不可不學(xué),千古第一才女的通感藝術(shù)
作者∶陳昌國(guó)
李清照是宋代著名女詞人。享有一代婉約詞宗,千古第一才女的美譽(yù)。她的詞立意清新,風(fēng)格特異。擅長(zhǎng)巧用比喻夸張,擬人排比,疊字渲染,通感驚嘆等修辭手法。此文重點(diǎn)賞析她詞作中的通感藝術(shù)。
(一)何謂通感藝術(shù)
文學(xué)中的通感藝術(shù),和比喻、夸張和擬人等修辭手法一樣,貫穿古今中外。它尤其在詩(shī)詞曲和散文中運(yùn)用得比較多。我國(guó)現(xiàn)代著名文學(xué)家錢鐘書(shū)就專門寫過(guò)一篇《通感》的文章。“通感” 的意思是∶描述人們對(duì)各種事物的感知(比如∶冷熱,色彩,聲響,喜樂(lè),悲憂) 的時(shí)候,可以突破視、聽(tīng)、聞、觸、味、思等感覺(jué),以求更好的藝術(shù)效果。冷熱可以聽(tīng)到或看到;聲響可以摸到或聞到;喜樂(lè)悲憂可以有冷熱的感覺(jué),可以有重量。正如我們常說(shuō)的∶輕松愉快,心情沉重,紅色是暖色,綠色是冷色。
在宋代,通感藝術(shù)引起人們的關(guān)注,起源于一場(chǎng)爭(zhēng)論。宋朝的文學(xué)家詞人宋祁(公元998-1061年) 寫過(guò)一首《玉樓春·春景》的詞。詞的開(kāi)始四句是∶
東城漸覺(jué)春光好,縠皺波紋迎客棹。 綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
第三句中的“曉寒輕”,作者用了一個(gè)大眾都接受的通感描述。第四句中的“春意鬧”,作者則把通感藝術(shù)推到了一個(gè)高潮。杏花鮮紅蔟涌,竟然可以鬧起來(lái)。其實(shí),這是當(dāng)時(shí)很受大眾歡迎的一個(gè)妙句??墒菂s受到了當(dāng)時(shí)的文學(xué)家李漁的刻意批評(píng)。李漁在他的《窺詞管見(jiàn)》的第七則中冷嘲熱諷∶“此語(yǔ)殊難著解。爭(zhēng)斗有聲謂之'鬧’,桃李'爭(zhēng)春’ 則有之,紅杏'鬧春’,余實(shí)未之見(jiàn)也。'鬧’ 字可以用,則'吵’ 字、'斗’ 字、'打’ 字皆可用矣﹗” 不少人對(duì)李漁的評(píng)論不滿。與李漁同時(shí)的文人方中通在他的《續(xù)陪》第四卷《與張維四》的信中舉例駁斥道∶“試舉'寺多紅葉燒人眼,地足青苔染馬蹄’ 之句,謂燒字粗俗,紅葉非火,不能燒人,可也。然而句中有眼,非一'燒’ 字不能形容其紅之多,猶之非一'鬧’ 字不能形容其杏之紅耳。” 很多文人則不顧李漁的嘲諷,索性恭稱宋祁尚書(shū)為“紅杏尚書(shū)”。有的則直接用 “鬧” 字來(lái)通感百花。例如,晏幾道(公元1038-1110) 在他的《臨江仙·淺淺余寒春半》詞中就用了“風(fēng)吹梅蕊鬧,雨細(xì)杏花香” 的佳句。毛滂(公元1056-1124) 在《浣溪沙》詞中就有“水北寒煙雪似梅,水南梅鬧雪千堆” 的雅句。范大成(公元1126-1193) 在《立秋后二日泛舟越來(lái)溪》的詩(shī)中用了“行入鬧荷無(wú)水面,紅蓮沉醉白蓮酣” 的詩(shī)句。陳耆卿(公元1180-1236) 在《與二三友游天慶觀》的詩(shī)中有“月翻楊柳盡頭影,風(fēng)擢芙蓉鬧處香” 的美文。又在《挽陳知縣》詩(shī)中有“日邊消息花爭(zhēng)鬧,露下光陰柳變疏” 的對(duì)仗佳句。在一片歡“鬧”聲中,人們顯然對(duì)宋祁的通感妙句作了充分的肯定。
(二)李清照詞中的通感藝術(shù)
千古第一才女李清照(公元1084-1155),沒(méi)有直接參與時(shí)人的“鬧”劇。但是,她卻在不少的詞作中巧妙地運(yùn)用了通感藝術(shù),讓她的婉約奇詞錦上添花,引人入勝。讓我們先看她的《減字木蘭花·賣花擔(dān)上》∶
