今天不講故事,寫點(diǎn)美文聊聊音樂吧。 如果你有片刻閑暇, 請點(diǎn)擊這首歌曲, 她會(huì)讓你回憶起過去的美好時(shí)光; 如果你不堪生活重負(fù), 請點(diǎn)擊這首歌曲, 她會(huì)讓你獲得心靈的釋放; 如果你對生活心灰意冷, 請點(diǎn)擊這首歌曲, 她會(huì)給你增添些許前行的勇氣; 如果你既滿足又幸福, 也請你略作駐足, 她會(huì)讓你的心靈更加平靜安詳。 莎拉布萊曼的《斯卡波羅集市》就是這么神奇。 通常大家耳熟能詳?shù)?/span>版本,就是那個(gè)莎拉·布萊曼在音樂廳里的演唱的大氣磅礴的《斯卡波羅集市》。而上面這個(gè)是我前幾天才看到的,據(jù)說是女神莎拉·布萊曼成名之作。是用了MTV的手法,在露天港口拍攝的,感覺比前面說的那個(gè)版本更有朝氣和活力,更有生活氣息。莎拉布萊曼的嫵媚高貴和華麗歌喉在這里都表現(xiàn)得淋漓盡致。 曾與一位老外閑扯,他無意中說,你們中國歌曲的特點(diǎn)就是一個(gè)字:“慢”。一語喚醒夢中人。可不是么,中國民族歌曲通常都是慢節(jié)奏,快節(jié)奏的歌曲通常“顏值”都不高。而西方音樂一般節(jié)奏都較快。但這也非絕對。比如這首膾炙人口的《斯卡布羅集市》就是慢節(jié)奏,“高顏值”的典型例子。 有很多歌手唱過這首歌,最喜歡的還是莎拉·布萊曼。她的演唱輕盈空靈,充斥著一種神秘的甜蜜感。聽她唱歌就像是在云端漫步,如癡如醉,不能自已,讓人百聽不厭。我曾經(jīng)把莎拉·布萊曼的這首歌連續(xù)放了一整天,是不是有點(diǎn)夸張? ▲ 莎拉·布萊曼在音樂廳里演唱的劇照 莎拉·布萊曼的歌聲時(shí)而浩蕩大氣,時(shí)而飄逸陰柔,她可以在美聲唱法和流行唱法之間自由徜徉。她演唱的《斯卡波羅集市》營造出一種晶瑩剔透的空氣感和虛無縹緲的幻覺。歌詞中本是she(她), 而她換成了he(他),演唱時(shí)就變成了一個(gè)少女對愛情的泣訴。當(dāng)她那泉水般清純的歌聲響起時(shí),悠緩的旋律如同一幅江南刺繡緩緩打開,精致雋永。又如一聲聲嘆息,飽含凄楚迷茫,散發(fā)著淡淡的愁緒和感傷。 大概很少有人知道,這首感人至深的情歌,竟是一個(gè)臨死的海盜的泣血絕唱吧! 故事發(fā)生在英國北約克郡的一個(gè)濱海城市斯卡博羅。 那是一個(gè)黃昏,血色夕陽籠罩著斯卡博羅集市街頭。一個(gè)海盜正要被處以絞刑,臨死前,他想起了曾在集市上遇到的姑娘,她心靈手巧,明眸皓齒。她能采集最美的鮮花,編織出世間最美的亞麻布衣裙。此刻年輕的海盜那硬若礁石的心靈頃刻融化,不由地浮起一絲溫柔。他回憶著姑娘的倩影,悠然向街邊圍觀的人們哼唱出這首發(fā)自心底的歌曲。 ▲穿著亞麻布長裙的英國古典少女 這就是被傳唱千年的《斯卡波羅集市》的故事。兇殘的屠戮刑場和純潔得如同清晨露水般的歌聲竟然交融匯合,讓世間一切紛爭廝殺都消散在迷人的香氛,和一個(gè)純真美麗的姑娘甜美微笑中。