《中庸》全文、注釋及譯文
第一章(中和是天下的根本)
【原文】
天命之謂性(1),性之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微(3)。故君子慎其獨(dú)也。 喜怒哀樂之未發(fā),謂之中(4);發(fā)而皆中節(jié)(5),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也。致(6)中和,天地位焉,萬物育焉。 (第1章)
【注釋】(1)天命:天賦。朱熹解釋說:“天以陰陽五行化生萬物,氣以成形,而理亦賦焉,猶命令也。”(《中庸章句》)所以,這里的天命(天賦)實(shí)際上就是指的人的自然稟賦,并無神秘色彩。(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照。(3)莫:在這里是“沒有什么更……”的意思。見(xian):顯現(xiàn),明顯。乎:于,在這里有比較的意味。(4)中(zhong):符合。(5)節(jié):節(jié)度法度。(6)致,達(dá)到。【譯文】
人的自然稟賦叫做“性”,順著本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養(yǎng)叫做“教”。 “道”是不可以片刻離開的,如果可以離開,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在沒有人看見的地方也是謹(jǐn)慎的,在沒有人聽見的地方也是有所戒懼的。越是隱蔽的地方越是明顯,越是細(xì)微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨(dú)處的時(shí)候也是謹(jǐn)慎的。 喜怒哀樂沒有表現(xiàn)出來的時(shí)候,叫做“中”;表現(xiàn)出來以后符合節(jié)度,叫做“和”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原則,達(dá)到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬物便生長(zhǎng)繁育了。
【讀解】
這是《中庸》的第一章,從道不可片刻離開引入話題,強(qiáng)調(diào)在《大學(xué)》里面也闡述過的“慎其獨(dú)”問題,要求人們加強(qiáng)自覺性,真心誠意地順著天賦的本性行事,按道的原則修養(yǎng)自身。 解決了上述思想問題后,本章才正面提出“中和”(即中庸)這一范疇,進(jìn)入全篇的主題。 作為儒學(xué)的重要范疇之一,歷來對(duì)“中庸”有各種各樣的理解。本章是從情感的角度切入,對(duì)“中”、“和”作正面的基本的解釋。按照本章的意思,在一個(gè)人還沒有表現(xiàn)出喜怒哀樂的情感時(shí),心中是平靜淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀樂是人人都有而不可避免的,它們必然要表現(xiàn)出來。表現(xiàn)出來而符合常理,有節(jié)度,這就叫做“和”。二者協(xié)調(diào)和諧,這便是“中和”。人人都達(dá)到“中和”的境界,大家心平氣和,社會(huì)秩序井然,天下也就太平無事了。 本章具有全篇總綱的性質(zhì),以下十章(2-11)都圍繞本章內(nèi)容而展開。下一章(君子中庸,小人反中庸)
【原文】
仲尼曰(1):“君于中庸(2),小人反中庸。君子之中庸也,君子而時(shí)中。小人之中庸也(3),小人而無忌憚(4)也。… (第2章)
【注釋】
(1)仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。(2)中庸:即中和。庸,“常”的意思。(3)小人之中庸也:應(yīng)為“小人之反中庸也”。(4)忌憚:顧忌和畏懼。
【譯文】
仲尼說:“君子中庸,小人違背中庸。君于之所以中庸,是因?yàn)榫与S時(shí)做到適中,無過無不及;小人之所以違背中庸,是因?yàn)樾∪怂翢o忌憚,專走極端。”
【讀解】
孔子的學(xué)生子貢曾經(jīng)問孔子:“子張和子夏哪一個(gè)賢一些?”孔子回答說:“子張過分;子夏不夠。”子貢問:“那么是子張賢一些嗎?”孔子說:“過分與不夠是一樣的。”(《論語·先進(jìn)》) 這一段話是對(duì)“君子而時(shí)中”的生動(dòng)說明。也就是說,過分與不夠貌似不同,其實(shí)質(zhì)卻都是一樣的,都不符合中庸的要求。中庸的要求是恰到好處,如宋玉筆下的大美人東家之子:“增之一分則太長(zhǎng),減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤。”(《登徒子好色賦》) 所以,中庸就是恰到好處。
下一章(最高的道德標(biāo)準(zhǔn))
【原文】
子日,“中庸其至矣乎!民鮮能久矣(1)!”(第3章)
【注釋】
(1)鮮:少,不多。
【譯文】
孔子說:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已經(jīng)很久了!”
【讀解】
正因?yàn)樗亲罡叩牡滦?,最高的道德?biāo)準(zhǔn),所以,很少有人能夠真正實(shí)行它。這正如我們要求“大公無私”,很少有人能做到,提出“國家、集體、個(gè)人利益三兼顧”,就比較容易做到了。要求“跑步進(jìn)入共產(chǎn)主義”難以做到,提出“社會(huì)主義初級(jí)階段”,實(shí)現(xiàn)“小康”,這就比較容易做到了。 這樣說來,中庸之道是不是也只能作為一種理想的道德規(guī)范而加以提倡呢?
下一章(誰能食而知其味)
【原文】
子曰:“道(1)之不行也,我知之矣,知者(2)過之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過之,不肖者(3)不及也。人莫不飲食也,鮮能知味也。”(第4章) 【注釋】
(1)道:即中庸之道。(2)知者:即智者,與愚者相對(duì),指智慧超群的人。知,同“智”,(3)不肖者:與賢者相對(duì),指不賢的人。
【譯文】
孔子說:“中庸之道不能實(shí)行的原因,我知道了:聰明的人自以為是,認(rèn)識(shí)過了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘揚(yáng)的原因,我知道了:賢能的人做得太過分:不賢的人根本做不到。就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味。”
【讀解】
還是過與不及的問題。正因?yàn)橐刺^,要么不及,所以,總是不能做得恰到好處。而無論是過還是不及,無論是智還是愚,或者說,無論是賢還是不肖,都是因?yàn)槿狈?duì)“道”的自覺性,正如人們每天都在吃吃喝喝,但卻很少有人真正品味一樣,人們雖然也在按照一定的道德規(guī)范行事,但由于自覺性不高,在大多數(shù)情況下不是做得過了頭就是做得不夠,難以達(dá)到“中和”的恰到好處。所以,提高自覺性是推行中庸之道至關(guān)重要的一環(huán)。
下一章(隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中)
【原文】
子日:“舜其大知也與!舜好問而好察邇言(1),隱惡而揚(yáng)善,執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎(2)!”(第6章)
【注釋】
(1)邇言,淺近的話。邇,近。(2)其斯以為舜乎,這就是舜之所以為舜的地方吧!其,語氣詞,表示推測(cè)。斯,這。“舜”字的本義是仁義盛明,所以孔子有此感嘆。
【譯文】
孔子說:“舜可真是具有大智慧的人??!他喜歡向人問問題,又善于分析別人淺近話語里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚(yáng)人家的好處。過與不及兩端的意見他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!”
【讀解】
隱惡揚(yáng)善,執(zhí)兩用中。 既是不偏不倚、無過無不及的中庸之道,又是杰出的領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)。 要真正做到,當(dāng)然得有非同一般的大智慧。 困難之一在于,要做到執(zhí)兩用中,不僅要有對(duì)于中庸之道的自覺意識(shí),而且得有豐富的經(jīng)驗(yàn)和過人的識(shí)見。 困難之二在于,要做到隱惡揚(yáng)善,更得有博大的胸襟和寬容的氣度。對(duì)于一般人來說,不隱你的善揚(yáng)你的惡就算是謝天謝地了,豈敢奢望他隱你的惡而揚(yáng)你的善! 如此看來,僅有大智慧都還不一定做得到隱惡揚(yáng)善,還得有大仁義才行啊。 大智大仁的舜帝畢竟只有一個(gè),不然的話,孔圣人又怎么會(huì)感嘆又感嘆呢?
下一章(聰明反被聰明誤)
【原文】
子日:“人皆日:‘予(1)知。’驅(qū)而納諸罟擭陷階之中(2),而莫之知辟也(3)。人皆曰:‘予知。’擇乎中庸,而不能期月(4)守也。”(第7章)
【注釋】
(1)予:我。(2)罟(gu):捕獸的網(wǎng)。擭(huo):裝有機(jī)關(guān)的捕獸的木籠。(3)辟(bi):同“避”。(4)期月:一整月。
【譯文】
孔子說:“人人都說自己聰明,可是被驅(qū)趕到羅網(wǎng)陷階中去卻不知躲避。人人都說自己聰明,可是選擇了中庸之道卻連一個(gè)月時(shí)間也不能堅(jiān)持。”
【讀解】
聰明反被聰明誤。 自以為聰明失好走極端,走偏鋒,不知適可而止,不合中庸之道,所以往往自投羅網(wǎng)而自己卻還不知道。 另一方面,雖然知道適可而止的好處,知道選擇中庸之道作為立身處世原則的意義。但好勝心難以滿足,欲壑難填,結(jié)果是越走越遠(yuǎn),不知不覺間又放棄了適可而止的初衷,背離了中庸之道。就像孔子所惋惜的那樣,連一個(gè)月都不能堅(jiān)持住。 賭博也好,炒股票也好,貪污受賄也好,這類現(xiàn)象不都是常見的嗎?
