著名學(xué)者季羨林說(shuō):“漢語(yǔ)是世界語(yǔ)言里最簡(jiǎn)練的一個(gè)語(yǔ)種。同樣表達(dá)一個(gè)意思,如果英語(yǔ)要60秒,漢語(yǔ)5秒就夠了?!?/p> (三) 右腦思維,開(kāi)發(fā)智商 學(xué)者們指出,拼音文字主要用音碼,在大腦左半球發(fā)生作用,稱為單腦文字。漢字是形、音、義的綜合,對(duì)大腦左右兩半球同時(shí)起作用,稱為復(fù)腦文字。漢字,特別是象征圖形的符號(hào),對(duì)開(kāi)發(fā)右腦十分有利,聲音和意義又同時(shí)開(kāi)發(fā)左腦,使大腦左右半球都同時(shí)得到開(kāi)發(fā)。
石井勲對(duì)漢字進(jìn)行了深入研究,并把研究成果應(yīng)用到教育現(xiàn)場(chǎng),在實(shí)踐的過(guò)程中開(kāi)發(fā)出了革命性的石井式漢字教育方法。他還創(chuàng)辦了日本漢字教育振興會(huì),并寫(xiě)出了《漢字興國(guó)論》、《石井勲的漢字教室全9巻》、《0歲開(kāi)始腦內(nèi)開(kāi)發(fā)》、《漢字讓幼兒成為天才》、《石井式漢字教育革命-連嬰幼兒都可以自然掌握的輕松學(xué)習(xí)法》等等一大批漢字教育書(shū)籍,在漢字教育領(lǐng)域做出了突出貢獻(xiàn)。他認(rèn)為,漢字字形雖然看起來(lái)很復(fù)雜,可是每一個(gè)字都有有根據(jù)的字形。人們吸收知識(shí)時(shí),眼睛要占到80%以上。用眼睛去看漢字,就是豐富知識(shí)的最快方法。 石井勲認(rèn)識(shí)到嬰幼兒期才是漢字學(xué)習(xí)的最適齡期,他的漢字教學(xué)法正是針對(duì)這種現(xiàn)象開(kāi)發(fā)出來(lái)的革命性漢字教學(xué)方法。在漢字教學(xué)方面,一般人總以為筆畫(huà)數(shù)少的字會(huì)比較容易學(xué),其實(shí)不然,筆畫(huà)少的字往往由于比較抽象,對(duì)于幾乎只有形象思維的幼兒來(lái)說(shuō)反而理解不了。倒是那些筆畫(huà)多的漢字,由于有具體的含義,小孩子卻會(huì)覺(jué)得容易掌握。他做的一個(gè)實(shí)驗(yàn)是,把“九”、 “鳥(niǎo)”、“鳩”三個(gè)字讓幼兒來(lái)記憶,看哪一個(gè)最容易記住。結(jié)果是,幼兒們最容易記住的是 “鳩”,其次是“鳥(niǎo)”,最后才是“九”。至于拼音文字,由于字母本來(lái)就抽象,字母組合起來(lái)的詞匯更是高度抽象,對(duì)于抽象思維還沒(méi)有發(fā)育好的小孩子來(lái)說(shuō),會(huì)覺(jué)得很是枯燥無(wú)味,晦澀難懂,還不如漢字來(lái)的形象直觀,易于學(xué)會(huì)。 (四) 一字多義,一詞一義 齊普夫是一位美國(guó)學(xué)者,他提出了一個(gè)“省力法則”的語(yǔ)言學(xué)的假說(shuō)。在語(yǔ)言交流過(guò)程中,這個(gè)法則同時(shí)體現(xiàn)在說(shuō)話人和聽(tīng)話人身上: 說(shuō)話人希望組成語(yǔ)言的詞少,而且一詞多義,以節(jié)省其精力;與之相反,聽(tīng)話人認(rèn)為最好是一詞一義,使聽(tīng)到的詞與其確切涵義容易匹配,從而減少他理解的功夫。 漢語(yǔ)的基本單位是字,漢語(yǔ)的“字”中有大量的一字多義的現(xiàn)象;與之相反,漢語(yǔ)中的“單詞”的特征之一則是一詞一義。信與息是漢語(yǔ)中兩個(gè)常見(jiàn)的字,以之為例就可對(duì)“一字多義”與“一詞一義”的現(xiàn)象作出一個(gè)說(shuō)明。 “信”字之中,含有誠(chéng)實(shí)、不懷疑、崇奉、函件、放任等多種意義:“息”字之中,含有呼吸時(shí)進(jìn)出的氣、停止、繁殖、音信等多種意義。