1998年,詹姆斯·卡梅隆經(jīng)后來(lái)《水形物語(yǔ)》的導(dǎo)演吉爾莫·德爾·托羅推薦,得知了當(dāng)年西方宅男心目中的神作——《銃夢(mèng)》。 那時(shí),《泰坦尼克號(hào)》方才上映,卡梅隆即刻飛到日本,找原作者木城雪戶購(gòu)買影視版權(quán),一晃已經(jīng)過去了21年。 劇本早已拍板,甚至連卡氏的評(píng)注都達(dá)到了六百頁(yè)。此間幾經(jīng)瓶頸、難產(chǎn)甚至易手。但今日呈現(xiàn)在我們面前,我才能終于確定,在《阿凡達(dá)》的歷練之后,卡梅隆的團(tuán)隊(duì)扎扎實(shí)實(shí)地為我們獻(xiàn)出了一部史上最強(qiáng)的「漫改」作品。 1980年代后半,日本在電子技術(shù)與都市密度上全球領(lǐng)先,然而這種以人類的異化為潛在代價(jià)的高度現(xiàn)代文明,卻產(chǎn)生了技術(shù)烏托邦與末世廢土這樣的雙重想象,誕生了三部經(jīng)典的日式賽博朋克漫畫,分別是連載至1990年的《阿基拉》,1989年開始的《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》,與1991年起連載的《銃夢(mèng)》。 與《銀翼殺手》為代表的美式賽博朋克不同的是,日本的都市化活力與漫畫的想象力,讓日式賽朋擺脫了洛杉磯的頹廢與仿生人的悲歌,而是以一種更加癲狂、富有原始生命力的狀態(tài),來(lái)發(fā)展前者所奠定的科技與人類的主題。 而與《銀翼殺手》暌違25年的翻拍同時(shí),三大日本賽博朋克經(jīng)典的好萊塢翻拍也跟著被趕上了日程。在《攻殼》滿場(chǎng)差評(píng),而《阿基拉》八字都還差一撇的狀況下,卡梅隆版《銃夢(mèng)》反而正值時(shí)機(jī)地回到了我們的視野中,可以說(shuō)是不幸中的萬(wàn)幸了。 《銃夢(mèng)》在日本本土的動(dòng)畫版,由于天時(shí)地利的原因,不得不說(shuō)十分令人遺憾?!栋⒒吩?988年由大友克洋親自擔(dān)任導(dǎo)演,改編的動(dòng)畫電影至今無(wú)法超越;而《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》遲至1995年才被押井守改編,趕上了《EVA》與深夜電視動(dòng)畫的火爆,在西方引起了巨大的反響。 唯獨(dú)《銃夢(mèng)》由于連載初期便銷量太好,改編計(jì)劃草草上馬,正值OVA(家庭錄像帶格式)動(dòng)畫熱潮的消退期,因此未有強(qiáng)烈反響,也成為了三神作中最為小眾的一部。 時(shí)至今日,作者木城雪戶自己都坦白承認(rèn),當(dāng)時(shí)滿腦子都在考慮熱銷的漫畫版的延續(xù),根本無(wú)心管動(dòng)畫化的細(xì)節(jié),就連這次的電影版也放心交給卡梅隆。因此,后者對(duì)改編版傾注的心血,不得不說(shuō)是命運(yùn)之神對(duì)這顆遺珠的眷顧。 事實(shí)上,即便是在卡梅隆辭任導(dǎo)演之后,他欽定的羅德里格斯也在《罪惡之城》等作品中積累了足夠的「漫改」經(jīng)驗(yàn)與cult趣味,而且特效團(tuán)隊(duì)強(qiáng)大的影響也體現(xiàn)了卡梅隆的風(fēng)格,說(shuō)它是卡氏的心血之作仍不為過。 從天空之城扎勒姆與格斗「機(jī)甲術(shù)」,到兵器大馬士革刀與死亡球的賽道,《戰(zhàn)斗天使阿麗塔》在視覺上對(duì)原著達(dá)到了超高的還原程度,甚至許多構(gòu)圖與分鏡簡(jiǎn)直可以一一對(duì)應(yīng)。 同時(shí),通過成熟的面部捕捉技術(shù),女主角的日式卡通大眼睛不僅是對(duì)原作形象的忠實(shí)還原,也延續(xù)了卡梅隆本人對(duì)現(xiàn)實(shí)與仿真進(jìn)行融合的思想——在《阿凡達(dá)》之后,女主演第二次淪為了片中「虛擬角色」的「特型演員」。 如果說(shuō)《阿基拉》描繪的是凝聚了當(dāng)代文明的都市崩塌的景觀,《攻殼》又將焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)了數(shù)字時(shí)代靈與肉的哲學(xué)思辨,那么《銃夢(mèng)》則是主角魅力與冒險(xiǎn)精神在賽博朋克中最強(qiáng)烈的表達(dá)。 在廢墟中發(fā)現(xiàn)的凱莉(在英譯原版中由于讀音歧義而改名阿麗塔)美少女的面龐與改造后的賽博格軀干,體現(xiàn)的是日本時(shí)至今日仍然迷戀的人造人養(yǎng)成之夢(mèng)。 