下一章(牢牢抓住不要放棄)
【原文】
子日:“回(1)人也,擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺(2)而弗失之矣。” (第8章)
【注釋】
(1)回:指孔子的學(xué)生顏回。(2)拳拳服膺:牢牢地放在心上。拳拳,牢握但不舍的樣子,引申為懇切。服,著,放置。膺,胸口。
【譯文】
孔子說:“顏回就是這樣一個(gè)人,他選擇了中庸之道,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上,再也不讓它失去。”
【讀解】
這是針對(duì)前一章所說的那些不能堅(jiān)持中庸之道的人而言的。 作為孔門的高足,顏回經(jīng)常被老師推薦為大家學(xué)習(xí)的榜樣,在中庸之道方面也不例外。 一旦認(rèn)定,就堅(jiān)定不移地堅(jiān)持下去。 這是顏回的作為,也是孔圣人“吾道一以貫之”(《論語·里仁》)的風(fēng)范。
下一章(白刃可蹈,中庸難得)
【原文】
子曰,“天下國家可均也(1),爵祿可辭也(2),白刃可蹈(3)也,中庸不可能也。”(第9章)
【注釋】
(1)均:即平,指治理。(2)爵,爵值,祿:官吏的薪俸。辭:放棄。(3)蹈:踏。【譯文】
孔子說:“天下國家可以治理,官爵傣祿可以放棄,雪白的刀 刃可以踐踏而過,中庸卻不容易做到。” 【讀解】
孔子對(duì)中庸之道持高揚(yáng)和捍衛(wèi)態(tài)度。事實(shí)上,一般人對(duì)中庸的理解往往過于膚淺,看得比較容易??鬃诱轻槍?duì)這種情況有感而發(fā),所以把它推到了比赴湯蹈火,治國平天下還難的境地。其目的還是在于引起人們對(duì)中庸之道的高度重視。
下一章(什么是真正的強(qiáng))
【原文】
子路問強(qiáng)(1)。子曰:“南方之強(qiáng)與?北方之強(qiáng)與?抑而強(qiáng)與?(2)寬柔以教,不報(bào)無道(3),南方之強(qiáng)也,君子居之(4)。衽金革(5),死而不厭(6),北方之強(qiáng)也,而強(qiáng)者居之。故君子和而不流(7),強(qiáng)哉矯(8)!中立而不倚,強(qiáng)哉矯!國有道,不變?nèi)?/span>(9),強(qiáng)哉矯!國無道,至死不變,強(qiáng)哉矯!”(第10章)
【注釋】
(1)子路:名仲由,孔子的學(xué)生。(2)抑:選擇性連詞,意為“還是”。而:代詞,你。與:疑問語氣詞。(3)報(bào):報(bào)復(fù)。(4)居:處。(5)衽:臥席,此處用為動(dòng)詞。 金:指鐵制的兵器。革:指皮革制成的甲盾。(6)死而不厭:死而后已的意思。(7)和而不流:性情平和又不隨波逐流。(8)矯:堅(jiān)強(qiáng)的樣子。(9)不變?nèi)翰桓淖冎鞠颉?/span>
【譯文】
子路問什么是強(qiáng)??鬃诱f:“南方的強(qiáng)呢?北方的強(qiáng)呢?還是你認(rèn)為的強(qiáng)呢?用寬容柔和的精神去教育人,人家對(duì)我蠻橫無禮也不報(bào)復(fù),這是南方的強(qiáng),品德高尚的人具有這種強(qiáng)。用兵器甲盾當(dāng)枕席,死而后已,這是北方的強(qiáng),勇武好斗的人就具有這種強(qiáng)。所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才是真強(qiáng)??!保持中立而不偏不倚,這才是真強(qiáng)啊!國家政治清平時(shí)不改變志向,這才是真強(qiáng)啊!國家政治黑暗時(shí)堅(jiān)持操守,寧死不變,這才是真強(qiáng)??!”
【讀解】
子路性情魯莽,勇武好斗,所以孔子教導(dǎo)他:有體力的強(qiáng),有精神力量的強(qiáng),但真正的強(qiáng)不是體力的強(qiáng),而是精神力量的強(qiáng)。精神力量的強(qiáng)體現(xiàn)為和而不流,柔中有剛;體現(xiàn)為中庸之道;體現(xiàn)為堅(jiān)持自己的信念不動(dòng)搖,寧死不改變志向和操守。“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”(《論語·子罕》這就是孔子所推崇的強(qiáng)。 “砍頭不要緊,只要主義真。殺了夏明翰,自有后來人。”這就是孔子所推崇的強(qiáng)。 說起來,還是崇高的英雄主義,獻(xiàn)身的理想主義。 不過,回到《中庸》本章來,孔子在這里所強(qiáng)調(diào)的,還是“中立而不倚”的中庸之道,儒學(xué)中最為高深的道行。
下一章(正道直行,默默無聞也不后悔)
【原文】
子曰:“素隱行怪(1),后世有述焉(2),吾弗為之矣。君子遵道而行,半途而廢,吾弗能已矣(3)。君子依乎中庸,遁世不見知而不悔(4),唯圣者能之。”(第11章)【注釋】
(1)素:據(jù)《漢書》,應(yīng)為“索”。隱:隱僻。怪:怪異。(2)述:記述。(3)已:止,停止。(4)見知:被知。見,被。
【譯文】
孔子說:“尋找隱僻的歪歪道理,做些怪誕的事情來欺世盜名,后世也許會(huì)有人來記述他,為他立傳,但我是絕不會(huì)這樣做的。有些品德不錯(cuò)的人按照中庸之道去做,但是半途而廢,不能堅(jiān)持下去,而我是絕不會(huì)停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默無聞不被人知道也不后悔,這只有圣人才能做得到。”
【讀解】
鉆牛角尖,行為怪誕,這些出風(fēng)頭、走極端欺世盜名的搞法根本不合中庸之道的規(guī)范,自然是圣人所不齒的。 找到正確的道路,走到一半又停止了下來,這也是圣人所不欣賞的。 唯有正道直行,一條大路走到底,這才是圣人所贊賞并身體力行的。 所以,“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。”(屈原)這是圣人所贊賞的精神。 “鞠躬盡瘁,死而后已。”(諸葛亮)這也是圣人所贊賞的精神。 以上幾章從各個(gè)方面引述孔子的言論反復(fù)申說第一章所提出的“中和”(中庸)這一概念,弘揚(yáng)中庸之道,是全篇的第一大部分。
下一章(君子之道費(fèi)而隱)
【原文】
君子之道費(fèi)而隱(1)。夫婦(2)之愚,可以與知焉(3),及其至也,雖圣人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉,及其至也,雖圣人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語大,天下莫能載焉;語小,天下莫能破焉(4)?!对姟吩疲?/span>“鳶飛戾天,魚躍于淵(5)。”言其上下察也(6)。君子之道,造端乎夫婦(7),及其至也,察乎天地。(第12章)【注釋】
(1)費(fèi):廣大。隱:精微。(2)夫婦:匹夫匹婦,指普通男女。(3)與:動(dòng)詞,參與。(4)破:分開。 (5)鳶飛戾天,魚躍于淵:引自《詩經(jīng)·大雅·旱麓》。鳶,老鷹。戾,到達(dá)。(6)察:昭著,明顯。 (7)造端:開始。
【譯文】
君子的道廣大而又精微。普通男女雖然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方,普通男女雖然不賢明,也可以實(shí)行君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。大地如此之大,但人們?nèi)杂胁粷M足的地方。所以,君子說到“大”,就大得連整個(gè)天下都載不下;君子說到“小”,就小得連一點(diǎn)兒也分不開。《詩經(jīng)》說:“鳶鳥飛向天空,魚兒跳躍深水。”這是說上下分明。君子的道,開始于普通男女,但它的最高深境界卻昭著于整個(gè)天地。 【讀解】
這一章另起爐灶,回到第一章“道也者,不可須臾離也,可離非道也”進(jìn)行闡發(fā),以下八章(13一20)都是圍繞這一中心而展開的。 正因?yàn)榈啦豢身汈щx開,所以,道就應(yīng)該有普遍的可適應(yīng)性,應(yīng)該“放之四海而皆準(zhǔn)”,連匹夫匹婦,普通男女都可以知道,可以學(xué)習(xí),也可以實(shí)踐。 不過,知道是一回事,一般性地實(shí)踐是一回事,要進(jìn)入其高深境界又是另一回事了。所以,道又必須有精微奧妙的一方面,供德行高,修養(yǎng)深的學(xué)者進(jìn)行深造,進(jìn)行創(chuàng)造性的實(shí)踐。 如此兩方面的性質(zhì)結(jié)合起來,使道既廣大又精微,既有普及性又有提高性,既下里巴人又陽春白雪,說到底,是一個(gè)開放的、兼容的、可發(fā)展的體系。 道是如此,世界上的許多事情也都是如此。說到唱歌,卡拉0K誰都可以來上幾句,但要唱出歌星級(jí)水平可就是另一回事了。 說用電腦打字,坐下來一兩個(gè)小時(shí),一個(gè)完全的外行也可以打出一串字來,可要成為電腦專家就是另一回事了。說到下棋,知道下棋規(guī)則,棋癮大得不可思議的人滿街都是,可要成為一名真正的棋手就是另外一回事了。 諸如此類,不勝枚舉。凡事都有一知半解與精通的區(qū)別,匹夫匹婦與“圣人”的分別也就在這里。
下一章(道不遠(yuǎn)人,遠(yuǎn)人非道)
【原文】
子日:“道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道。” “《詩》云:‘伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。(1)’執(zhí)柯以伐柯,睨(2)而視之,猶以為遠(yuǎn)。故君子以人治人。改而止。” “忠恕違道不遠(yuǎn)(3),施諸己而不愿,亦勿施于人。” “君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸(4)德之行,庸言之謹(jǐn)。有所不足,不敢不勉;有余不敢盡。言顧行,行顧言,君子胡不慥慥爾(5)?”(第13章)
【注釋】
(1)伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn):引自《詩經(jīng)·豳風(fēng)·伐柯》。伐柯,砍削斧柄??拢?。則,法則,這里指斧柄的式樣。(2)睨:斜視。(3)違道:離道。違,離。(4)庸:平常。(5)胡:何、怎么。慥慥(zao),忠厚誠實(shí)的樣子。【譯文】