這兩個(gè)事例說(shuō)明,許多漢語(yǔ)的一個(gè)“字”之中,的確有一字多義的現(xiàn)象。 信用、信守、信誓旦旦、信托、信心、信念、信仰、信徒、信件、杳無(wú)音信、信訪、信手拈來(lái)等,這些詞匯的意義都是一定的:鼻息、嘆息、休養(yǎng)生息、消息、息事寧人、平息等,這些詞匯的意義都是一定的。這兩個(gè)事例說(shuō)明,漢語(yǔ)中的“單詞”之中,廣泛存在著的則是一詞一義的特性。 如上所述,漢語(yǔ)中“字”中有大量的一字多義,“單詞”的特性之一是一詞一義。由于這兩個(gè)性質(zhì),漢語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)之一,就在于與齊普夫的“省力法則”相符合。反觀之,英語(yǔ)只有“一詞一義”的優(yōu)勢(shì),而不能同時(shí)擁有漢語(yǔ)中“一字多義”的優(yōu)勢(shì)。 (五) 漢字是“音形義”完美的結(jié)合 漢字作為象形文字,源于原始的近乎圖畫(huà)的符號(hào),相對(duì)于西方的拼音文字,漢字的形與義之間的種種的聯(lián)系,足以讓稍有想象力的人展開(kāi)無(wú)盡的想象力。 例如: 看見(jiàn)“巍峨”二字,山的高大立馬顯現(xiàn)眼前;看見(jiàn)“渺小”二字,一絲輕視的情懷就潛入心底。 又例如: 看見(jiàn)“枯藤老樹(shù)昏鴉”這六個(gè)字,就浮現(xiàn)出一片傷感的情調(diào);看見(jiàn)“小橋流水人家”這六個(gè)字,就仿佛看到久違的故鄉(xiāng);看見(jiàn)“古道西風(fēng)瘦馬”這六個(gè)字,立馬就讓人聯(lián)想起一種動(dòng)態(tài)與延伸;看見(jiàn)“夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”,這一絲動(dòng)態(tài)與延伸的感覺(jué)立馬就打回原形。 漢字殘存的象形特征,對(duì)于詩(shī)的意象表達(dá),還是不無(wú)助益的。對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌推崇備至的美國(guó)詩(shī)人龐德就曾感嘆道: “用象形構(gòu)成的中文永遠(yuǎn)是詩(shī)的,情不自禁的是詩(shī)的,相反,一大行的英語(yǔ)字卻不易成為詩(shī)。” 漢字的義與聲之間,也有著千絲萬(wàn)縷般的聯(lián)系。例如: “前進(jìn)”二字的送氣量十足,念起這兩個(gè)字就讓人感到精神振奮;“后退”二字的氣場(chǎng)萎縮,念起這兩個(gè)字就讓人感到氣勢(shì)全無(wú)。例如: “慈祥”二字的發(fā)音平和,可充分地讓人感受到長(zhǎng)輩的愛(ài);與之相反,“兇惡”二字的發(fā)音中就有一種令人厭惡的氣勢(shì)。 音形義之中: “義”是漢語(yǔ)的核心、是漢語(yǔ)中的靈魂,也是聯(lián)系“音與形”之間的紐帶;“音與形”則是漢語(yǔ)的從屬,它們能從視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)不同的方面,來(lái)“義”進(jìn)行一種恰如其分的、感性十足的詮釋。 與漢語(yǔ)不同,英語(yǔ)中只有“義”這個(gè)核心與靈魂,其“音與形”則是千篇一律的字母與發(fā)音,與這個(gè)核心與靈魂沒(méi)有一絲一毫的聯(lián)系,也不能從視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)不同的方面,給人帶來(lái)一絲一毫的美感。 