賣花擔(dān)上。買得一枝春欲放。淚染輕勻。猶帶彤霞曉露痕。 怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬢斜簪。徒要教郎比并看。
這首詞描述美女主人公對(duì)自已天資玉質(zhì)的充分自信。首先,作者將一枝花的美麗推上云霄。女主人公買到的不是簡(jiǎn)單的一枝花,而是一枝春欲放。這里“春欲放” 不僅有了美感而且有了動(dòng)感,是一個(gè)巧妙的通感修辭?;ǖ拿利惡?jiǎn)直是嬌艷欲滴。在隨后的兩句白描以后,她提出“云鬢斜簪。徒要教郎比并看”。正好把“奴面”和“花面”作了一個(gè)鮮明的對(duì)比,信心十足,嫵媚可人。李清照是刻意不參加那場(chǎng)“鬧”劇。如果她愿意,她可以把開(kāi)始兩句改為“賣花擔(dān)泡。買得一枝春欲鬧”。但是她沒(méi)有也不會(huì)這樣做,因?yàn)樗仟?dú)樹(shù)一幟的詞人,標(biāo)新立異的千古第一才女。
我們接著看她寫的《小重山·春到長(zhǎng)門春草青》∶
春到長(zhǎng)門春草青,江梅些子破,末開(kāi)勻。 碧云籠碾玉成塵,留曉夢(mèng),驚破一甌春。 花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。 二年三度負(fù)東君,歸來(lái)也,著意過(guò)今春。
作者一開(kāi)頭用“長(zhǎng)門宮” 的典故說(shuō)春天終于來(lái)到了女主人冷寂孤獨(dú)的住所。然后用賞梅品茶來(lái)描述女主人迎春惜春的情意。在詞的下片描述春天黃昏的美景時(shí),她用“花影壓重門,疏簾鋪淡月” 來(lái)形容。這里,她又巧妙地運(yùn)用了通感藝術(shù)。詞眼就在一個(gè)“壓” 字?;ㄓ笆菦](méi)有重量的,但由于花兒的繁勝,花兒的濃香就產(chǎn)生了一個(gè)有美感有喜悅有重量的輕壓的心境。這與唐代李賀詩(shī)中“黑云壓城城欲摧” 中的“壓” 字用的是同一個(gè)通感藝術(shù),但是刻畫不同的心理狀態(tài)。
我們?cè)倏蠢钋逭盏摹段淞甏?/span>·春晚》一詞。她在此詞中更大膽更明顯突出地使用了通感藝術(shù)。
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。 物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。 聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。 只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。
此詞上片描述了百花謝春,芬芳落盡的暮春景象,以及女主人的松懶凄苦情懷。面對(duì)著物是人非,萬(wàn)事皆休的境況,人還沒(méi)開(kāi)口,眼淚卻奪眶而出。下片的過(guò)渡兩句將繃緊的弦放松了一點(diǎn)。聽(tīng)說(shuō)雙溪的春光還好,打算到那里去劃船散散心。然而,結(jié)尾兩句急轉(zhuǎn)直下,進(jìn)一步表現(xiàn)憂愁的沉重,只恐怕雙溪的像蚱蜢一樣兩頭尖的小船,承載不起女主人比鐵重的愁苦,比鉛重的悲傷。詞眼“載不動(dòng)” 三個(gè)字把女主人的悲傷憂愁都通感為有重量的包袱,連舴艋舟都恐怕難以承載。這種通感藝術(shù)把女主人的愁推到了最低谷,但是還保留著一種凄凄慘慘的美。
陳昌國(guó),在美國(guó)肯德基大學(xué)醫(yī)學(xué)院從事醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論科研二十多年,直到退休的生物學(xué)博士。美籍華人。 對(duì)唐詩(shī)宋詞元曲和對(duì)聯(lián)有濃厚興趣。
原創(chuàng)發(fā)表在《詩(shī)詞吾愛(ài)》2018年3月2日 |
|