全詩如下: 明月出天山,蒼茫云海間。長風幾萬里,吹度玉門關(guān)。 漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。 戍客望邊邑,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應(yīng)閑。 《關(guān)山月》是樂府舊題,李白的這首詩,在內(nèi)容上繼承了古樂府,但是格調(diào)上卻有很大的提高。 明月出天山,蒼茫云海間。長風幾萬里,吹度玉門關(guān)。明月從天山升起,穿行在蒼茫云海之間??耧L吹越幾萬里,吹過玉門關(guān)。開頭四句,包含了關(guān)、月、山三種意象,這三種意象共同編出了一幅邊塞圖景。明月出天山,是從邊塞的戰(zhàn)士角度說的,邊塞的將士們在天山西面,回頭東望,就是看到明月出天山的壯麗景色。天山雖然不靠海,但是天山上面的云月蒼茫的景象,和天上共同組成了一幅雄渾壯麗的景觀。士卒們在西北邊疆,月光下遙望故鄉(xiāng),但覺長風浩浩,好像略過了祖國的萬里河山,橫渡玉門關(guān)而來。雖然表面上寫的是景色,實際上是描寫看到這個景色的征人,抒發(fā)他們懷念故鄉(xiāng)的心情。 漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還。當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。這是古來征戰(zhàn)之地,出征的士卒們很少能夠活著回家。在前四句的基礎(chǔ)上,構(gòu)建出一幅慘烈的戰(zhàn)爭圖景。漢太祖劉邦在白登山被匈奴圍困,唐朝和吐蕃在這里激戰(zhàn),大量的士兵慘死于戰(zhàn)爭中。 戍客望邊邑,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應(yīng)閑。戍守兵士從城池邊上望向故鄉(xiāng),思鄉(xiāng)不禁愁容滿面。此時將士的妻子在高樓,一直哀嘆沒有休息。這四句寫到了征人和閨中思婦的感情,在上面兩幅畫卷襯托之下,更加顯得悲涼。 這首詩放眼今古的民族戰(zhàn)爭,揭示了戰(zhàn)爭帶來的傷痛,并且對戰(zhàn)爭進行了譴責。 閨中少婦的愁苦一直是詩人筆下的題材,但是很少有人能夠把它提高到很高的思想境界。但是里邊卻突破了這種窠臼,用一種邊塞和戰(zhàn)爭的疊加畫面,襯托出婦女們對于征人的思念。 這種寫法是其他詩人難以企及的。 |
|