孔子說:“道并不排斥人。如果有人實(shí)行道卻排斥他人,那就不可以實(shí)行道了。” “《詩經(jīng)》說:‘砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前。’握著斧柄砍削斧柄,應(yīng)該說不會(huì)有什么差異,但如果你斜眼一看,還是會(huì)發(fā)現(xiàn)差異很大。所以,君子總是根據(jù)不同人的情況采取不同的辦法治理,只要他能改正錯(cuò)誤實(shí)行道就行。” “一個(gè)人做到忠恕,離道也就差不遠(yuǎn)了。什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加給別人。” “君子的道有四項(xiàng),我孔丘連其中的一項(xiàng)也沒有能夠做到:作為一個(gè)兒子應(yīng)該對(duì)父親做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)臣民應(yīng)該對(duì)君王做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)弟弟應(yīng)該對(duì)哥哥做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)朋友應(yīng)該先做到的,我沒有能夠做到。平常的德行努力實(shí)踐,平常的言談盡量謹(jǐn)慎。德行的實(shí)踐有不足的地方,不敢不勉勵(lì)自己努力;言談卻不敢放肆而無所顧忌。說話符合自己的行為,行為符合自己說過的話,這樣的君子怎么會(huì)不忠厚誠實(shí)呢?…”
【讀解】
道不可須臾離的基本條件是道不遠(yuǎn)人。換言之,一條大道,歡迎所有的人行走,就像馬克思主義的理論歡迎所有的人學(xué)習(xí)、實(shí)踐,社會(huì)主義的金光大道歡迎所有的人走一樣。相反,如果只允許自己走,而把別人推得離道遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,就像魯迅筆下的假洋鬼子只準(zhǔn)自己“革命”而不準(zhǔn)別人(阿Q)“革命”,那自己也就不是真正的革命者了。 推行道的另一條基本原則是從實(shí)際出發(fā),從不同人不同的具體情況出發(fā),使道既具有“放之四海而皆準(zhǔn)”的普遍性,又能夠適應(yīng)不同個(gè)體的特殊性。這就是普遍性與特殊性相結(jié)合。 既然如此,就不要對(duì)人求全責(zé)備,而應(yīng)該設(shè)身處地,將心比心地為他人著想,自己不愿意的事,也不要施加給他人。因?yàn)?,金無足赤,人無完人,不要說人家,就是自己,不也還有很多應(yīng)該做到的而沒有能夠做到嗎?所以,要開展批評(píng),也要開展自我批評(píng)。圣賢如孔子,不就從四大方面對(duì)自己進(jìn)行了嚴(yán)厲的批評(píng)嗎?那就更不要說我們這些凡夫俗子了,哪里沒有這樣或那樣的毛病呢?說不定還深沉得很呢。 不過也不要緊,只要你做到忠恕,也就離道不遠(yuǎn)了。說到底,還是要“言顧行,行顧言”,凡事不走偏鋒,不走極端,這就是“中庸”的原則,這就是中庸之道。下一章(素位而行,安分守己)
【原文】
君子素其位(1)而行,不愿乎其外。 素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤:素夷狄(2),行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入(3)而不自得焉。 在上位,不陵(4)下;在下位,不援(5)上。正己而不求于人則無怨。上不怨天,下不尤(6)人。 故君子居易(7)以俟命(8),小人行險(xiǎn)以僥幸。子曰:“射(9)有似乎君子,失諸正鵠(10),反求諸其身。”(第14章)
【注釋】
(1)素其位:安于現(xiàn)在所處的地位。素,平素?,F(xiàn)在的意思,這里作動(dòng)詞用。(2)夷:指東方的部族;狄:指西方的部族。泛指當(dāng)時(shí)的少數(shù)民族。(3)無入:無論處于什么情況下。入,處于。 (4)陵:欺侮。(5)援:攀援,本指抓著東西往上爬,引申為投靠有勢(shì)力的人往上爬。(6)尤:抱怨。(7)居易:居于平安的地位,也就是安居現(xiàn)狀的意思。易,平安。(8)俟(si)命:等待天命。(9)射:指射箭。(10)正(zheng)鵠(gu):正、鵠:均指箭靶子;畫在布上的叫正,畫在皮上的叫鵠。【譯文】
君子安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事,不生非分之想。 處于富貴的地位,就做富貴人應(yīng)做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤人應(yīng)做的事;處于邊遠(yuǎn)地區(qū),就做在邊遠(yuǎn)地區(qū)應(yīng)做的事;處于患難之中,就做在患難之中應(yīng)做的事。君子無論處于什么情況下都是安然自得的。 處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會(huì)有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。 所以,君子安居現(xiàn)狀來等待天命,小人卻鋌而走險(xiǎn)妄圖獲得非分的東西??鬃诱f:“君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術(shù)不行。”
【讀解】
素位而行近于《大學(xué)》里面所說的“知其所止”,換句話說,叫做安守本分,也就是人們常說的——安分守己。 這種安分守己是對(duì)現(xiàn)狀的積極適應(yīng)、處置,是什么角色,就做好什么事,如臺(tái)灣著名漫畫家蔡志忠先生所說:“自己是什么就做什么;是西瓜就做西瓜,是冬瓜就做冬瓜,是蘋果就做蘋果;冬瓜不必羨慕西瓜,西瓜也不必嫉妒蘋果……”然后才能游刃有余,進(jìn)一步積累、創(chuàng)造自己的價(jià)值,取得水到渠成的成功。 事實(shí)上,任何成功的追求、進(jìn)取都是在對(duì)現(xiàn)狀恰如其分的適應(yīng)和處置后取得的。一個(gè)不能適應(yīng)現(xiàn)狀,在現(xiàn)實(shí)面前手足無措的人是很難取得成功的?;氐轿覀?cè)凇洞髮W(xué)》讀解里面舉過的例子,一位教授,因偶爾發(fā)現(xiàn)賣大餅的人很賺錢,一個(gè)月一兩千,比自己給大學(xué)生上課還賺得多了許多,于是便放下課不上而去賣大餅。 這樣做值得嗎?不值得,這就叫做不守本分,不“知其所止”,這個(gè)例子也許舉得有點(diǎn)極端,但它卻是當(dāng)代中國知識(shí)分子在面對(duì)是否“下海”問題時(shí)的一個(gè)真實(shí)報(bào)道。在我們的現(xiàn)實(shí)生活中,諸如此類的例子其實(shí)還可以舉出許多,這就是人們常說的“這山望到那山高”,實(shí)質(zhì)上是沒有認(rèn)識(shí)清楚自己,迷失了方向。 與“這山望到那山高”密切相關(guān)的另一種迷失是不滿足自己的職位,總是奢望向上爬,奢望高升,總是怨天尤人,而不像圣人所說的那樣“反求諸其身”。用耕云先生在其禪學(xué)講話中的說法:這種人沒有認(rèn)識(shí)到“一部機(jī)器,大的輪軸固然重要,但如果少了一個(gè)小螺絲釘,就會(huì)出故障,就會(huì)由松散而解體。所以每個(gè)部門,每個(gè)環(huán)節(jié),每個(gè)人的工作都很重要,也唯有人人都能構(gòu)成需要,才能形成整體的健全。”其實(shí),耕云先生在這里所說的道理,也正是毛澤東號(hào)召我們“向雷鋒同志學(xué)習(xí)”,“做一顆革命的螺絲釘”的情神。只可惜很多人沒有真正認(rèn)識(shí)到這種精神的深刻內(nèi)涵,不能“素其位而行”,安分守己,提高自己的修養(yǎng),“居易以俟命”,而是心存妄想,只知道羨慕,甚至嫉妒別人,不惜采取一切手段向上爬,“行險(xiǎn)以僥幸”,結(jié)果是深深地陷入無休無止的勾心斗角和無盡的煩惱之中,迷失了本性。 凡有奢望,必生煩惱。 所以,不要去妄想什么,只問自己該做什么吧——這就是素位而行,安分守己。
下一章(行遠(yuǎn)自邇,登高自卑)
【原文】
君子之道,辟(1)如行遠(yuǎn),必自邇(2);辟如登高,必自卑(3)?!对姟吩唬?/span>“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑(4)。”子曰:“父母其順矣乎!”(第15章)
【注釋】
(1)辟:同“譬”。(2)邇:近。(3)卑:低處。 (4)“妻子好合……”:引自《詩經(jīng)·小雅·常棣》。妻子,妻與子。好合,和睦。鼓,彈奏。翕(xi),和順,融洽。耽,《詩經(jīng)》原作“湛”,安樂。帑(nu),通“孥”,子孫。
【譯文】
君子實(shí)行中庸之道,就像走遠(yuǎn)路一樣,必定要從近處開始;就像登高山一樣,必定要從低處起步。《詩經(jīng)》說:“妻子兒女感情和睦,就像彈琴鼓瑟一樣。兄弟關(guān)系融洽,和順又快樂。使你的家庭美滿,使你的妻兒幸福。”孔子贊嘆說:“這樣,父母也就稱心如意了??!”
【讀解】
老子說:“千里之行,始于足下。” 荀子說:“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。” 都是“行遠(yuǎn)必自邇,登高必自卑”的意思。 萬事總宜循序漸進(jìn),不可操之過急。否則,“欲速則不達(dá)”,效果適得其反。 一切從自己做起,從自己身邊切近的地方做起。要在天下實(shí)行中庸之道,首先得和順自己的家庭。說到底,還是《大學(xué)》修、齊、治、平循序漸進(jìn)的道理。下一章(無所不在的道)
【原文】
子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見,聽之而弗聞,體物而不可遺。使天下之人,齊明盛服(1),以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右?!对姟吩唬?/span>‘神之格思,不可度思,矧可射思。’(2)夫微之顯,誠之不可掩(3)如此夫!”(第16章)
【注釋】
(1)齊(zhai):通“齋”,齋戒。明,潔凈。盛服:即盛裝。(2)“神之格思……”:引自《詩經(jīng);大雅。抑》。格,來臨。思,語氣詞。度,揣度。矧(Shen),況且。射(yi),厭,指厭怠不敬。 (3)掩:掩蓋。【譯文】
孔子說:“鬼神的德行可真是大得很啊!看它也看不見,聽它也聽不到,但它卻體現(xiàn)在萬物之中使人無法離開它。天下的人都齋戒凈心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無所不在??!好像就在你的頭上,好像就在你左右?!对娊?jīng)》說:‘神的降臨,不可揣測(cè),怎么能夠怠慢不敬呢?’從隱微到顯著,真實(shí)的東西就是這樣不可掩蓋!”