由于漢語(yǔ)是一種完美的語(yǔ)言,印度前總理尼赫魯在鼓勵(lì)女兒學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),就對(duì)漢語(yǔ)大為贊嘗:“世界上有一個(gè)偉大的國(guó)家,她的每一個(gè)字都是一首優(yōu)美的詩(shī),一幅美麗的畫(huà)。這個(gè)國(guó)家就是中國(guó)。” (六) 二維結(jié)構(gòu),暗藏天機(jī) “忘”是“亡”和“心”的上下組合,其含義是從人的“心”里丟失了,也就自然地不記得曾以前發(fā)生的事情了。“思”是“田”和“心”的上下組合,其含義是“思”是人類的“心田”,是一種能在頭腦中進(jìn)行“春華秋實(shí)”的過(guò)程。 “卒”有終了的意思,“酉”有酒的意思,“醉”字由“酉”和“卒”組成,整個(gè)字的意思就是喝酒喝到精神癱瘓,神智不清?!把颉笔羌漓胗玫臓奚?,“義”的意義就在于不在乎犧牲自我,從而成全朋友、家族、乃至國(guó)家的大利益。 宀是寶蓋頭,表示房屋、家庭的意思,叔是未婚男性的統(tǒng)稱。外面的世界很精彩,一個(gè)男人呆在房屋里會(huì)很無(wú)奈,所以是“寂”。與之相反,一個(gè)家里如果有女人,這個(gè)家里就充滿平“安”與祥和。 以上事例說(shuō)明,漢字是上、下、左、右的二維結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)的寓意深刻、往往令人回味無(wú)窮。由于這種寓意深刻,在中國(guó)文化中還產(chǎn)了一種叫“測(cè)字”的行業(yè),而且“測(cè)字”中還蘊(yùn)藏著許多難以令人理解的天機(jī)。 洪邁的《夷堅(jiān)志補(bǔ)》中有一個(gè)測(cè)字的故事: 宋徽宗寫(xiě)了一個(gè)“問(wèn)”字讓宮中的人去找謝石測(cè)字,謝石在“問(wèn)”字旁批了幾句話,密封好,吩咐那人到家后才能拆封。宋徽宗拆開(kāi)一看,上面寫(xiě)著:“左為君,右為君,圣人萬(wàn)歲?!?/span>于是就封了謝一個(gè)官。有個(gè)道士聽(tīng)說(shuō)后,也寫(xiě)了一個(gè)“問(wèn)”字找謝石去測(cè)。謝石說(shuō)“門(mén)雖大,只有一口?!?/span>道士愕然。原來(lái)他所住的道觀,只有他一個(gè)道士。但道士仍不服氣,另寫(xiě)一“器”字,請(qǐng)別人再去測(cè)。謝石說(shuō):“人口空多,皆在戶外。”道士這下大為嘆服。 清人梁紹壬的《兩般秋雨隨筆》中說(shuō)講了這樣一則離奇故事。是說(shuō)崇禎末年,國(guó)事日非,崇禎皇帝意識(shí)到自己江河日下,心里非常不安,便派一內(nèi)臣微服私訪。內(nèi)臣遇到一個(gè)測(cè)字先生,便寫(xiě)了一個(gè)“友”字讓他測(cè)“國(guó)事”?!安缓?,反賊已出頭了”,測(cè)字先生說(shuō): “因?yàn)榉醋殖鲱^為友”。內(nèi)臣急忙改口說(shuō): “不是朋友的友,是有無(wú)的有”。測(cè)字先生說(shuō): “此字更是不祥,因?yàn)橛凶质谴竺髦笊僖晦?,大明之明少一日合成,大明已去其一半矣?!?/p> 內(nèi)臣慌了, 連忙改口說(shuō): “不是這個(gè)有,是子午卯酉之酉”。測(cè)字者不慌不忙地說(shuō): “完了完了,全讓你說(shuō)白了……天子為至尊,尊為酉字少頭缺腳,現(xiàn)至尊已斬頭截腳,還有至尊嗎?”…… 還有一個(gè)版本,是說(shuō)皇帝自己?jiǎn)柕?,最后上吊自殺了?/p> (七) 分門(mén)別類,秩序井然 八卦理論之中,世界萬(wàn)物依據(jù)八卦的順序,被區(qū)分成為乾、坤、巽、兌、艮、震、離、坎這八種不同類型。五行理論之中,世界萬(wàn)物依據(jù)五行的順序,被區(qū)分成為木、火、土、金、水這五種不同類型。 《易經(jīng)》之中,這種現(xiàn)象就稱為“方以類聚、人以群分”。