愛與死,原來真的是人世永恒的主題。 在莎拉·布萊曼色彩濃郁的歌聲中,彷佛可以看見充滿了傳奇故事的中世紀(jì)的斯卡博羅集市,可以看見那波濤洶涌的蒼茫大海,可以看見象征著善良力量溫柔和勇氣的香芹、鼠尾草、迷迭香和地椒,可以看見那位可愛善良的姑娘...... 很喜歡這首旋律祥和安靜,歌詞柔情動(dòng)人的歌曲。看過很多中文譯本,感覺都不那么滿意。今天把自己在2011年翻譯的歌詞(當(dāng)時(shí)發(fā)在QQ空間里),發(fā)上來與好友們分享,請欣賞并指正。 《斯卡博羅集市 》 你正在去斯卡勃勒集市的路上嗎 那里有香芹、鼠尾草、地椒和迷迭香 醉人的香味讓我想起住在那里的人兒 她曾經(jīng)是我熱戀的姑娘 我讓她給我做一件細(xì)麻布襯衫 帶著香芹、鼠尾草、地椒和迷迭香的芬芳 那襯衫精巧絕倫天衣無縫 于是她就成了我真愛的姑娘 我讓她為我尋找一方土地 種下香芹、鼠尾草、地椒和迷迭香 我與她在海水和沙灘之間徜徉 于是她就成了我心儀的姑娘 我讓她用皮鐮收割香草 采拮香芹、鼠尾草、地椒和迷迭香 再和石楠花一起扎成滿滿一束 于是她就成了我珍愛的姑娘 你正在去斯卡博羅集市的路上嗎 那里有香芹、鼠尾草、地椒和迷迭香 醉人的香味讓我想起一位住在那里的人兒 她曾經(jīng)是我熱戀的姑娘 全林 2011.5.28. 于悉尼 特別推薦一個(gè)美國鋼琴演奏家Paul Cardall (保羅·卡達(dá)爾)演奏的《斯卡波羅集市》,其空靈剔透感絲毫不亞于女神莎拉布萊曼的演唱,此曲堪稱是鋼琴版的莎拉·布萊曼。一不小心就會(huì)重復(fù)播放,把耳朵磨出老繭為止。 還有口哨版,清新干凈,舒展流暢,請欣賞。 不想諱言,聽過許多人唱《斯卡波羅集市》,最膩歪的就是李玉剛在悉尼演唱的版本。本對他還有些許好感,看了他的演唱視頻后徹底顛覆看法。還能再惡心一點(diǎn)嗎?他其實(shí)大可以用男聲演唱,本來這首歌就是男人歌曲,為何一定要模仿女人的聲音?尤其是模仿一首莎拉布萊曼演繹到極致的歌曲。 想當(dāng)年,詩仙李白云游海內(nèi),到處留詩,唯獨(dú)行至湖北黃鶴樓,斂聲而去。何也?原來是因?yàn)榇揞椖鞘转?dú)步古今無人可敵的《黃鶴樓》,讓一貫自視頗高的李白也噤若寒蟬。相比之下,李玉剛真的有點(diǎn)缺乏自知之明,貽笑大方。原來人都是自己把自己毀了的。這是題外的話,有時(shí)間可能會(huì)專門寫點(diǎn)東西和大家聊聊。 最后警告大家,上面選的三只曲子都有毒,當(dāng)心上癮。音樂有風(fēng)險(xiǎn),聽歌須謹(jǐn)慎?。?/span> 附注:歌詞里提到的幾種植物都是歐洲人日常使用最普遍的香料,就像我們中國人烹調(diào)常用的大蒜小蔥老姜一樣。 ▲ Parsley 香芹 ▲ sage 鼠尾草 ▲thyme 地椒,又名麝香草,百里香
▲ 西方人喜歡把迷迭香葉子擼下來,和奶酪,香芹和胡椒粉一起撒在切成一半的番茄上,放入烤爐烤熟,做配菜,吃起來香辣可口。 -全文完- |
|