【讀解】
這一章借孔子對(duì)鬼神的論述說明道無所不在,道“不可須臾離。” 另一方面,也是照應(yīng)第12章說明“君子之道費(fèi)而隱”,廣大而又精微??此部床灰姡犓猜牪坏绞?/span>“隱”,是精微;但它卻體現(xiàn)在萬物之中使人無法離開它,是“費(fèi)”,是廣大。 作一個(gè)形象的比喻,道也好,鬼神也好,就像空氣一樣,看不見,聽不到,但卻無處不在,無時(shí)不在,任何人也離不開它。 既然如此,當(dāng)然應(yīng)該是人人皈依,就像對(duì)鬼神一樣的虔誠禮拜了。
下一章(天生我材必有用)
【原文】
子曰:“舜其大孝也與?德為圣人,尊為天子,富有四海之內(nèi)。宗廟饗之(1),子孫保之。故大德必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。故天之生物,必因其材(2)而篤(3)焉。故栽者培之(4),傾者覆之(5)?!对姟吩唬?/span>‘嘉樂君子,憲憲令德。宜民宜人,受祿于天。保佑命之,自天申之。’(6)故大德者必受命。”(第17章)
【注釋】
(1)宗廟:古代天子、諸侯祭祀先王的地方。饗(xiang):一種祭祀形式,祭先王。之,代詞,指舜。(2)材,資質(zhì),本性。(3)篤:厚,這里指厚待。 (4)培:培育。 (5)覆:傾覆,摧敗。(6)“嘉樂君子……”:引自《詩經(jīng)·大雅·假樂》。嘉樂,即《詩經(jīng)》之“假樂”,“假”通”嘉”,意為美善。憲憲,《詩經(jīng)》作“顯顯”,顯明興盛的樣子。令,美好。申,重申。【譯文】
孔子說:“舜該是個(gè)最孝順的人了吧?德行方面是圣人,地位上是尊貴的天子,財(cái)富擁有整個(gè)天下,宗廟里祭祀他,子子孫孫都保持他的功業(yè)。所以,有大德的人必定得到他應(yīng)得的地位,必定得到他應(yīng)得的財(cái)富,必定得到他應(yīng)得的名聲,必定得到他應(yīng)得的長(zhǎng)壽。所以,上天生養(yǎng)萬物,必定根據(jù)它們的資質(zhì)而厚待它們。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。《詩經(jīng)》說:‘高尚優(yōu)雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂業(yè),享受上天賜予的福祿。上天保佑他,任用他,給他以重大的使命。’所以,有大德的人必定會(huì)承受天命。”
【讀解】
天生我材必有用。 只要你修身而提高德行,“居易以俟命”,總有一天會(huì)受命于天,擔(dān)當(dāng)起治國平天下的重任。到那時(shí),名譽(yù)、地位、財(cái)富都已不在話下,應(yīng)有的都會(huì)有。就像前蘇聯(lián)故事片《列寧在十月》里的主人公瓦西里說的:“面包會(huì)有的,一切都會(huì)有的。” 由此看來,儒學(xué)并不是絕對(duì)排斥功利,而只是反對(duì)那種急功近利,不安分守己的做法。換言之,儒學(xué)所強(qiáng)調(diào)的,是從內(nèi)功練起,修養(yǎng)自身,提高自身的德行和才能,然后順其自然,水到渠成地獲得自己應(yīng)該獲得的一切。 這其實(shí)也正是中庸之道的精神——凡事不走偏鋒,不走極端,而是循序漸進(jìn),一步一個(gè)腳印走下去。
下一章(治國平天下的法則)
【原文】
哀公(1)問政。子曰:“文武之政,布在方策(2)。其人存(3),則其政舉;其人亡,則其政息(4)。人道敏(5)政,地道敏樹。夫政也者,蒲盧也(6)。故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。親親之殺(7),尊賢之等, 禮所生也。故君子不可以不修身。思修身,不可以不事親;思事親,不可以不知人;思知人,不可以不知天。” 天下之達(dá)道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也(8),朋友之交也;五者,天下之達(dá)道也。知、仁、勇三者,天下之達(dá)德也。所以行之者一也:或生而知之,或?qū)W而知之,或困而知之;及其知之一也?;虬捕兄?,或利而行之,或勉強(qiáng)而行之;及其成功一也。子曰:“好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國家矣。” 凡為天下國家有九經(jīng)(9)。曰:修身也,尊賢也,親親也,敬大臣也,體(10)群臣也,子庶民也(11),來百工也(12),柔遠(yuǎn)人也(13),懷諸侯也(14)。修身則道立;尊賢則不惑;親親則諸父昆弟不怨;敬大臣則不眩;體群臣則士之報(bào)禮重;子庶民則百姓勸(15);來百工則財(cái)用足;柔遠(yuǎn)人則四方歸之;懷諸侯則天下畏之。齊明盛服,非禮不動(dòng),所以修身也;去讒(16)遠(yuǎn)色,賤貨而貴德,所以勸賢也;尊其位,重其祿,同其好惡,所以勸親親也;官盛任使,所以勸大臣也;忠信重祿,所以勸士也;時(shí)使薄斂(18),所以勸百姓也;日省月試(19),既稟稱事(20),所以勸百工也;送往迎來,嘉善而矜(21)不能,所以柔遠(yuǎn)人也;繼絕世(22),舉廢國(23),治亂持(24)危,朝聘(25)以時(shí),厚往而薄來,所以懷諸侯也。凡為天下國家有九經(jīng),所以行之者一也。 凡事豫(26)則立,不豫則廢。言前定,則不跲(27);事前定,則不困;行前定,則不疚;道前定,則不窮。 在下位不獲乎上,民不可得而治矣。獲乎上有道:不信乎朋友,不獲乎上矣;信乎朋友有道:不順乎親,不信乎朋友矣;順乎親有道:反諸身不誠,不順乎親矣;誠身有道:不明乎善,不誠乎身矣(28)。 誠者,天之道也;誠之者,人之道也。誠者,不勉而中,不思而得,從容中道,圣人也。誠之者,擇善而固執(zhí)之者也:博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學(xué),學(xué)之弗能弗措也(29);有弗問,問之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗篤弗措也。人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,雖愚必明,雖柔必強(qiáng)。(第20章)
【注釋】
(1)哀公:春秋時(shí)魯國國君。姓姬,名蔣,“哀”是謚號(hào)(2)布:陳列。方:書寫用的木板。策,書寫用的竹簡(jiǎn)。(3)其人:指文王、武王。(4)息:滅,消失。(5)敏:勉力,用力,致力。(6)蒲盧:即蘆葦。蘆葦性柔而具有可塑性。(7)殺(shai):減少,降等。(8)昆弟:兄和弟,也包括堂兄堂弟。(9)九經(jīng):九條準(zhǔn)則。經(jīng),準(zhǔn)則。(10)體:體察,體恤。(11)子庶民:以庶民為子。子,動(dòng)詞。庶民,平民。(12)來:招來。百工:各種工匠。(13)柔遠(yuǎn)人:安撫邊遠(yuǎn)地方來的人。(14)懷,安撫。(15)勸:勉力,努力。(16)讒:說別人的壞話,這里指說壞話的人。(17)盛,多。任使:足夠使用。(18)時(shí)使:指使用百姓勞役有一定時(shí)間,不誤農(nóng)時(shí)。薄斂:賦稅輕。(19)?。阂暺?。試,考核。(20)既(xi):即“餼”,指贈(zèng)送別人糧食或飼料。稟:給予糧食。稱:符合。(21)矜:憐憫,同情。(22)繼絕世:延續(xù)已經(jīng)中斷的家庭世系。(23)舉廢國:復(fù)興已經(jīng)沒落的邦國。(24)持:扶持。(25)朝聘:諸侯定期朝見天子。每年一見叫小聘,三年一見叫大聘,五年一見叫朝聘。(26)豫:同“預(yù)”。(27)跲(jia):說話不通暢。(28)這一段與《孟子·離婁上》中一段基本相同。到底是《中庸》引《孟子》還是《孟子》引《中庸》,不好斷定。張岱年先生《中國哲學(xué)史料學(xué)》認(rèn)為是《孟子》引《中庸》。(29)弗措:不罷休。弗,不。措,停止,罷休。【譯文】
魯哀公詢問政事??鬃诱f:“周文王、周武王的政事都記載在典籍上。他們?cè)谑?,這些政事就實(shí)施;他們?nèi)ナ?,這些政事也就廢弛了。治理人的途徑是勤于政事;治理地的途徑是多種樹木。說起來,政事就像蘆葦一樣,完全取決于用什么人。要得到適用的人在于修養(yǎng)自己,修養(yǎng)自己在于遵循大道,遵循大道要從仁義做起。仁就是愛人,親愛親族是最大的仁。義就是事事做得適宜,尊重賢人是最大的義。至于說親愛親族要分親疏,尊重賢人要有等級(jí),這都是禮的要求。所以,君子不能不修養(yǎng)自己。要修養(yǎng)自己,不能不侍奉親族;要侍奉親族,不能不了解他人;要了解他人,不能不知道天理。” 天下人共有的倫常關(guān)系有五項(xiàng),用來處理這五項(xiàng)倫常關(guān)系的德行有三種。君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友之間的交往,這五項(xiàng)是天下人共有的倫常關(guān)系;智、仁、勇,這三種是用來處理這五項(xiàng)倫常關(guān)系的德行。至于這三種德行的實(shí)施,道理都是一樣的。比如說,有的人生來就知道它們,有的人通過學(xué)習(xí)才知道它們,有的人要遇到困難后才知道它們,但只要他們最終都知道了,也就是一樣的了。又比如說,有的人自覺自愿地去實(shí)行它們,有的人為了某種好處才去實(shí)行它們,有的人勉勉強(qiáng)強(qiáng)地去實(shí)行,但只要他們最終都實(shí)行起來了,也就是一樣的了??鬃诱f:“喜歡學(xué)習(xí)就 接近了智,努力實(shí)行就接近了仁,知道羞恥就接近了勇。