依據(jù)偏旁部首的形式,漢字也可區(qū)分成為一些有限的類型,這種現(xiàn)象說(shuō)明漢字的起源與《易經(jīng)》息息相關(guān)。 漢字中常見(jiàn)的偏旁部首,有木、火、土、金、水,有豎心旁、寶蓋頭、廣字旁、走之兒、草字頭、提手旁、反犬旁、示字旁、王字旁、病字旁、竹字頭、反文旁、食字旁 ------。這些不同類型的偏旁部首,用“方以類聚、人以群分”的方式,將漢字整理成為一個(gè)分門(mén)別類、秩序井然的文字體系。 (八) 造字容易,與時(shí)俱進(jìn) 英語(yǔ)只能造詞,卻沒(méi)有能造出一個(gè)新的字母。與之不同,在自然科學(xué)日新月異的時(shí)代,漢語(yǔ)不但可以造出許多新的詞匯,還能造出許多新的漢字。例如: 含有氣字的新字,就有“氕、氘、氚、氖、気、氙、氝、氜、氞、氡、氟、氫、氦、氨、氬、氧、氰、氬、氮”等。在這些新字中,“熵”字可謂是漢語(yǔ)造字的經(jīng)典之作。 熵這個(gè)概念,最初是克勞修斯 (1865年 )把它作為描寫(xiě)系統(tǒng)的熱力學(xué)態(tài)函數(shù)而引入的,并把熱力學(xué)第二定律表述為熵增原理。 1877年,玻耳茲曼等價(jià)地引入了統(tǒng)計(jì)意義的熵; 1943年,薛定諤在題為“生命是什么”的演講中引入了“負(fù)熵”的概念,提出“有機(jī)體就是賴負(fù)熵為生”的觀點(diǎn); 1948年,香農(nóng)參照熵的玻耳茲曼表示式引入了信息熵; 沃森和克里克發(fā)現(xiàn)了DNA分子的雙螺旋結(jié)構(gòu)之后,人們又把遺傳密碼等生命信息問(wèn)題推了出來(lái); 2 0世紀(jì) 5 0年代,布里淵等人在解說(shuō)麥克斯韋妖詰難時(shí),提出了負(fù)熵原理: 信息即負(fù)熵; 20世紀(jì)中葉以來(lái),人們總結(jié)出了開(kāi)放系統(tǒng)的熵原理和自組織理論, 等等。 愛(ài)因斯坦講過(guò):“熵理論對(duì)于整個(gè)科學(xué)來(lái)說(shuō)是第一法則?!逼绽锔呓蛑v過(guò):“什么是熵? 沒(méi)有什么問(wèn)題在科學(xué)史的進(jìn)程中曾被更為頻繁地討論過(guò)”。 愛(ài)丁頓講過(guò): “如果有人指出你所鐘愛(ài)的宇宙理論與麥克斯韋方程不符--- 那么麥克斯韋方程就算倒楣。如果發(fā)現(xiàn)它與觀測(cè)相矛盾--- 那一定是觀測(cè)的人把事情搞糟了。但是如果發(fā)現(xiàn)你的理論違背了熱力學(xué)第二定律,我就敢說(shuō)你沒(méi)有指望了,你的理論只有丟盡臉、垮臺(tái)。” 1923年,德國(guó)物理學(xué)家普朗克來(lái)中國(guó)講學(xué),我國(guó)物理學(xué)家胡剛復(fù)做翻譯,苦于無(wú)法將Entropy這一概念譯成中文。他根據(jù)Entropy為熱量與溫度之商,而且這個(gè)概念與火有關(guān),就在商上另加火旁,構(gòu)成一個(gè)新字,即: 熵。 熵,是漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)與物理意義的相結(jié)合,是一個(gè)漢語(yǔ)新字,也是漢語(yǔ)創(chuàng)造新字的最高境界。 熵,是胡剛復(fù)先生的精妙絕倫之作,這個(gè)精妙絕倫之作說(shuō)明: 漢字不但擁有語(yǔ)調(diào)優(yōu)美,信息量大等傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì),而且具有強(qiáng)大的再生能力,堪稱為世界最優(yōu)秀的語(yǔ)言之一。 《淮南子》曰:“昔者蒼頡作書(shū),而天雨粟,鬼夜哭?!?nbsp;蒼頡作書(shū)以后,為什么會(huì)出現(xiàn)“天雨粟、鬼夜哭”的現(xiàn)象呢? 