導(dǎo)讀:《慈經(jīng)》出自南傳《小部》第5部中的經(jīng)集,是修習(xí)慈心禪重要的根本經(jīng)典。本經(jīng)說法緣起是一次五百大比丘眾從佛陀處聽聞禪修教導(dǎo)后,入林中禪修。林中所住鬼神在深夜蓄意制造恐怖音響與景象恐嚇僧眾,許多比丘因此受驚患病而不能繼續(xù)修禪,便告知佛陀決定離開。佛陀遂為僧眾另外選擇了一處適宜禪修的樹林,同時開示此經(jīng)。入林中安坐后即持誦此經(jīng),不僅對自身有護持作用,其中所含的禪修方法也令林中鬼神眾受到啟示,會以慈心對待并庇護修禪的僧眾。《慈經(jīng)》于此而修善法者,意欲通達寂靜地,皆應(yīng)如是而修習(xí): 堪任于事,正直具足,堪受教誡,出語柔和,行止和善,離于驕慢。 少欲知足,飲食節(jié)量,堪受護持,離俗簡居[1],調(diào)伏諸根[2],持重有禮,不戀眷屬[3]。 離于細(xì)微過,智者所不責(zé),愿此一切眾,康健且安穩(wěn),安住于喜樂。 一切有情眾,或強或羸弱,或高或低矮,身量大或小,又或正適中,或粗或纖細(xì),可見不可見,距此近或遠(yuǎn),已至及未至,[4]皆愿得安樂。 所居一切地,正行無誑騙,于人不輕藐,更須離嗔恨,不起傷害意。 如母護獨子,舍身尚不惜,當(dāng)于一切眾,慈心生無量。 應(yīng)于遍世間,四維及上下,慈心生無量,悲憫無障礙,無嗔離敵意。 行住或坐臥,旦夕清醒時,應(yīng)修此慈心,是為梵住[5]行。 離于諸邪見,具足戒圓滿,棄欲具智見[6],永絕輪回道。 [1] 過簡單的生活。對于比丘來說,僅攜八物(一缽、三衣、剃刀、針線、腰帶、濾水囊)游居。對于在家人,也盡可能簡單,食物以必要為限,不過度追求物質(zhì)享受。 [2] 六根,即眼、耳、鼻、舌、身、意。 [3] 對于出家眾來說,指不貪戀俗家;對于在家眾來說,減少不必要的交際,不使自己擾于其中不能自拔。從“堪于任事”到“不戀眷屬”這兩句為修“慈心禪”的具備條件。 [4] 已經(jīng)到達的與尚未到達的。 [5] 慈、悲、喜、舍為“四梵住”,修慈為四梵住之一。梵,意為殊勝;住,即安住。對諸有情正確地行道故住于殊勝,依慈安住,離于過失,故稱為梵住。又,天界中梵天以無過失之心而住,依此禪修者即相當(dāng)于入梵天而安住。 [6] 指初果道智。 --摘自心舉編譯《<南傳大藏經(jīng)>優(yōu)婆塞讀本》 編輯:演修 |
|