中國人對親戚的稱呼很復(fù)雜 那你知道怎么用奉節(jié)話稱呼自己的親戚嗎? 奉節(jié)話里的祖母的嫂嫂該怎么稱呼? 姨公和姨婆分別是什么親戚? 快跟著小編來了解一下! 長輩篇 父親 : 爸爸/老漢兒 母親 : 媽媽/媽 岳父 :老丈人/ 丈人老漢兒 岳母 :丈母娘/親娘 曾祖父/曾祖母 :祖祖 祖父 :爺爺 祖母 :奶奶 外祖父 :外公/(ɡ?。?/span> 外祖母 :外婆/(ɡā ɡ?。?br> 祖父的兄弟 :大爺爺、幺爺爺 祖父的嫂子、弟媳 :大奶奶、幺奶奶 祖父的姐夫、妹夫 :姑爺爺 祖父的姐妹 :姑奶奶 祖母的兄弟 : 舅爺爺 祖母的嫂嫂 :舅奶奶 祖母的姐夫、妹夫:姨爺爺(比如大姨爺爺) 祖母的姐妹 :姨奶奶 外祖母的兄弟: 舅嘎爺 外祖母的姐妹 :姨婆婆、姨嘎嘎 爸爸的哥哥 : 伯伯, 其妻稱伯娘 爸爸的弟弟 : 幺爸兒,其妻稱幺嬸 爸爸的姐妹 :大爹、幺爹,大姑、幺姑,其丈夫稱:姑爺 媽媽的兄弟 : 大舅舅、幺舅舅/(大舅、幺舅)其妻子稱:大舅媽、幺舅母 媽媽的姐妹 :大姨媽、幺姨媽 /(大姨、幺姨),其丈夫稱:姨爹 當(dāng)然,在過去家里都有好幾個孩子,喊也是根據(jù)排行來叫,比如大姨媽、幺姨媽、大舅、二舅、(誒……被別人叫大姨媽會不會有點怪怪的感覺)…… 平輩篇 妻弟 : 舅子 妻妹 :姨妹兒 哥哥 :大哥/二哥 弟弟 :兄弟,其妻稱“弟媳婦”/“弟媳” 姐姐的丈夫 : 姐夫 妹妹的丈夫 :妹夫 爸爸的兄弟的孩子 :堂兄弟姐妹 爸爸的姐妹的孩子和媽媽這邊兄弟姐妹的孩子 :表兄弟姐妹 雖然都是平輩,但為啥還會有舅、叔這樣不對等的稱呼呢?因為在中國人的傳統(tǒng)里為了表示對對方的尊敬,通常把自己降低一格來稱呼妻子或丈夫一方的親人。 小輩篇 兒子/女兒 :統(tǒng)稱幺兒 兒媳 :兒媳婦兒 女婿 :女婿 孫子 :孫兒/外孫兒 孫女 :孫女兒/外孫女兒 姐姐妹妹的小孩 :外侄/外侄女 兄弟的小孩 :侄兒/侄女 如果看了上面你還不不是很清楚 那么小編要來終極秘訣了哦! 一張圖讓你認(rèn)清中國人的親戚關(guān)系! ▽
對老婆的稱呼 皇帝稱老婆叫鋅童 北方人稱孩他娘 |
|