知道這三點(diǎn),就知道怎樣修養(yǎng)自己,知道怎樣修養(yǎng)自己,就知道怎樣管理他人,知道怎樣管理他人,就知道怎樣治理天下和國家了。” 治理天下和國家有九條原則。那就是:修養(yǎng)自身,尊崇賢人,親愛親族,敬重大臣,體恤群臣,愛民如子,招納工匠,優(yōu)待遠(yuǎn)客,安撫諸侯。修養(yǎng)自身就能確立正道;尊崇賢人就不會(huì)思想困惑;親愛親族就不會(huì)惹得叔伯兄弟怨恨;敬重大臣就不會(huì)遇事無措;體恤群臣,士人們就會(huì)竭力報(bào)效;愛民如子,老百姓就會(huì)忠心耿耿;招納工匠,財(cái)物就會(huì)充足;優(yōu)待遠(yuǎn)客,四方百姓就會(huì)歸順;安撫諸侯,天下的人都會(huì)敬畏了。像齋戒那樣凈心虔誠,穿著莊重整齊的服裝,不符合禮儀的事堅(jiān)決不做,這是為了修養(yǎng)自身;驅(qū)除小人,疏遠(yuǎn)女色,看輕財(cái)物而重視德行,這是為了尊崇賢人;提高親族的地位,給他們以豐厚的俸祿,與他們愛憎相一致,這是為了親愛親族;讓眾多的官員供他們使用,這是為了敬重大臣;真心誠意地任用他們,并給他們以較多的俸祿,這是為了體恤群臣;使用民役不誤農(nóng)時(shí),少收賦稅,這是為了愛民如子;經(jīng)常視察考核,按勞付酬,這是為了招納工匠;來時(shí)歡迎,去時(shí)歡送,嘉獎(jiǎng)有才能的人,救濟(jì)有困難的人,這是為了優(yōu)待遠(yuǎn)客;延續(xù)絕后的家族,復(fù)興滅亡的國家,治理禍亂,扶持危難,按時(shí)接受朝見,贈(zèng)送豐厚,納貢菲薄,這是為了安撫諸侯??偠灾?,治理天下和國家有九條原則,但實(shí)行這些原則的道理都是一樣的。 任何事情,事先有預(yù)備就會(huì)成功,沒有預(yù)備就會(huì)失敗。說話先有預(yù)備,就不會(huì)中斷;做事先有預(yù)備,就不會(huì)受挫;行為先有預(yù)備,就不會(huì)后悔;道路預(yù)先選定,就不會(huì)走投無路。 在下位的人,如果得不到在上位的人信任,就不可能治理好平民百姓。得到在上位的人信任有辦法:得不到朋友的信任就得不到在上位的人信任;得到朋友的信任有辦法:不孝順父母就得不到朋友的信任;孝順父母有辦法:自己不真誠就不能孝順父母;使自己真誠有辦法:不明白什么是善就不能夠使自己真誠。 真誠是上天的原則,追求真誠是做人的原則。天生真誠的人,不用勉強(qiáng)就能做到,不用思考就能擁有,自然而然地符合上天的原則,這樣的人是圣人。努力做到真誠,就要選擇美好的目標(biāo)執(zhí)著追求:廣泛學(xué)習(xí),詳細(xì)詢問,周密思考,明確辨別,切實(shí)實(shí)行。要么不學(xué),學(xué)了沒有學(xué)會(huì)絕不罷休;要么不問,問了沒有懂得絕不罷休;要么不想,想了沒有想通絕不罷休;要么不分辨,分辨了沒有明確絕不罷休;要么不實(shí)行,實(shí)行了沒有成效絕不罷休。別人用一分努力就能做到的,我用一百分的努力去做;別人用十分的努力做到的,我用一千分的努力去做。如果真能夠做到這樣,雖然愚笨也一定可以聰明起來,雖然柔弱也一定可以剛強(qiáng)起來。 【讀解】
這一章是《中庸》全篇的樞紐。此前各章主要是從方方面面論述中庸之道的普遍性和重要性,這一章則從魯哀公詢問政事引入,借孔子的回答提出了政事與人的修養(yǎng)的密切關(guān)系,從而推導(dǎo)出天下人共有的五項(xiàng)倫常關(guān)系、三種德行、治理天下國家的九條原則,最后落腳到“真誠”的問題上來,并提出了做到真誠的五個(gè)具體方面。本章以后各章,就是圍繞“真誠”的問題而展開的了。 回到本章的內(nèi)容來看,首先談的是政治問題。直到20世紀(jì)80年代明確提出“以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心”,中國社會(huì)一直是一個(gè)政治型的社會(huì),政治在社會(huì)生活中具有頭等重要的地位,也是儒學(xué)具有頭等重要的話題??鬃影颜伪茸魈J葦,取的是它的可塑性。意思是說:什么樣的人執(zhí)政,就會(huì)有什么樣的政治。堯舜禹湯文武執(zhí)政,于是有仁政;紂王執(zhí)政,于是有酒池肉林;始皇執(zhí)政,于是有焚書坑懦;太宗執(zhí)政,于是有貞觀之治;希特勒?qǐng)?zhí)政,于是有法西斯主義。如此等等,不一而足。所以,孔子提出“為政在人”的問題,強(qiáng)調(diào)執(zhí)政者的修養(yǎng)。這與毛澤東時(shí)代提出培養(yǎng)“無產(chǎn)階級(jí)革命事業(yè)接班人”,我們今天要求選拔“跨世紀(jì)的領(lǐng)導(dǎo)干部”,雖然在人的素質(zhì)內(nèi)涵上已有根本的不同,但在對(duì)執(zhí)政者修養(yǎng)的要求問題上卻是有相通之處的。 關(guān)于天下人共有的五項(xiàng)倫常關(guān)系,除了因進(jìn)入民主時(shí)代而再無君臣關(guān)系外,其它幾項(xiàng)關(guān)系都依然是與我們血肉相連而不可分割的,也都是需要我們正確處理而不可忽視的。至于處理這幾項(xiàng)關(guān)系的三種德行,智、仁當(dāng)然是不言而喻的,倒是“知恥近乎勇”一點(diǎn),值得我們補(bǔ)上兩句。俗話說:“羞恥之心,人皆有之。”孟子說:“羞恥之心對(duì)于人至關(guān)重要!搞陰謀詭計(jì)的人是不知道羞恥的。不以自己不如別人為羞恥,怎么能夠趕得上別人呢?”(《孟子·盡心上》)也就是說,知道羞恥是趕上別人的重要條件之一。個(gè)人是這樣,一個(gè)國家,一個(gè)民族也是這樣,所以,我們以“毋忘國恥”作為愛國主義教育的重要內(nèi)容之一。究其實(shí)質(zhì),正是因?yàn)?/span>“知恥近乎勇”。一個(gè)人只有知道羞恥,才能夠勇于改正錯(cuò)誤,勇于彌補(bǔ)自己的不足,迎頭趕上別人,從而免于羞恥。一個(gè)民族,一個(gè)國家,只有知道羞恥,才能夠發(fā)憤圖強(qiáng),富國強(qiáng)兵,富民興邦,自立于世界民族之林。這就是“知恥近乎勇”的道理所在。 關(guān)于治理天下國家的九條原則,方方面面,實(shí)際上是《大學(xué)》里提出的修身、齊家、治國、平天下幾個(gè)階段的具體展開。是實(shí)用的統(tǒng)治學(xué)理論。值得我們特別注意的是“凡事豫則立,不豫則廢”的思想。這與孔子所說的“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂”(《論語·衛(wèi)靈公》)相近,都是未雨綢繆,防患于未然,或者說是“不打無準(zhǔn)備之仗”的思想,具有深刻的哲學(xué)內(nèi)涵,值得我們貫徹到實(shí)際生活中去,而不僅僅適用于政治范疇。 最后說到如何做到真誠的問題。“擇善固執(zhí)”是綱,選定美好的目標(biāo)而執(zhí)著追求。“博學(xué)、審問、慎思、明辨、篤行”是目,是追求的手段。立于“弗措”的精神,“人一能之,己百之;人十能之,己千之”的態(tài)度,則都是執(zhí)著的體現(xiàn)。“弗措”的精神,也就是《荀子·勸學(xué)》里的名言“鍥而舍之,朽木不折;楔而不舍,金石可鏤”的精神;“人一能之,己百之;人十能之,己千之”的態(tài)度,也就是俗語所說的“笨鳥先飛”的態(tài)度,龜兔賽跑的寓言里那獲勝的烏龜?shù)膽B(tài)度。其實(shí),無論是綱還是目,也無論是精神還是態(tài)度,都絕不僅僅適用于對(duì)真誠的追求,舉凡學(xué)習(xí)、工作,生活的方方面面,抓住這樣的綱,張開這樣的目,堅(jiān)持這樣的精神與態(tài)度,有什么樣的困難不能克服,有什么樣的成功不能取得呢? 總而言之,本章內(nèi)容豐富而涵蓋面廣,幾乎涉及到《大學(xué)》格、致、誠、正、修、齊、治、平的各個(gè)環(huán)節(jié),特別值得引起我們的重視。
下一章(誠則明,明則誠)
【原文】
自誠明(1),謂之性;自明誠,謂之教。誠則(2)明矣,明則誠矣。
【注釋】
(1)自:從,由。明:明白。(2)則:即,就。
【譯文】
由真誠而自然明白道理,這叫做天性;由明白道理后做到真誠,這叫做人為的教育。真誠也就會(huì)自然明白道理,明白道理后 也就會(huì)做到真誠。
【讀解】
無論是天性還是后天人為的教育,只要做到了真誠,二者也 就合一了。 革命不分先后,明道向善不問先天后天。從另一個(gè)角度看,這 里也表達(dá)了天人合一的思想。
下一章(至誠可參天地)
【原文】
唯天下至誠,為能盡其性(1);能盡其性,則能盡人之性;能盡 人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊大地之化育(2);可 以贊天地之化育,則可以與天地參矣(3)。【注釋】
(1)盡其性:充分發(fā)揮本性。(2)贊:贊助?;夯宛B(yǎng)育。(3)參天地:與天地并列力三。參,并列。【譯文】
只有天下極端真誠的人能充分發(fā)揮他的本性;能充分發(fā)揮他的本性,就能充分發(fā)揮眾人的本性;能充分發(fā)揮眾人的本性,就能充分發(fā)揮萬物的本性;能充分發(fā)揮萬物的本性,就可以幫助天地培育生命;能幫助大地培育生命,就可以與天地并列為三了。【讀解】
真誠者只有首先對(duì)自己真誠,然后才能對(duì)全人類真誠。真誠可使自己立于與天地并列為三的不朽地位。它的功用居然有如此之大,那我們又何樂而不為呢。下一章(從一個(gè)方面下功夫)
【原文】
其次致曲(1),曲能有誠。誠則形(2),形則著(3),著則明(4),明則動(dòng),動(dòng)則變,變則化(5)。唯天下至誠為能化。【注釋】