李漁在《閑情偶寄》中說(shuō),其原因在于“以造化靈秘之氣泄盡而無(wú)遺矣!” 昔者蒼頡作書(shū),今天我們也不斷地造字。昔者蒼頡作書(shū),而天雨粟,鬼夜哭。今天我們不斷地造字,其結(jié)果不但是“天雨粟、鬼夜哭”,而且要讓漢語(yǔ)沖出亞洲、走向世界! (九) 組詞力強(qiáng),信息量大 漢語(yǔ)的組詞力強(qiáng),信息量大。這一段的精采內(nèi)容,摘自于《天涯論壇》等網(wǎng)絡(luò)文章: 漢語(yǔ)可以自由組合新名詞新概念以至新思想,可以容納信息和知識(shí)爆炸的沖擊,無(wú)疑將發(fā)展為人類的共同語(yǔ)言,用這種語(yǔ)言來(lái)交流思想更加方便,更加豐富多彩。 而英語(yǔ)卻是由單個(gè)詞組成,思維面極窄。比如pork這個(gè)詞,在英語(yǔ)中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒(méi)有任何關(guān)系而僅僅代表它們的一個(gè)聯(lián)合體而已。英語(yǔ)中所有的聯(lián)體詞都是一個(gè)與其中任何一個(gè)分解詞毫無(wú)關(guān)聯(lián)的新符號(hào),而它們卻構(gòu)成了英語(yǔ)詞匯的主體!英語(yǔ)中幾百萬(wàn)的單詞就是這樣來(lái)的。 漢語(yǔ)的“五邊形、六邊形、七邊形、八邊形”完全就是用與日常用語(yǔ)中相同的數(shù)字和“邊”、“形”二字構(gòu)成的,任何人都能明白,而英語(yǔ)的“pentagon hexagon heptagon octagon”則是來(lái)自拉丁文,和日常語(yǔ)言里的表述是脫節(jié)的,加大了理解難度。 同類事物,漢語(yǔ)可以輕松應(yīng)對(duì),英語(yǔ)造詞卻往往是毫無(wú)關(guān)聯(lián)的新符號(hào),比如豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon,英語(yǔ)中幾十萬(wàn)的單詞就是這樣來(lái)的??从⑽霓o典比漢語(yǔ)字典要大要厚得多,英文詞匯已突破40萬(wàn),預(yù)計(jì)下世紀(jì)中葉,將發(fā)散突破100萬(wàn)大關(guān)。 而漢語(yǔ),不必造新字,僅靠現(xiàn)有漢字組新詞即可。而所有英語(yǔ)詞匯和新詞都可用3500個(gè)漢字來(lái)組詞表達(dá)。 漢字組詞能力太強(qiáng)大,還可觸類旁通,記憶量大減。 在英語(yǔ)國(guó)家,沒(méi)有20000個(gè)字別想讀報(bào),沒(méi)有30000字別想讀《時(shí)代》周刊。大學(xué)畢業(yè)10年的職業(yè)人士一般要懂80000字。 而我國(guó)漢字掃盲標(biāo)準(zhǔn)是1500字。理工科的大學(xué)生一般掌握3500漢字,搞科研沒(méi)問(wèn)題。至于讀書(shū)看報(bào)小學(xué)畢業(yè)就能做到。一般人2000漢字看書(shū)寫(xiě)字都能搞定。 英語(yǔ)的科技詞匯往往很長(zhǎng),非專業(yè)人士就難以掌握。例如肺塵病(矽肺病),英語(yǔ)單詞的結(jié)構(gòu)是pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,一共有45個(gè)英文字母。 而漢字中的肺塵病,三個(gè)漢字就可以表達(dá)清楚了: 塵是很細(xì)的灰塵,肺和病是指患病的部位,即使不是醫(yī)學(xué)專業(yè)的,沒(méi)看過(guò)相關(guān)詞匯解釋,我們也能推測(cè)出這個(gè)中文詞的大概意思。 現(xiàn)代所有學(xué)科領(lǐng)域,中國(guó)都有很好的學(xué)者,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)哪位因漢語(yǔ)“不精確”而搞不好研究的。