However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not as bad as you are. It looks poorest when you are richest. The faultfinder will find faults even in paradise. 不論你的生活如何卑微,你都得面對與度過;不要逃避,也莫 以惡言相加。生活不像你認為的那般壞。當你富甲天下之時,生活卻顯得貧瘠乏味。即使在天堂,吹毛求疵之人也能挑出缺點。 Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor house. The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man''s abode; the snow melts before its door as early in the spring. 即使生活貧窮,你也該熱愛生活,因為就是在貧濟院, 你也有自己快樂、激動與光榮的歲月。夕陽照在貧濟院窗上的 反光與富人宅第上的一樣奪目;其門前的積雪同樣是在早春融化。 I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town''s poor seem to me often to live the most independent lives of any. 我只是看到,一個心緒寧靜的人就算居住在貧濟院,生活起 來也會心滿意足,思想愉悅,如同生活在皇宮中一樣。在我看來,城鎮(zhèn)中的貧民大凡過著最為無拘無束的生活。 Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. 或許他們只 是超乎尋常,不然豈會毫無疑懼地接受這一切。大多數(shù)人認為 自己超凡脫俗而無須依賴城鎮(zhèn)的資助,然而情況往往是,他們謀 生靠的是不正當?shù)氖侄?這更會讓他們聲名掃地。如圣人一般, 視貧窮如園中的花草去慢慢地耕耘吧。 Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts. 不要自找麻煩地去追求新花樣——衣服也好,朋友也好。翻開故往,回歸故往。萬物未變,我們在變。你的衣裝可以賣掉,但要保留你的思想。
Today before you think of saying an unkind word, think of someone who can''t speak. 如今,在你出言不遜前,想想那些身患啞疾的人吧。 Before you complain about the taste of your food, think of someone who has nothing to eat. 在抱怨事物不夠美味前,想想那些還在忍饑挨餓的人們吧。 Before you complain about your husband or wife, think of someone who''s crying out to God for a companion. 在抱怨婚姻對象不盡如意時,想想那些還在為找不到對象而愁苦的人吧。 Today before you complain about life, think of someone who went too early to heaven. 在為生活的種種深感郁悶前,想想那些早已離開人世的人吧。 Before you complain about your children, think of someone who desires children but they''re barren. 在為孩子不聽話而氣惱前,想想那些不能生育而渴求孩子的人吧。 Before you argue about your dirty house someone didn''t clean or sweep, think of the people who are living in the streets. 在為房子沒人清潔打掃而發(fā)牢騷前,想想那些無家可歸的人吧。 Before whining about the distance you drive, think of someone who walks the same distance with their feet. 在抱怨行車旅途太長前,想想那些要走相同距離的徒步者吧。 And when you are tired and complain about your job, think of the unemployed, the disabled and those who wished they had your job. 在你感到疲憊,厭煩工作前,想想那些失業(yè)工人和殘疾人以及渴望有一份你這樣的工作的人吧。 But before you think of pointing your finger or condemning another, remember that not one of us is without sin and we all answer to one maker. 在指責(zé)他人前,想想吧,人都不是完美的,我們都對上帝盡責(zé)。 And when depressing thoughts seem to get you down, put a smile on your face and thank God you''re alive and still around. 當消極思維讓你深感沮喪時,微笑吧,并感謝上帝賜予你生命。 Life is a gift, enjoy it, celebrate it, and fulfill it... 生活是一份禮物,享受它,慶祝它,充實它。 And while you want to give love to someone today, love someone with what you do and the words you say. 當你要向某人表達愛意,用你的言行去愛吧。 Love is not meant to be kept locked inside of us and hidden, so give it away'' Give love to someone today!'' 愛并非要深藏于心底,表達出來吧,“現(xiàn)在就去愛!” |
|