(1)其次:次一等的人,即次于”自誠明”的圣人的人,也就是賢人。致曲:致力于某一方面。曲,偏。(2)形:顯露,表現(xiàn)。(3)著:顯著。(4)明:光明。(5)化:即化育。【譯文】
比圣人次一等的賢人致力于某一方面,致力于某一方面也能做到真誠。做到了真誠就會(huì)表現(xiàn)出來,表現(xiàn)出來就會(huì)逐漸顯著,顯著了就會(huì)發(fā)揚(yáng)光大,發(fā)揚(yáng)光大就會(huì)感動(dòng)他人,感動(dòng)他人就會(huì)引起轉(zhuǎn)變,引起轉(zhuǎn)變就能化育萬物。只有天下最真誠的人能化育萬物。【讀解】
這一章相對(duì)于上一章而言。上一章說的是天生至誠的圣人,這一章說的是比圣人次一等的賢人。換句話說,圣人是“自誠明”,天生就真誠的人,賢人則是“自明誠”,通過后天教育明白道理后才真誠的人。賢人雖然致力于某一方面,但通過教育和修養(yǎng),通過:“形、著、明、動(dòng)、變、化”的階段,同樣可以一步一步地達(dá)到圣人的境界:化育萬物,與天地并列為三。 說到底,只要你努力奮斗,曲徑通幽,條條道路通羅馬,最終都可以大功告成,修成正果。 在勸人真誠的問題上,《中庸》真可以說是苦口婆心,不遺余力的了。
下一章(國家興亡,必有征兆)
【原文】
至誠之道,可以前知(1)。國家將興,必有幀祥(2);國家將亡,必有妖孽(3)。見乎起蓍龜(4),動(dòng)乎四體(5)。禍福將至:善,必先知之;不善,必先知之。故至誠如神(6)。【注釋】
(1)前知:預(yù)知未來。(2)禎祥:吉祥的預(yù)兆。(3)妖孽:物類反常的現(xiàn)象。草木之類稱妖,蟲豸之類稱孽。(4)見(xian):呈現(xiàn)。蓍(shi)龜:蓍草和龜甲,用來占卜。(5)四體,手足,指動(dòng)作儀態(tài)。(6)如神:如神一樣微妙,不可言說。
【譯文】
極端真誠可以預(yù)知未來的事。國家將要興旺,必然有吉祥的征兆;國家將要衰亡,必然有不祥的反?,F(xiàn)象。呈現(xiàn)在著草龜甲上,表現(xiàn)在手腳動(dòng)作上。禍福將要來臨時(shí),是福可以預(yù)先知道,是禍也可以預(yù)先知道。所以極端真誠就像神靈一樣微妙。
【讀解】
心誠則靈。 靈到能預(yù)知未來吉兇禍福的程度,可就不是一般人能達(dá)到的境界了。 至于“國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽”的現(xiàn)象,歷代的正史野史記載可以說是比比皆是,不勝枚舉。你說它是迷信也罷,說它是無稽之談也罷,反正不僅一般人津津樂道,就是正統(tǒng)儒學(xué)的經(jīng)典,不也同樣認(rèn)為這種現(xiàn)象“幾乎蓍龜,動(dòng)乎四體”嗎? 其實(shí),撩開神秘的迷霧,這里的意思不外乎是說,由于心靈達(dá)到了至誠的境界,不被私心雜念所述惑,就能洞悉世間萬物的根本規(guī)律,因此而能夠預(yù)知未來的吉兇禍福、興亡盛衰。 一言歸總,還是說到真誠的出神入化功用。
下一章(不能只做到自我完善)
【原文】
誠者,自成也(1);而道,自道也(2)。誠者,物之終始,不誠無物。是故君于誠之為貴。誠者,非自成己而已也(3),所以成物也。 成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外內(nèi)之道也,故時(shí)措(4)之宜也。【注釋】
(1)自成:自我成全,也就是自我完善的意思。(2)自道(dao):自我。【譯文】
真誠是自我的完善,道是自我的引導(dǎo)。真誠是事物的發(fā)端和歸宿,沒有真誠就沒有了事物。因此君子以真誠為貴。不過,真誠并不是自我完善就夠了,而是還要完善事物。自我完善是仁,完善事物是智。仁和智是出于本性的德行,是融合自身與外物的準(zhǔn)則,所以任何時(shí)候施行都是適宜的。【讀解】
好學(xué)近乎智,力行近乎仁。 這里把智、仁與真誠的修養(yǎng)結(jié)合起來了。因?yàn)?,真誠從大的方面來說,是事物的根本規(guī)律,是事物的發(fā)端和歸宿;真誠從細(xì)的方面來說,是自我的內(nèi)心完善。所以,要修養(yǎng)真誠就必須做到物我同一,天人合一。而要做到這一點(diǎn)既要靠學(xué)習(xí)來理解,又要靠實(shí)踐來實(shí)現(xiàn)。 這里最值得注意的是真誠的外化問題,也就是說,真誠不僅僅像我們一般所理解的是一種主觀內(nèi)在的品質(zhì),自我的道德完善,而是還要外化到他人和一切事物當(dāng)中去。作一個(gè)形象的比喻,倒正好用得上我們以前常愛引用的那句話:“只有解放全人類,才能最終徹底解放無產(chǎn)階級(jí)自己。” 自己解放了,全人類都解放了,世界也就大同了。自己真誠了,他人真誠了,真誠無處不在,無時(shí)不有,世界也就美好無欺了。 說到底,還是真誠的奇妙神功。
下一章(真誠是沒有止息的)
【原文】
故至誠無息(1),不息則久,久則征(2),征則悠遠(yuǎn),悠遠(yuǎn)則博厚,博厚則高明。博厚,所以載物也;高明,所以覆物也;悠久,所以成物也。博厚配地,高明配天,悠久無疆(3)。如此者,不見而章(4) 不動(dòng)而變,無為而成。 天地之道,可一言而盡也(5):其為物不貳(6),則其生物不測(cè)。天地之道,博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。今夫天,斯昭昭之多(7),及其無窮也,日月星辰系焉,萬物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其廣厚,載華岳(8)而不重,振(9)河海而不泄,萬物載焉。今夫山,一卷石(10)之多,及其廣大,草木生之,禽獸居之,寶藏興焉。今夫水,一勺之多,及其不測(cè),黿、鼉、蛟、龍、魚、鱉生焉(11),貨財(cái)殖焉。 《詩》云:“維天之命,於穆不已(12)!”蓋曰天之所以為天也。“於乎不顯,文王之德之純!”蓋曰文王之所以為文也,純亦不已。【注釋】
(1)息:止息,休止。(2)征:征驗(yàn),顯露于外。(3)無疆:無窮無盡。(4)見(xian):顯現(xiàn)。章:即彰,彰明。(5)一言:即一字,指“誠”字。(6)不貳:誠是忠誠如一,所以不貳。(7)斯:此。昭昭:光明。(8)華岳:即華山。(9)振:通“整”,整治,引申為約束。(10)一卷(quan)石:一拳頭大的石頭。卷:通“拳”。(11)不測(cè):不可測(cè)度,指浩瀚無涯。(12)《詩》云:以下兩句詩均引自《詩經(jīng)·周頌·維天之命》。維,語氣詞。放(wu)語氣詞。穆,深遠(yuǎn)。不已,無窮。不顯,”不”通“丕”,即大;顯,即明顯。【譯文】
所以,極端真誠是沒有止息的。沒有止息就會(huì)保持長(zhǎng)久,保持長(zhǎng)久就會(huì)顯露出來,顯露出來就會(huì)悠遠(yuǎn),悠遠(yuǎn)就會(huì)廣博深厚,廣博深厚就會(huì)高大光明。廣博深厚的作用是承載萬物;高大光明的作用是覆蓋萬物;悠遠(yuǎn)長(zhǎng)久的作用是生成萬物。廣博深厚可以與地相比,高大光明可以與天相比,悠遠(yuǎn)長(zhǎng)久則是永無止境。達(dá)到 這樣的境界,不顯示也會(huì)明顯,不活動(dòng)也會(huì)改變,無所作為也會(huì)有所成就。 天地的法則,簡(jiǎn)直可以用一個(gè)“誠”字來囊括:誠本身專一不二,所以生育萬物多得不可估量。大地的法則,就是廣博、深厚、高大、光明、悠遠(yuǎn)、長(zhǎng)久。今天我們所說的大,原本不過是由一點(diǎn)一點(diǎn)的光明聚積起來的,可等到它無邊無際時(shí),日月星辰都靠它維系,世界萬物都靠它覆蓋。今天我們所說的地,原本不過是由一撮土一撮上聚積起來的,可等到它廣博深厚時(shí),承載像華山那樣的崇山峻嶺也不覺得重,容納那眾多的江河湖海也不會(huì)泄漏,世問萬物都由它承載了。今大我們所說的山,原本不過是由拳頭大的石塊聚積起來的,可等到它高大無比時(shí),草木在上面生長(zhǎng),禽獸在上面居住,寶藏在上面儲(chǔ)藏。今天我們所說的水,原本不過是一勺一勺聚積起來的,可等到它浩瀚無涯時(shí),蛟龍魚鱉等都在里面生長(zhǎng),珍珠珊瑚等值價(jià)的東西都在里面繁殖。 《詩經(jīng)》說,“天命多么深遠(yuǎn)啊,永遠(yuǎn)無窮無盡!”這大概就是說的天之所以為天的原因吧。“多么顯赫光明啊,文王的品德純真無二!”這大概就是說的文王之所以被稱為“文”王的原因吧。純真也是沒有止息的。【讀解】
“生命不息,沖鋒不止。”這是軍人的風(fēng)范。 生命不息,真誠不已。這是懦學(xué)修身的要求。不僅不已,而且還要顯露發(fā)揚(yáng)出來,達(dá)到悠遠(yuǎn)長(zhǎng)久、廣博深厚、高大光明,從而承載萬物,覆蓋萬物,生成萬物。而這正是天地的法則,說穿了,還是由真誠的追求而達(dá)到與天地并列為三的終極目的。這使人想到詩人屈原在《桔頌》里的詠嘆:“秉德無私,參天地兮!”實(shí)質(zhì)上足一種巨人哲學(xué),一種英雄主義追求。 這種哲學(xué),這種追求在過去的時(shí)代里一直是天經(jīng)地義,不容置疑的止統(tǒng)。直到現(xiàn)代主義興起,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),一種”非英雄化”、“非英雄主義”的思潮出現(xiàn),這種哲學(xué),這種追求才受到挑戰(zhàn)。 “參天地”的巨人是做不了了,不朽的英雄也難當(dāng)了,但是否真誠的追求也不要了呢?這倒是擺衣我們這個(gè)過渡的時(shí)代的一個(gè)嚴(yán)峻問題了。 有人說:“無奸不商。”這當(dāng)然是與“誠”相悖逆的選擇。 而你又作何回答,作何選擇呢?
