智極則愚也。圣人不患智寡,患德之有失焉。 【譯文】過(guò)于聰明就是愚蠢。圣人不擔(dān)心自己的智慧少,而擔(dān)心自己的品德不夠。 才高非智,智者弗顯也。位尊實(shí)危,智者不就也。大智知止,小智惟謀,智有窮而道無(wú)盡哉。 【譯文】過(guò)于表現(xiàn)自己是不明智的,有智慧的人并不顯露自己。地位尊崇其實(shí)充滿危險(xiǎn),有智慧的人不戀權(quán)位。大智慧的人知道適可而止,小聰明的人只是不停地謀劃,智計(jì)有窮盡的時(shí)候而大道卻是無(wú)窮無(wú)盡的。 謀人者成於智,亦喪於智也。謀身者恃其智,亦舍其智也。智有所缺,深存其敵,慎之少禍焉。 【譯文】從事謀劃工作的人,成在智謀,也會(huì)敗在智謀上。謀劃者依靠自己的謀劃生活,但也要舍得放棄謀劃。計(jì)謀不可能十全十美,也存在缺欠的地方,而且還有更高的對(duì)手,謹(jǐn)慎使用才能減少禍患。 智不及而謀大者毀,智無(wú)歇而謀遠(yuǎn)者逆。智者言智,愚者言愚,以愚飾智,以智止智,智也。 【譯文】智慧不夠卻謀劃大事的人只能失敗,智計(jì)不知停止卻謀求長(zhǎng)遠(yuǎn)的人很難如愿。對(duì)聰明的人說(shuō)智慧,對(duì)愚蠢的人說(shuō)愚蠢,用愚蠢來(lái)掩飾聰明,用智慧來(lái)停止智慧,這就是真正的智慧。 (未完待續(xù)) 如果您認(rèn)為此文有道理,請(qǐng)隨手關(guān)注轉(zhuǎn)發(fā)。 |
|