中國(guó)的火箭照樣可以精確升空,中國(guó)的原子彈照樣可以精確爆炸。所有的英文科技文獻(xiàn)都 可以翻譯成漢語(yǔ)。漢語(yǔ)文獻(xiàn)影響力正隨著國(guó)力的增強(qiáng)而在世界范圍內(nèi)增強(qiáng)。下面舉個(gè)最簡(jiǎn)單的例子來(lái)顯示英文的笨拙:本人曾問(wèn)系里的幾個(gè)教授“長(zhǎng)方體”如何用英 文講,可這幾位母語(yǔ)是英文的工科教授竟說(shuō)不知道,接下來(lái)連問(wèn)幾個(gè)本地的研究生,結(jié)果他們也不知道。著實(shí)令我大吃一驚!現(xiàn)在我要問(wèn)讀者:您知道么?反正不是 Cube,Rectangular...。后來(lái),我倒是真的在字典里找到了該詞,可現(xiàn)在又忘了,原因是它太生辟。感嘆, 英文真是笨人的語(yǔ)言,試圖給天下 每一事物起一個(gè)名字。宇宙無(wú)窮,英文詞匯無(wú)窮!詞匯如“光幻覺(jué)”、“四環(huán)素”、“變阻器”、“碳酸鈣”、“高血壓”、“腎結(jié)石”、“七邊形”、“五面體”都只有專業(yè)人士才會(huì)。根本不可能像漢語(yǔ)那樣觸類旁通,不信?去親自問(wèn)問(wèn)母語(yǔ)是英文的人好了。英文是發(fā)散的。搞的一些基本概念如“長(zhǎng)方體”也只有專家才會(huì)講! 怪不得英文世界里專家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人連他們的基本術(shù)語(yǔ)如“酒精綿球”與“血壓計(jì)”都不會(huì)講。生活在英文世界真是對(duì) 無(wú)知無(wú)奈!可悲可憐!英文是一維的,是密碼語(yǔ)言。寫(xiě)英文是編碼,讀英文是解碼。細(xì)想想:如把英文的a、b、c、d、e換成1、2、3、4、5,并沒(méi)有甚么 原則上的區(qū)別。按上邊的對(duì)應(yīng),如一開(kāi)始就把cab寫(xiě)成312沒(méi)有甚么原則上的區(qū)別。用一樣的讀音,又有甚么不可以? 漢語(yǔ)就不同了,是二維的(紙面上的最大維數(shù)),最大限度地利用了紙面的幾何空間。每個(gè)漢字就是一幅畫(huà)。試問(wèn)從一幅畫(huà)上得到的信息快,還是從一行密碼中得到的信息快?國(guó)家漢字的掃盲標(biāo)準(zhǔn)是1500個(gè)字,理工科的大學(xué)生一般掌握2000個(gè)漢字。就憑這2000個(gè)字,大家可以讀書(shū)、看報(bào)、搞科研??稍谟⑽氖澜缋铮瑳](méi)有20000個(gè)字別想讀報(bào),沒(méi)有30000個(gè)字別想把《時(shí)代》周刊讀順,大學(xué)畢業(yè)10年后的職業(yè)人士一般都懂 80000字。新事物的涌現(xiàn),總伴隨者英文新詞,例如火箭(ROCKET),計(jì)算機(jī)(COMPUTER)等,可漢語(yǔ)則無(wú)須,不就是用“火”驅(qū)動(dòng)的“箭”么,會(huì)“計(jì)算”的“機(jī)”么!可英文就不能這么干,不能靠組詞,原因是“太長(zhǎng)”了。如火箭將成為“FIRE-DRIVEN-ARROW”,計(jì)算機(jī)將成為“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的視角有限,太長(zhǎng)的字會(huì)降低文章的可讀性與讀者的理解能力。 目前,英文詞匯已突破40 萬(wàn),預(yù)計(jì)下世紀(jì)中葉,將突破100萬(wàn)大關(guān)。而漢語(yǔ)則相對(duì)穩(wěn)定,現(xiàn)在中學(xué)生還可以瑯瑯上口地讀屈原的楚詞。英文就難了,太不穩(wěn)定。