下一章(明哲保身,進(jìn)退自如)
【原文】
大哉圣人之道!洋洋乎(1)!發(fā)育萬物,峻極于天。優(yōu)優(yōu)(2)大哉!禮儀(3)三百,威儀(4)三千。待其人(5)而后行。故曰茍不至德(6),至道不凝焉(7)。故君子尊德性而道問學(xué)(8),致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。是故居上不驕,為下不倍(9)。國有道其言足以興,國無道其默足以容(10)?!对姟吩唬?/span>“既明且哲,以保其身。”(11)其此之謂與?【注釋】
(1)洋洋:盛大,浩翰無邊。(2)優(yōu)憂:充足有余,(3)禮儀:古代禮節(jié)的主要規(guī)則,又稱經(jīng)禮。(4)威儀:古代典禮中的動(dòng)作規(guī)范及待人接物的禮節(jié),又稱曲禮。(5)其人:指圣人。(6)茍不至德:如果沒有極高的德行。茍,如果。(7)凝聚,引申為成功。(8)問學(xué):詢問,學(xué)習(xí)。(9)倍:通”背”,背棄,背叛。(10)容:容身,指保全自己。(11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩經(jīng)·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達(dá)事理。【譯文】
偉大啊,圣人的道!浩瀚無邊,生養(yǎng)萬物,與天一樣崇高;充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。這些都有侍于圣人來實(shí)行。所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的道。因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問;達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠心誠意地崇奉禮節(jié)。所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時(shí),他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時(shí),他的沉默足以保全自己?!对娊?jīng)》說:“既明智又通達(dá)事理,可以保全自身。”大概就是說的這個(gè)意思吧?【讀解】
這一章在繼續(xù)盛贊圣人之道的基礎(chǔ)上,提出了兩個(gè)層次的重要問題。 首先是修養(yǎng)德行以適應(yīng)圣人之道的問題。因?yàn)闆]有極高的德行,就不能成功極高的道,所以君于應(yīng)該“尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問;達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠心誠意地崇奉禮節(jié)。”朱熹認(rèn)為,這五句“大小相資,首尾相應(yīng)”,最得圣賢精神,要求學(xué)者盡心盡意研習(xí)。其實(shí),五句所論不外乎尊崇道德修養(yǎng)和追求知識(shí)學(xué)問這兩個(gè)方面,用我們今天的話來說,也就是“德育”和“智育”的問題,“又紅又專”的問題。我們今天實(shí)施的教育方針,也不外乎是在這兩方面之外加上“體育”一項(xiàng)。其性質(zhì)內(nèi)涵自然有本質(zhì)的不同,但其入手的途徑卻是相通的。 有了德、智兩方面的修養(yǎng),是不是就可以通行無阻地實(shí)現(xiàn)圣人之道了呢?問題當(dāng)然不是如此簡(jiǎn)單。修養(yǎng)是主觀方面的準(zhǔn)備,而實(shí)現(xiàn)圣人之道還有賴于客觀現(xiàn)實(shí)方面的條件。客觀現(xiàn)實(shí)條件具備當(dāng)然就可以大行其道,客觀現(xiàn)實(shí)條件不具備又應(yīng)該怎樣做呢?這就需要“居上下驕,為下不倍”,身居高位不驕做,“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫氣概。至于“國有道其言足以興,國無道其默足以容”的態(tài)度,則是與孟子所說的“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”(《孟子·盡心上》)一脈相承的,都是對(duì)于現(xiàn)實(shí)政治的一種處置,一種適應(yīng)。反過來說,也就是一種安身立命,進(jìn)退仕途的藝術(shù),所以,歸根結(jié)底,還是:“既明且哲,以保其身。”當(dāng)然,說者容易做者難,看似平淡卻艱辛,要做到明哲保身,的確是非常不容易的。所以唐代大詩人白居易要協(xié)“明哲保身,進(jìn)退始終,不失其道,自非賢達(dá),孰能兼之?”(《杜佑致仕制》)宋代陸游更是直截了當(dāng)?shù)馗袊@道:“信乎明哲保身之難也!”(《跋范文正公書》) 明哲保身,方能進(jìn)退自如,使自己立于不敗之地。 這當(dāng)然與那種“事不關(guān)己,高高桂起”的“自由主義表現(xiàn)”是風(fēng)馬牛不相及的,我們切莫把它混為一談。
下一章(不要自以為是,獨(dú)斷專行)
【原文】
子曰:“愚而好自用(1),賤而好自專(2),生乎今之世反(3)古之道。如此者,災(zāi)及其身者也。” 非天子,不議禮,不制度(4),不考文(5)。今天下車同軌,書同文,行同倫(6)。雖有其位,茍無其德,不敢做禮樂焉,雖有其德, 茍無其位,亦不敢作禮樂焉。 子日:“吾說夏禮(7),杞不足征也(8)吾學(xué)殷吸禮(9),有宋存焉(10);吾學(xué)周禮(11),今用之,吾從周(12)。”
【注釋】
(1)自用:憑自己主觀意圖行事,自以為是,不聽別人意見,即剛愎自用的意思。(2)自專:獨(dú)斷專行。(3)反:通”返”,回復(fù)的意思。(4)制度:在這里作動(dòng)詞用,指制訂法度。(5)考文,考汀文字規(guī)范。(6)車同軌,書同文,行同倫:車同軌指車子的輪距一致;書同文指字體統(tǒng)一;行同指?jìng)惱淼赖孪嗤?。這種情況是秦始皇統(tǒng)一六國后才出現(xiàn)的,據(jù)此知道《中庸》有些章節(jié)的確是秦代儒者所增加的。(7)夏禮,夏朝的禮制。夏朝,約公元前2205年——前1776年,傳說是禹建立的。(8)杞:國名,傳說是周武王封夏禹的后代于此,故城在個(gè)河南杞縣。征,驗(yàn)證。(9)殷禮:殷朝的禮制。商朝從盤庚遷都至殷(今河南安陽)到紂亡國,一般稱為殷代,整個(gè)商朝也稱商殷或殷商。(10)宋:國名,商湯的后代居此,故城在今河南商丘縣南。(11)周禮:周朝的禮制。(12)以上這段孔子的話也散見于《論語·八佾恰》、《論語·為政》。【譯文】
孔子說:“愚昧卻喜歡自以為是,卑賤卻喜歡獨(dú)斷專行。生于現(xiàn)在的時(shí)代卻一心想回復(fù)到古時(shí)去。這樣做,災(zāi)禍一定會(huì)降臨到自己的身上。” 不是天子就不要議訂禮儀,不要制訂法度,不要考訂文字規(guī)范。現(xiàn)在天下車子的輪距一致,文字的字體統(tǒng)一,倫理道德相同。雖有相應(yīng)的地位,如果沒有相應(yīng)的德行,是不敢制作禮樂制度的;雖然有相應(yīng)的德行,如果沒有相應(yīng)的地位,也是不敢制作禮樂制度的。 孔子說:“我談?wù)撓某亩Y制,夏的后裔杞國已不足以驗(yàn)證它;我學(xué)習(xí)殷朝的禮制,殷的后裔宋國還殘存著它;我學(xué)習(xí)周朝的禮制,現(xiàn)在還實(shí)行著它,所以我遵從周禮。”
【讀解】
本章承接上一章發(fā)揮“為下不倍(背)”的意思。反對(duì)自以為是,獨(dú)斷專行,也有“不在其位,下謀其政”(《論語·泰伯》)的意思。歸根結(jié)底,其實(shí)還是素位而行,安分守己的問題。 此外有一點(diǎn)值得注意的是,這里所引孔子的話否定了那種“生乎今之世反古之道”的人,這與一般認(rèn)為孔子主張“克己復(fù)禮”,具有復(fù)古主義傾向的看法似乎有些沖突。其實(shí),孔子所要復(fù)的禮,恰好是那種“今用之”的“周禮”,而不是“古之道”的“夏禮”和“殷札”。因?yàn)橄亩Y已不可考,而殷禮雖然還在它的后裔宋國那里殘存著,但畢竟也已是過去的了。所以,從本章所引孔子的兩段話來看,的確不能隨隨便便地給他扣上”拉歷史倒車”的復(fù)古主義者帽子。下一章(無征不信,不信民弗從)
【原文】
天下有三重蔫(1)其寡過矣乎!上焉者(2),雖善無征,無征不信,不信民弗從。下蔫者(3),雖善不尊,不尊不信,不信民弗從。 故君子之道,本諸身,征諸庶民,考諸三王而不繆(4) ,建諸天地而不悖(5),質(zhì)諸鬼神而無疑(6),百世以俟圣人而不丁惑(7)質(zhì)諸鬼神而無疑,知天也;百世以俟圣人而下惑,知人也。是故君子動(dòng)而世為天下道(8),行而世為天下法,言而世為天下則。遠(yuǎn)之則有望(9),近之則不厭。 《詩》日:“在彼無惡,在此無射。庶幾夙夜,以永終譽(yù)(10)。”君子未有不如此而蚤(11)有譽(yù)于天下者也。【注釋】
(1)王天下有三重蔫:王(Wang),作動(dòng)詞用,王天下即在天下做王的意思,也就是統(tǒng)治天下。三重,指上一章所說的三件重要的事:儀禮、制度、考文。(2)上焉者:指在上位的人,即君王。(3)下焉者:指在下位的人,即臣下。(4)三王:指夏、商、周三代君王。(5)建,立。(6)質(zhì):質(zhì)詢,詢問。(7)俟:待。(8)道:通“導(dǎo)”,先導(dǎo)。(9)望:威望。(10)“《詩》曰”句:引自《詩經(jīng)·周頌·振鷺》。射(yi),《詩經(jīng)》本作“斁”,厭棄的意思。庶幾(ji),幾乎。夙(sU)夜:早晚,夙,早。(11)蚤:即“早”。【譯文】
