早上看新聞,一大波香港臺灣的爭議,立場決定觀點,放眼大地秀美山湖,蠅頭小利又豈能阻擋浩然大勢?讀一首宋詞,洞庭美景,江山如畫,文化流淌,感受豪放怡然的浪漫主義情懷。 《念奴嬌·過洞庭》宋·張孝祥 洞庭青草,近中秋、更無一點風(fēng)色。玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。悠然心會,妙處難與君說。 應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,肝膽皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄浪空闊。盡管挹西江,細斟北斗,萬象為賓客??巯溪殗[,不知今夕何夕! 宋代詩人張孝祥于南宋初年任中書舍人、建康留守等職務(wù),積極支持北伐。詞人因讒言落職,自桂林歸還途中,路過洞庭湖特寫此詞抒發(fā)感情。 上闕起句說明其時乃中秋前夕,呈現(xiàn)在讀者面前的是一幅“洞庭湖”風(fēng)平浪靜的美妙夜色風(fēng)光畫卷,然而“洞庭青草”,又實現(xiàn)了時光的穿越,從春光乍到洞庭湖畔始發(fā)的青青草苗,到草長鶯飛的二月湖光瀲滟,再到夏日高照的青蔥草曳,畫面進入了越過“七夕”、“立秋”接近中秋時節(jié)的景色,不見一絲風(fēng)吹草動,湖面寧靜如鏡,表達出詞人波瀾不驚、閑庭漫步的心境。 在月色的映照下,洞庭湖如一塊美玉又似一面玉鏡,水光閃閃,湖面十分遼闊,此時詞人神思弛騁,乘載一葉扁舟泛于湖面之上。明月傾瀉清暉,天河與湖面互相映照,天上人間皆澄明剔透、清澈可鑒。閑適中當(dāng)心領(lǐng)神會,最微妙之處不著一言,心照不宣。 下闕詞人回顧了多年在嶺南地區(qū)為官的歲月,光明磊落、清正廉潔、明月當(dāng)可鑒,一片丹心、肝膽相照、冰雪般純潔。縱然受讒言所害,仕途失意,詞人抒發(fā)了浩氣長存、不屈不撓、自珍自重的豁達情懷。 此時短發(fā)稀疏、兩袖清風(fēng),如天地之明凈清爽,平靜地泛舟在廣闊的水天之間,舀盡西江的水為美酒,把北斗星作臽酒器慢慢地往杯子里斟酒,一切自然物象都是賓客濟擠相聚。敲打著船舷獨自吟唱,這是一個使人陶醉的美好晩上。 面對逆境,無端被撤職產(chǎn)生的悲涼情緒,詞人以詠贊洞庭美景來表達對祖國山河的熱愛,以身處廣闊大自然中的樂趣來驅(qū)走負面情緒,大有“無官一身輕”的感覺。 然而隱隱內(nèi)心的不平不憤仍然揮之不去,詞人再通過奇特的想象來表現(xiàn)曠達的胸懷和怡然自得的心情,也喻示著對進讒小人的鄙視。 結(jié)句陰霾盡去,縱然返途孤寂,但正氣凜然從不孤獨,風(fēng)清氣正長存于天地之間,高吟詠唱何妨?不管今夕何夕,此心不渝,山河美景、天寬地闊就是最美好的未來。 整首詞氣勢豪放,語句明快,神思凝煉,境界壯觀,充滿樂觀的浪漫主義情懷。張孝祥詞風(fēng)近蘇軾,經(jīng)典名句“寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片”出自《西江月·題溧陽三塔寺》,入豪邁派詞家,有《于湖詞》作品傳世。 |
|
來自: 昵稱32901809 > 《待分類》