來自:豪華別墅的寶媽群 文檔整理:熱心寶媽,還特意標(biāo)注了重點。183普通話太標(biāo)準(zhǔn)了,語音轉(zhuǎn)換非常贊。 20190820 From 183 因為183是在群里語音分享的,熱心寶媽又重新在語音的基礎(chǔ)上錄音,所以沒原始語音清楚,大家盡量把聲音調(diào)到最大。 另外就是機(jī)構(gòu),它還灌輸給很多家長的一個誤區(qū)就是全英文教學(xué),實際上根本沒有必要的,因為我們的孩子母語就是中文,這一點是改變不了的,如果是生搬硬套的去套用,那么我們就是撿了芝麻丟了西瓜,因為中文更難學(xué)。 機(jī)構(gòu)在所謂的純英文教學(xué)環(huán)境中,他會接觸一些什么東西,第一個就是外教,外教有一個天然的優(yōu)勢,就是大部分外教,他不會說中文,他只能用英語和小朋友溝通。但是這種所謂的純英語教學(xué),其實整個下來,他的效能是非常低的。 你們可以觀察一下,其實有好多小朋友,尤其是現(xiàn)在的這些所謂的外教,質(zhì)量參差不齊。這些來路不明的外教,他們的口音水平不是太高的。我見過很多什么俄羅斯外教啊,還有一些非洲外教,還有一些拉丁美洲的外教,甚至加拿大外教,他們的口音多多少少和我們學(xué)的正統(tǒng)的美式英語和英式英語是有區(qū)別的,還有一個口音非常重的地方,就是這個蘇格蘭人,那簡直聽起來就不像英語了。 在這樣一個情況下,我們的小孩子在課堂上面,其實他聽的是云里霧里的,他也許需要很長的一個課時的灌輸才能達(dá)到效果,家長付出的成本是非常巨大的。 所謂純英文教學(xué),他達(dá)到目的第二個工具是什么,我觀察了下就是一些游戲。 但是這些游戲,孩子在參與的時候,由于語言的隔閡,他更多的是去體驗這個游戲,而不是去學(xué)習(xí)語言本身,小孩子的注意力是很有意思的,在整個英語游戲忙完之后,他記住的是這個游戲本身,語音記得的是很細(xì)碎的,然后過個兩天呢,由于這種游戲的一個不可復(fù)制性,這個不可復(fù)制性指的就是說,家長在家里面可能沒有辦法重現(xiàn)這樣一個游戲,那么小孩的記憶就會出現(xiàn)扭曲,到最后下一次去上課的時候,在這個游戲中學(xué)到的語言已經(jīng)忘掉了,他記住的只是這個游戲本身而已。 也就是說整個過程看著非常熱鬧,實際上沒什么效果。 然后還有一些培訓(xùn)機(jī)構(gòu),他的一個套路是什么,就是把課搞得非常細(xì)碎,給小孩去上,他們可以做到一個單詞上一小時到一個半小時,就是死扣這一個單詞,然后把課程拉得非常長,所以有辦法讓家長們?nèi)髢傻剿哪赀@樣一個跨度的課程去。 所以,這種套路的機(jī)構(gòu)在很大程度上,家長其實并不是送小孩兒去學(xué)英語的,而是把小孩兒放在一個保育機(jī)構(gòu)里面,放在一個托管的機(jī)構(gòu)里面,然后讓自己有一點時間去辦別的事情。 還有一種機(jī)構(gòu),他們的套路是讓家長覺得見效很快。這要用到什么,就是phonics,自然拼讀法。 小孩真的可以在認(rèn)清了24個字母之后來拼出單詞的,拼出單詞的讀法,雖然說英語它的那個讀音可以是多音字,跟法語完全不一樣(如果用這種套路教法語可能會更成功,因為法語同一個拼寫只有一種讀音,只要看到拼寫,就能讀出正確的法語單詞的發(fā)音。)但是英語它完全不一樣,即便如此,通過自然拼讀也是可以讓小孩子快速發(fā)音的,那這樣就擊中了一個用戶,痛點就是什么所謂的啞巴英語。家長一看啞巴英語的問題解決了,就非常欣喜的去報這個機(jī)構(gòu),在錄復(fù)習(xí)視頻的時候,家長們也會看到這個小孩子非常有成效的拼讀完整的一句話,但是當(dāng)家長問小孩子是什么意思,小孩子只會回答說I don't know。也就是說話的問題解決了,但是他說了什么他根本就不知道的。 那么再回到前面,我說比較推崇的另外兩個英語教學(xué)達(dá)人吳敏蘭和王培廷的身上。 吳敏蘭的理念,就是不一定要全英語,可以穿插中文,因為我們的母語就是中文,是很自然的事情,穿插中文的話,整個學(xué)習(xí)英語的過程就像是大部分小朋友最喜歡的一個聽故事的過程。然后,小朋友還可以看到家長的豐富的臉部表情...... |
|