赴任途中,游覽蘇州寒山寺張繼(約715-779),字懿孫,襄州(今湖北襄陽)人,自幼博覽群書,天寶十二載(753)考取進士,取得了做官的資格,卻沒有通過吏部的銓試,未被授予官職,只能回歸鄉(xiāng)里。直到唐代宗寶應(yīng)元年(762)十月,才被錄用為員外郎征西府中供差遣,從此走上仕途。 張繼畫像 大歷十三年(778),張繼被擢為洪州(今江西南昌)鹽鐵判官。這本來是件令人開心的事,張繼卻開心不起來。安史之亂雖已過去十多年,但戰(zhàn)亂造成的破壞仍在持續(xù),稍有災(zāi)荒便民不聊生。張繼此去洪州,目的是逼百姓交糧交錢,這差事干得窩心哪! 蘇州寒山寺 赴洪州上任的路上,張繼停停走走,走走停停,深秋時節(jié)來到了蘇州境內(nèi)。運河夾岸是一排排的楓樹,與白墻灰瓦的村舍相映成畫。將至蘇州西閶門,行船從楓橋下穿過,一座寺廟出現(xiàn)在張繼眼前。這座寺廟叫寒山寺,相傳為梁武帝天監(jiān)年間(502-519)所建,原名妙利普明塔院。唐開元年間,著名禪師希遷改建塔院,因為天臺高僧寒山子早年曾在這里筑草棚居住,遂起名為寒山寺。寒山寺座東朝西,面向運河,瀕臨官道。張繼將船??吭跅鳂蜻叄麓M寒山寺游覽,欣賞了寺里的古跡收藏。眼見得夕陽收起最后一絲光芒,天空漸漸暗了下來,張繼決定就在楓橋船上過夜。 寒山寺古塔 一夜無眠,寫出千古名詩月亮掛在藍幽幽的天空,秋風(fēng)吹過,河面微波蕩漾,小船輕輕搖晃。潮濕的空氣似乎都凝結(jié)成了霜,冷冷地糊住了整個天空。連落在楓樹上過夜的烏鴉都被凍醒了,呀呀地啼叫著。張繼躺在船艙里,翻來復(fù)去睡不著,索性推開艙門,向外觀瞧,河面上捕魚的小船燈火點點,隨波搖曳。這時,一陣"鐺鐺鐺"的聲音送到飄搖的小船上。張繼循著聲音傳來的方向看去,那是黑魆魆的寒山寺。蘇州寺院都有半夜撞鐘報時的習(xí)俗,張繼明白,那聲音是寒山寺僧人敲響的定夜鐘。 《楓橋夜泊》詩意圖 半夜了,張繼關(guān)上艙門,仍然沒有睡意,于是掌上燈,將剛才的所見所感,寫成了一首《楓橋夜泊》: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 這首詩精確而細膩地講述了詩人對江南深秋夜景的觀察和感受,塑造出了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子的意境。山寺的鐘聲不但烘托出半夜的寧靜,更輕輕地撞擊著詩人的心靈,讓人感到時空的永恒和寂寞,產(chǎn)生出有關(guān)人生和歷史的無邊遐想,具有中國古典詩歌的典型意韻。 《楓橋夜泊》詩意圖 武宗愛詩,發(fā)下詩碑魔咒張繼這一宿的失眠,堪稱一次偉大的失眠。他到洪州上任一年多就病逝了,但這次失眠寫就的《楓橋夜泊》卻千古傳誦下來。 寒山寺外的張繼塑像 唐武宗李炎崇信道教,打擊佛教,下令拆毀寺院,僧尼還俗,沒收寺院土地。蘇州寒山寺也未能幸免,寺內(nèi)的古塔被砸了個稀巴爛。而這首寫寒山寺的詩卻極受唐武宗喜愛。當(dāng)時,宦官弄權(quán)十分嚴重,唐武宗非常不滿,又無能為力,心中惴惴不安。