一方面,與后來(lái)綾波麗、小嘰、最終兵器彼女等人造美少女無(wú)口、萌系的人設(shè)強(qiáng)調(diào)相比,《銃夢(mèng)》仍然繼承了《風(fēng)之谷》等八十年代動(dòng)漫的劇情強(qiáng)調(diào)與世界觀強(qiáng)調(diào)。但另一方面,與其它的賽博朋克作品相比,也正是通過激烈的動(dòng)作場(chǎng)面中表現(xiàn)出的凱莉形象,打開了九十年代一系列戰(zhàn)斗美少女的先河,開啟了東浩紀(jì)口中的人設(shè)消費(fèi)時(shí)代。 雖然動(dòng)畫版錯(cuò)過了兩年后《新世紀(jì)福音戰(zhàn)士》造成的社會(huì)現(xiàn)象,但卻宣告著后者流線型裝甲美少女式的人物設(shè)計(jì)。電影中,通過父親與男生對(duì)機(jī)械軀體曲線的撫摸,這種隱藏的皮格馬利翁式戀物情結(jié)被極為明確地表現(xiàn)了出來(lái)。 事實(shí)上,卡梅隆對(duì)《銃夢(mèng)》的迷戀,也正是源于二十年前他初為人父的心情。他迫切地希望故事中獨(dú)立、勇敢、精進(jìn)的女主形象,能成為當(dāng)時(shí)僅五歲的女兒將來(lái)的精神榜樣。 而在各種視覺設(shè)定與情節(jié)還原都高度忠實(shí)原著的前提下,這種真實(shí)的父親心情,也構(gòu)成了卡梅隆版《阿麗塔》與原作最大的區(qū)別: 原作中的依德醫(yī)生,是賽博朋克的地下世界中典型的怪博士形象,在夜里靠獵捕怪物來(lái)購(gòu)買身體部件,偷偷進(jìn)行實(shí)驗(yàn),而在電影中,他被洗白成一個(gè)道德高尚的人物,做這些是出于正義、公益與愛女之心。 在原作中,凱莉純粹是依德出于迷戀的創(chuàng)造。他特地挑選了一位陪酒女郎的手臂,還一度將凱莉打扮成洋娃娃,名字也是來(lái)自一只死去的貓——但在電影中,這些都變成與他過世的女兒有關(guān)。 電影中阿麗塔叛逆所喊出的「我又不是你的女兒」,在原作中其實(shí)是「我不是你的洋娃娃」——想必也是來(lái)自為人父的親身體驗(yàn)吧。 除了視覺上的高度還原外,《阿麗塔》對(duì)于《銃夢(mèng)》劇情的還原到底如何呢?老實(shí)說(shuō),這是一個(gè)很復(fù)雜的問題。 或許是出于愛女之情,卡梅隆不惜背叛了原作青年漫畫式的賽博朋克暗黑世界觀,將阿麗塔描繪得更加少女、富有人情味,但這其實(shí)也是動(dòng)畫版的宗旨,是考慮市場(chǎng)與受眾的結(jié)果——在漫畫中,凱莉在戰(zhàn)斗時(shí)抹上的,是地下機(jī)器世界的黑色焦油,而電影版則與動(dòng)畫版的處理相同,將其變成了死去小狗的鮮血。 原作《銃夢(mèng)》其實(shí)很大程度上是木城雪戶邊創(chuàng)作邊構(gòu)思的大雜燴成果,舉個(gè)例子,他起初打算如標(biāo)題所示,以「槍」與「夢(mèng)」作為主題,但后來(lái)引入了李小龍所啟發(fā)的功夫格斗,便漸漸沒有使用槍支的情節(jié)了(當(dāng)然了,電影版對(duì)中華武術(shù)的還原也是十分忠實(shí)的,這份用心值得嘉獎(jiǎng))。 又比如說(shuō),《銃夢(mèng)》在采用賽博朋克的主題同時(shí),也體現(xiàn)出了八十年代宮崎駿蒸汽朋克的影響,因此才有天空之城的設(shè)定,地面上的都市才會(huì)充滿了陽(yáng)光,男主尤浩也是開風(fēng)車的設(shè)定。 最重要的一點(diǎn)是,《銃夢(mèng)》原本是分節(jié)構(gòu)思的,九本單行本各構(gòu)成一個(gè)獨(dú)立的故事。這也給電影版的改編造成了很大難度。而原作者木城雪戶最期待的,其實(shí)是分集電視動(dòng)畫的改編。 比如說(shuō),與格戮希卡的戰(zhàn)斗集中在第一卷,著重描繪凱莉的誕生與她超強(qiáng)的戰(zhàn)力;與流浪盜賊尤浩之間的浪漫故事是第二卷的主題;之后,由于游戲版的推出,凱莉又集中精力改去打死亡球……電影版在與動(dòng)畫一樣、主要選取了前兩卷故事的同時(shí),卻試圖讓這些線索全部融合交錯(cuò)、平行推進(jìn),在一定程度上讓觀眾分散了注意力。 但除開這些將長(zhǎng)篇作品融入一部電影的難題之外,《阿麗塔》對(duì)原作的忠實(shí),絕對(duì)會(huì)是一部讓漫畫粉絲出于意料的心意與驚喜之作,也希望它有意預(yù)留的續(xù)作計(jì)劃能夠順利實(shí)現(xiàn),完整地描繪出《銃夢(mèng)》這個(gè)龐大、復(fù)雜的世界。 |
|