《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,在優(yōu)美的文字里,勞動、風俗、服飾、婚戀、食物……祖先們的日常生活如畫卷般生動展現(xiàn)。 “古典名著普及文庫”《詩經(jīng)》,岳麓書社出版 我等俗人,當代社會現(xiàn)存某物種——吃貨,在翻開《詩經(jīng)》之時,被強烈吸引的是什么?岳麓君猜想應當是像翻閱一本四時食譜吧。 《詩經(jīng)》305篇,提及食物的篇目頗多。除了流口水之外,我們還可以探尋《詩經(jīng)》中的飲食文化,距今3000多年的先秦祖先們,他們都吃些什么? 主食 民以食為天,想要飽肚,主食十分重要。 《詩經(jīng)》中描述了我們所熟知的五谷——稻黍稷菽麥: 《豳(bīn)風·七月》 | 八月剝棗,十月獲稻。 譯文:八月棗兒撲打忙,十月谷物進糧倉。 《王風·黍離》 | 彼黍離離,彼稷之苗。 譯文:看那黍子長勢繁茂,稷子苗兒抽得高高的。 注釋: 1.黍:一年生草本植物,葉線形,子實淡黃色,去皮后稱黃米,比小米稍大,煮熟后有黏性。 2.稷:高粱。 《小雅·小宛》 | 中原有菽,庶民采之。 譯文:田野長滿大豆苗,眾人一起去采摘。 注釋:菽(shū):大豆。 《鄘(yōng)風·載馳》 | 我行其野,芃(péng)芃其麥。 譯文:走在魏國原野上,麥苗青青長勢茂盛。 他們還會吃一些加工后的食物。比如面食,《大雅·公劉》里有“乃裹餱(hóu)糧,于橐(tuó)于囊”的說法,“餱糧”指干糧,包括蒸餅、饅頭之類。 蔬菜 《詩經(jīng)》里提到的蔬菜,多以野菜居多,而且種類繁多。想想古人吃到的都是健康天然的有機蔬菜,在如今想吃到還比較難,心中有些羨慕。 《周南·關(guān)雎》 | 參差荇菜,左右流之。 譯文:參差不齊水中荇,或左或右采摘忙。 注釋:荇(xìng)菜:多年生草本植物,葉略呈圓形,浮在水面,根生水底。全草可入藥。 《衛(wèi)風·伯兮》 | 焉得諼草?言樹之背。 譯文:哪兒可以求忘憂草?房屋背面來種上。 注釋:諼(xuān)草:即萱草,又稱忘憂草?!侗静菥V目》中“萱,名為黃花菜”。 《周南·芣苢》 | 采采芣苢,薄言采之。 譯文:采呀采呀車前草,大家快來采摘它。 注釋:芣苢(fú yǐ):車前草。 《小雅·采薇》 | 采薇采薇,薇亦作止。 譯文:采薇菜啊采薇菜,又見薇菜長起來。 注釋:薇:野豌豆苗,可食。 《召南·采蘩》 | 于以采蘩?于澗之中。 譯文:將往哪兒去采蒿?山郊野外澗溪旁。 注釋:蘩(fán):即白蒿,又名艾蒿,俗呼蓬蒿,古人常用來祭祀。 《邶(bèi)風·谷風》 | 采葑采菲,無以下體。 譯文:蔓菁蘿卜采取到,卻將根部舍棄掉。 注釋: 1.葑(fēng):菜名,即蔓菁,也加蕪菁,一年生或兩年生草本植物,根部粗大。 2.菲:指蕪菁一類的植物?;蛞詾樘}卜。 《邶(bèi)風·谷風》 | 誰謂荼苦?其甘如薺。 譯文:誰說荼菜苦斷腸?我覺甜似薺菜樣 注釋:荼:一種苦菜。薺(jì):甜菜。 《邶風·匏有苦葉》 | 匏有苦葉,濟有深涉。 譯文:秋來匏瓜藤葉黃,濟水渡口深難望。 注釋: 匏(páo):草本植物,果實比葫蘆大,可對半剖開作水瓢。 《詩經(jīng)》時代,人們想要吃蔬菜,多半是依靠采摘,同時還會依靠種植。例如《豳(bīn)風·七月》里記載“九月筑場圃,十月納禾稼”,“圃”即菜圃,這說明了先人已經(jīng)圈地種植蔬菜。 對于蔬菜的烹飪方法,大多是用簡單的煮的方式處理蔬菜?!夺亠L·七月》中說“七月亨葵及菽”,“亨”同“烹”,是“煮”的意思,由此可見我們的祖先會煮蔬菜和大豆來吃。 瓜果 《詩經(jīng)》中的瓜果,都是野生采摘而來的。 《魏風·園有桃》 | 園有桃,其實之殽。 譯文:園中桃樹真繁茂,果實可供飽饑腸。 注釋:殽(yáo):同“肴”,吃。 《邶風·凱風》 | 凱風自南,吹彼棘心。 譯文:南方和風吹來到,吹在酸棗樹芽上。 注釋:棘:即酸棗樹。 《衛(wèi)風·木瓜》 | 投我以木瓜,報之以瓊琚(jū)。投我以木桃,報之以瓊瑤。投我以木李,報之以瓊玖(jiǔ)。 譯文:她以木瓜來相送,我將瓊琚作回贈。她以木桃來相送,我將瓊瑤作回贈。她以木李來相送,我將瓊玖作回贈。 注釋: 1.木瓜:一種落葉灌木。果實長橢圓形,色黃而香,味酸澀,經(jīng)蒸煮或蜜漬后供食用,可入藥。 2.木桃:果名,即楂子,小于木瓜,味酸澀。 3.木李:果名,又叫木梨。 肉類 《陳風·衡門》 | 豈其食魚,必河之魴(fáng)。豈無食魚,必河之鯉。 《豳風·七月》 | 朋酒斯饗,日殺羔羊。 《周頌·我將》 | 我將我享,維羊維牛。 牛羊魚肉統(tǒng)統(tǒng)齊全了,應該怎么烹制才好吃呢? 不要小瞧古人的智慧,他們也熱愛燒烤,時不時就來一場BBQ?!缎⊙拧ゐ~》有“有兔斯首,炮之燔之”“有兔斯首,燔之炙之”的描述。 “炮”是指用爛泥或他物涂裹食物置于火中煨烤,貌似有點眼熟,和洪七公“叫花雞”有點相像;“燔”(fán)將食物直接置于火上燒;“炙”指燒烤,將肉穿起來放在火上烤,和我們現(xiàn)今的烤肉串類似。 酒 吃肉若無酒便不叫吃肉?。?! 《豳風·七月》 | 八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。 譯文:八月棗兒撲打忙,十月谷物進糧倉。春酒用那新米釀,祈求老爺壽命高。 看到上述文字,可知棗和稻都是釀酒的原料,冬季開始釀制,春季而成即為“春酒”?!耙越槊級邸边€表明喝這種酒可以保健益壽。 至此,本文所列不過窺得《詩經(jīng)》中的一角,《詩經(jīng)》時代的飲食文化意趣頗多,愿諸君閱書一賞。 本文譯文、注釋摘自岳麓書社“古典名著普及文庫”《詩經(jīng)》 原標題:當吃貨翻開《詩經(jīng)》,深夜勿讀! |
|