當(dāng)他讀到《楓橋夜泊》時,感覺到了一種與世無爭的寧靜,內(nèi)心焦躁得以短暫平息。會昌六年(846)二月,他敕命京城第一石匠呂天方刻制《楓橋夜泊》詩碑,自己升天之日,要將這塊石碑一起帶走,并且發(fā)下遺咒:只有朕可以刻《楓橋夜泊》詩碑,后人不可與朕齊福。若有亂臣賊子擅刻詩碑,必遭天譴,萬劫不復(fù)! 唐武宗畫像 流傳日本,寒山寺聲名遠揚后來,日本遣唐使把《楓橋夜泊》帶到了日本。短短的幾句詩,引起了日本人情感上的共鳴,受到日本人喜愛,并收入了日本小學(xué)課本。寒山寺因此聲名遠場,那口響徹夜半的鐘也受到格外垂青。據(jù)傳,明代嘉靖年間,倭寇襲擾蘇州,將寒山寺的鐘搶去日本,后來不知所終。日本僧人曾在國內(nèi)大力搜尋,卻始終勞而無功。1905年,日本僧人山田寒山鑄成二口銅鐘,一口留在日本館山寺,另一口則贈送給了蘇州寒山寺。 寒山寺內(nèi)的鐘 清光緒三十二年(1906),陳夔龍任江蘇巡撫,偶然巡視到楓橋邊,見千年古剎一片荒蕪,乃發(fā)心修建,加寬大門,加蓋三堂,整理古跡。由于《楓橋夜泊》詩碑已經(jīng)不存,便請著名學(xué)者俞樾手書《楓橋夜泊》,刻成詩碑,豎于寒山寺內(nèi)。 《楓橋夜泊》詩碑 詩碑魔咒,嚇退日本強盜1937年11月,日本侵略軍的鐵蹄踏進了蘇州,裕仁天皇的弟弟載仁親王特地來到寒山寺,身穿軍裝在《楓橋夜泊》詩碑前拍照留念。裕仁天皇見到弟弟的照片后,非要親眼看看詩碑,便下詔給上海派遣軍司令松井石根,讓他把《楓橋夜泊》詩碑運到日本。 裕仁天皇和弟弟 松井石根知道《楓橋夜泊》詩碑是中國國寶,為避免給人"強盜"的印象,只宜"智取",于是在報紙上刊發(fā)消息,說在日本舉辦的東亞建設(shè)博覽會特意仿造了一座寒山寺,為逼真起見,需將蘇州寒山寺的詩碑運去展覽,等博覽會閉幕后再運回中國。寒山寺住持靜如法師識破"借碑"把戲,就請刻碑師傅錢榮初重刻了一塊《楓橋夜泊》詩碑,準備巧實調(diào)包之計。不料,就在仿碑運往寒山寺時,被南京汪偽政權(quán)特務(wù)頭目朱君仁截住,用專車運到南京,放進了當(dāng)時的"總統(tǒng)府"。為保住詩碑,靜如法師只得另想辦法。 錢榮初在刻石 日軍"借碑"前一天的清晨,寒山寺門口發(fā)生了一起詭異的命案。死者年齡相貌跟刻碑師傅錢榮初極其相似,口袋里還塞著一張紙條,寫著"刻碑、褻碑者死"的血字。紙條很快被送到松井石根手里,松井石根是位中國通,聽說過唐武宗發(fā)下的詩碑魔咒。他擱下繁雜的軍務(wù),扎進故紙堆,查閱有關(guān)詩碑的記載。這一查,驚出他一身冷汗,凡是書寫或刻制《楓橋夜泊》詩碑的人,都遭到了報應(yīng)。第一位是北宋翰林院大學(xué)士王珪,刻碑后暴亡;第二位是明朝書畫家文徵明,受盡病痛折磨;第三位就是現(xiàn)存詩碑的作者俞樾,書寫詩碑后三月辭世。松井石根認為詩碑魔咒很可能會真的應(yīng)驗,給自己招來殺身之禍,而且殃及天皇。于是他電呈裕仁天皇,勸他打消了一睹詩碑真容的念頭。就這樣,《楓橋夜泊》詩碑得以留在了寒山寺中。 松井石根和《楓橋夜泊》詩碑的合影 |
|
來自: 輕風(fēng)無意 > 《名人簡介》