西江月·題溧陽(yáng)三塔寺
南宋·張孝祥
問(wèn)訊①湖邊春色,重來(lái)又是三年。東風(fēng)吹我過(guò)湖船,楊柳絲絲拂面。 世路②如今已慣,此心到處悠然③。寒光亭④下水連天,飛起沙鷗一片。
【說(shuō)明】
張孝祥(公元1132—1169年),字安國(guó),歷陽(yáng)烏江(今安徽和縣)。南宋時(shí)期著名的愛(ài)國(guó)主義詞人。他力主抗金,受到投降派的打擊。他的詞也多表現(xiàn)這一方面的內(nèi)容,寫(xiě)得豪放雄壯,感人肺腑。有《于湖詞》傳世。
在這首詞是張孝祥重來(lái)溧陽(yáng)縣西三塔湖時(shí)所作。湖光春色,確是美麗,但是可嗟嘆的是作者的年少銳氣,已消磨殆盡,對(duì)一切世事都看得很淡薄了?!按诵牡教幱迫弧保@是一個(gè)在人生的道路上幾經(jīng)顛簸的人所發(fā)出的低沉的慨嘆。
《西江月》,唐教坊曲名,后用為詞牌。又名《步虛詞》,雙調(diào),五十字,上、下片各兩平韻,結(jié)句歌葉一仄韻。上、下片開(kāi)頭兩句,一般宜對(duì)仗。
【注釋】
①問(wèn)訊:詢問(wèn),問(wèn)候。這里可引申為“欣賞”。②世路:人世的道路。③悠然:舒暢閑適。④寒光亭:在三塔寺里。
【譯文】
欣賞湖邊的大好春光,
一別三年,我又來(lái)到這個(gè)地方,
東風(fēng)吹拂,船兒駛過(guò)湖面,
楊柳條兒在面前輕輕飄蕩。
如今十頃熟悉,飽經(jīng)滄桑,
眼前的一切都覺(jué)得平常,
我這一顆心是如此地安靜、閑適,
走到哪里都是一樣。
寒光亭下碧水連接著藍(lán)天,
被驚起的一群群沙鷗中飛翔。
(歲寒齋主)
|