治理天下能夠做好議訂禮儀,制訂法度,考訂文字規(guī)范這三件重要的事,也就沒有什么大的過失了吧!在上位的人,雖然行為很好,但如果沒有驗(yàn)證的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會(huì)聽從。在下位的人,雖然行為很好,但由于沒有尊貴的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會(huì)聽從。 所以君子治理天下應(yīng)該以自身的德行為根本,并從老百姓那里得到驗(yàn)證??疾橄摹⑸獭⒅苋韧醯淖龇ǘ鴽]有背謬,立于天地之間而沒有悖亂,質(zhì)詢于鬼神而沒有疑問,百世以后侍到圣人出現(xiàn)也沒有什么不理解的地方。質(zhì)詢于鬼神而沒有疑問,這是知道天理;百世以后侍到圣人出現(xiàn)也沒有什么不理解的地方,這是知道人意。所以君于的舉止能世世代代成為天下的先導(dǎo),行為能世世代代成為天下的法度,語言能世世代代成為天下準(zhǔn)則。在遠(yuǎn)處有威望,在近處也不使人厭惡。 《詩經(jīng)》說,“在那里沒有人憎惡,在這里沒有人厭煩,日日夜夜操勞啊,為了保持美好的名望。”君于沒有不這樣做而能夠早早在天下獲得名望的。【讀解】
這一章承接“居上下驕”的意思而發(fā)揮。要求當(dāng)政者身體力行,不僅要有好的德行修養(yǎng),而且要有行為實(shí)踐的驗(yàn)證,才能取信于民,使人聽從,這就好比我們今天要求政府為老百姓辦實(shí)事一樣。不管你把自己的德行吹上天,也不管你的規(guī)劃有多宏偉,做一兩件實(shí)事,拿一點(diǎn)政績(jī)出來給我們看看:你修的路在哪里?你建的房在哪里?你辦的學(xué)校在哪里?市場(chǎng)是否繁榮?物價(jià)是否上漲?如此等等,不一而足。只有這樣,才能做到“遠(yuǎn)之則有望,近之則不厭”,成為老百姓的公仆。 提高到理論上來說,這一章所強(qiáng)調(diào)的,依然是重實(shí)踐的觀點(diǎn)。“本諸身,征諸庶民”,以自身的德行為根本,并從老百姓那里得到驗(yàn)證。這是主客觀的結(jié)合,理論與實(shí)踐的統(tǒng)一,用客觀實(shí)踐來檢驗(yàn)自己的主觀意圖、見解、理論是否符合老百姓的利益與愿望。從而使自己的舉止能世世代代成為天下的先導(dǎo),行為能世世代代成為天下的法度,語言能世世代代成為天下的準(zhǔn)則。 這里當(dāng)然還是蘊(yùn)含著儒者對(duì)偉大與崇高的向往和對(duì)不朽的渴望,也就是中國古代知識(shí)分子崇奉的立德、立功、立言三不朽追求。下一章(圣人的偉大之處)
【原文】
仲尼祖述(1)堯舜,憲章(2)文武,上律天時(shí),下襲(3)水土。辟如大地之無不持載,無不覆幬(4),辟如四時(shí)之錯(cuò)行(5),如日月之代明(6)”。萬物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化(7)。此天地之所以為大也!【注釋】
(1)祖述:效法、遵循前人的行為或?qū)W說。(2)憲章:遵從,效法。(3)襲:與上文的“律”近義,都是符合的意思。(4)覆幬(dao):覆蓋。(5)錯(cuò)行:交錯(cuò)運(yùn)行,流動(dòng)不息。(6)代明:交替光明,循環(huán)變化。(7)敦化:使萬物敦厚純樸。【譯文】
孔子繼承堯舜,以文王、武王為典范,上遵循天時(shí),下符合地理。就像天地那樣沒有什么不承載,沒有什么不覆蓋。又好像四季的交錯(cuò)運(yùn)行,日用的交替光明。刀物一起生長(zhǎng)而互不妨害,道路同時(shí)并行而互不沖突。小的德行如河水一樣長(zhǎng)流不息,大的德行使萬物敦厚純樸。這就是天地的偉大之處??!【讀解】
天地的偉大之處,就是孔子的偉大之處。因?yàn)榭子谂c天地比肩,與日月同輝。 這一章以孔子為典范,盛贊他的德行,為學(xué)者塑造了一個(gè)偉大、崇高而不朽的形象,使他流芳百世而成為后代人永遠(yuǎn)學(xué)習(xí)與敬仰的楷摸。 這就是大成至圣先師的孔圣人。 從《中庸》本身的結(jié)構(gòu)來看,這也是從理論到實(shí)際了,從中庸之道方方面面的闡述落實(shí)到一個(gè)具體的榜樣上來。 而榜樣的力量是無窮的。
下一章(弘揚(yáng)德行的最高境界)
【原文】
《詩》曰,“衣錦尚絅(1)。”惡其文之著也。故君子之道,暗然(2)而日章;小人之道,的然(3)而日亡。君子之道,淡而不厭,簡(jiǎn)而文,溫而理,知遠(yuǎn)之近,知風(fēng)之自,知微之顯,可與人德矣。 《詩》云:“潛雖伏矣,亦孔之昭(4)!”故君子內(nèi)省不疚,無惡于志。君于之所不可及者,其唯人之所不見乎? 《詩》云,“相在爾室,尚不愧于屋漏(5) 。”故君子不動(dòng)而敬,不言而信。 《詩》曰:“奏假無言,時(shí)靡有爭(zhēng)(6)。”是故君子不賞而民勸,不怒而民威于鈇鉞(7)。 《詩》曰:“不顯惟德,百辟其刑之(8)。”是故君于篤恭而天下。 《詩》云:“予懷明德,不大聲以色(9)”子曰,“聲色之于以化民,末也。” 《詩》曰:“德輶如毛(10)。”毛猶有(11),“上天之載,無聲無臭(12)。”至矣!【注釋】
(1)衣錦尚絅:引自《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng),碩人》。衣(yi),此處作動(dòng)詞用,指穿衣。錦,指色彩鮮艷的衣服。尚,加。絅(jiong),同“裟”,用麻布制的罩衣。(2)暗然:隱藏不露。(3)的(di)然,鮮明,顯著。(4)潛雖伏矣,亦孔之昭:引自《詩經(jīng)·小雅·正月》???,很。昭,《詩經(jīng)》原作“沼”·昭、擱同,意為明顯。(5)相在爾室,尚不愧于屋漏:引自《詩經(jīng)·大雅·抑》。相,注視。屋漏,指古代室內(nèi)西北角設(shè)小帳的地方。相傳是神明所在,所以這里是以屋漏代指神明。不愧屋漏喻指心地光明,不在暗中做壞事,起壞念頭。(6)奏假無言,時(shí)靡有爭(zhēng):引自。詩經(jīng)·商頌·烈祖》。奏,進(jìn)奉,假(ge),通“格”,即感通,指誠心能與鬼神或外物互相感應(yīng)。靡(mi),沒有。(7)鈇(fu)鉞(yue):古代執(zhí)行軍法時(shí)用的斧子。(8)不顯惟德,百辟其刑之:引自《詩經(jīng)·周頌,烈文》。不顯,“不”通”丕”,不顯即大顯。辟(bi),諸侯。刑,通“型”,示范,效法。(9)予懷明德,不大聲以色:引自《詩經(jīng)·大雅·皇矣》。聲,號(hào)令。色,容貌。以,與。(10)德輶如毛:引自《詩經(jīng)·大雅·杰民)。輶(you),古代一種輕便車,引申為輕,(11)倫:比。(12)上天之載,無聲無臭:引自《詩經(jīng).大雅·文王》。臭(Xiou),氣味。【譯文】
《詩經(jīng)》說:“身穿錦繡衣服,外面罩件套衫。”這是為了避免錦衣花紋大顯露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;個(gè)人的道顯露無遺而日益消亡。君子的道,平淡而有意味,簡(jiǎn)略而有文采,溫和而有條理,由近知遠(yuǎn),由風(fēng)知源,由微知顯,這樣,就可以進(jìn)入道德的境界了。 《詩經(jīng)》說:“潛藏雖然很深,但也會(huì)很明顯的。”所以君子自我反省沒有愧疚,沒有惡念頭存于心志之中。君于的德行之所以高于一般人,大概就是在這些不被人看見的地方吧? 《詩經(jīng)》說:“看你獨(dú)自在室內(nèi)的時(shí)候,是不是能無愧于神明。”所以,君子就是在沒做什么事的時(shí)候也是恭敬的,就是在沒有對(duì)人說什么的時(shí)候也是信實(shí)的。 《詩經(jīng)》說:“進(jìn)奉誠心,感通神靈。肅穆無言,沒有爭(zhēng)執(zhí)。”所以,君子不用賞賜,老百姓也會(huì)互相對(duì)勉;不用發(fā)怒,老百姓也會(huì)很畏懼。 《詩經(jīng)》說,“弘揚(yáng)那德行啊,諸侯們都來效法。”所以,君子篤實(shí)恭敬就能使天下太平。 《詩經(jīng)》說:“我懷有光明的品德,不用厲聲厲色。”孔子說:“用厲聲厲色去教育老百姓,是最拙劣的行為。” 《詩經(jīng)》說:“德行輕如毫毛。”輕如毫毛還是有物可比擬。“上天所承載的,既沒有聲音也沒有氣味。”這才是最高的境界啊!【讀解】
這種最高的境界就是空氣的境界。 空氣無聲無色無味,誰也看不見聽下到嗅不出,可是誰也離它不開。德行能到這種境界,當(dāng)然是種仙至人了??烧l又能達(dá)到這種境界呢?就是孔圣人也未必就能達(dá)到吧。 所以還有次一等的境界,這就是“輕如毫毛”的境界。借用詩圣杜甫的詩,是“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲”(《春夜喜雨》的境界。這種境界,和風(fēng)細(xì)雨,沁人心脾而入人肺腑,使人在潛移默化中受到感化,這大概就是圣人的境界吧。 至于那種聲色俱厲的疾風(fēng)暴雨式的做法,那種強(qiáng)制性的勞動(dòng)改造的方法,正如孔子所說:“末也!”已談不上什么境界,不過是一種不得已而為之的手段罷了。 本章是《中庸》全篇的結(jié)尾,重在強(qiáng)調(diào)德行的實(shí)施。從天理到人道,從知到行,從理淪到實(shí)踐,從”君子篤恭”到”天下平”,既回到與《大學(xué)》相呼應(yīng)的人生進(jìn)修階梯之上,又撮取《中庸》全篇的宗旨而加以概括。各段文字,既有詩為證又引申發(fā)揮。難怪得朱熹要在《中庸章句》的末尾大發(fā)感嘆:“這樣反復(fù)叮嚀以教人的用意是多么深切啊,后世學(xué)者難道可以不用心去鉆研體會(huì)嗎?” 的確也是如此??! 推動(dòng)企業(yè)發(fā)展,助力中國經(jīng)濟(jì)!
|