現(xiàn)在的人們讀沙士比亞的原 著已困難重重,更不用說(shuō)讀400年前英國(guó)詩(shī)人喬叟的詩(shī)了?!?/p> 人類目前面臨著知識(shí)爆炸的問(wèn)題。英語(yǔ)等用字母表示的文字必然由于被迫創(chuàng)造出數(shù)不清的,又長(zhǎng)又沒(méi)有關(guān)聯(lián)性的單詞而變得難于掌握和使用,最終被人拋棄。漢語(yǔ)將最終成全球惟一語(yǔ)言! (十) 學(xué)科交叉,任重道遠(yuǎn) 著名的物理學(xué)家海森伯指出:“在人類思想發(fā)展史中,最富成果的發(fā)展幾乎總是發(fā)生在兩種不同思維方法的交會(huì)點(diǎn)上。它們可能起源于人類文化中十分不同的部分,不同的時(shí)間,不同的文化環(huán)境或不同的宗教傳統(tǒng)。因此,如果它們真正地匯合,也就是說(shuō),如果它們之間至少關(guān)聯(lián)到這樣的程度,以致于發(fā)生真正的相互作用,那么我們就可以預(yù)期將繼之以新穎有趣的發(fā)展?!?/p> 量子論的創(chuàng)始人普朗克也深刻地認(rèn)識(shí)到:“科學(xué)是內(nèi)在的整體,被分解為單獨(dú)的部門(mén)不是取決于事物的本質(zhì),而是取決于人類認(rèn)識(shí)能力的局限性。實(shí)際上存在著由物理學(xué)到化學(xué)、通過(guò)生物學(xué)和人類學(xué)到社會(huì)科學(xué)的鏈條,這是一個(gè)任何一處都不能被打斷的鏈條?!?/p> 1953年,DNA雙螺旋結(jié)構(gòu)的重大發(fā)現(xiàn),就是化學(xué)家波林、生物學(xué)家沃森、物理學(xué)家克里克、富蘭克林和威爾金斯等,這些不同領(lǐng)域的科學(xué)家分工合作的結(jié)果。 在多學(xué)科之間、多理論之間發(fā)生相互作用、相互滲透,形成了“科學(xué)鍵”,從而能開(kāi)拓眾多交叉科學(xué)前沿領(lǐng)域,產(chǎn)生出許多新的“生長(zhǎng)點(diǎn)”和“再生核”,如粒子宇宙學(xué)、生物物理化學(xué)、生物數(shù)學(xué)、太空科學(xué)、環(huán)境科學(xué)、科學(xué)倫理學(xué)、系統(tǒng)科學(xué)、自然社會(huì)學(xué)和社會(huì)自然學(xué)等。迄今,交叉學(xué)科的數(shù)量已達(dá)2 000多門(mén)之多,其中許多都是交叉科學(xué)的前沿。 天下大勢(shì),分久必合,合久必分。 《三國(guó)演義》中的這一句格言,精辟地指明了人類社會(huì)發(fā)展的一種大趨勢(shì)。與人類社會(huì)的歷史一樣,科學(xué)過(guò)去的發(fā)展趨勢(shì)是曾經(jīng)不斷地分科,未來(lái)的發(fā)展趨勢(shì)則是要把這些分化聯(lián)系起來(lái),把人為分解的各個(gè)環(huán)節(jié)重新整合起來(lái)。 漢語(yǔ)的第十種優(yōu)勢(shì),也是一種最根本的優(yōu)勢(shì)是什么? 認(rèn)識(shí)了交叉學(xué),這個(gè)問(wèn)題的答案就很簡(jiǎn)單,那就是使用漢語(yǔ)可方便地最適合于應(yīng)用于交叉學(xué),憑這個(gè)優(yōu)勢(shì),漢語(yǔ)就有資格成為世界上最優(yōu)秀的語(yǔ)言。 具體地說(shuō),中國(guó)的物理學(xué)專家可以憑借他在中學(xué)時(shí)代的化學(xué)知識(shí)通讀化學(xué)專家的論文,反之亦然;而英美的不同行業(yè)的專家要交流他們的學(xué)術(shù)成果,則是對(duì)牛彈琴!憑這個(gè)優(yōu)勢(shì),只有漢語(yǔ)才有資格成為世界上最偉大的語(yǔ)言。 |
|