|
▲點(diǎn)擊上方綠色小喇叭即可收聽音頻 ▲One day, a Lion was taking a nap. Soon,a little Mouse came running by. He was in a hurry to get home. The Mouse did not see the Lion. So he ran right over the Lion’s nose! 有一天,獅子正在打盹兒. 不一會(huì)兒,一只小老鼠跑了過來。 他急著要回家。 小老鼠沒有注意到獅子。 所以他徑直地從獅子的鼻子上跑了過去 ▲The Lion woke up with a loud roar. He grabbed the little Mouse with his big paw. “I’M GOING TO EAT YOU!”roared the lion. “YOU WOKE ME UP!” The Lion opened his big jaws. He was going to eat the little Mouse! “Dear Lion, please do not eat me!”said the Mouse. “I did not mean to wake you up. Please let me go!” 獅子大聲咆哮著醒了。 他用他那巨大的爪子一把抓住了小老鼠。 “我要吃了你!”獅子咆哮道?!澳惆盐遗蚜耍 ?/strong> 獅子張開大嘴巴。他要吃了小老鼠! “親愛的獅子,請(qǐng)不要吃掉我!”小老鼠乞求道, “我不是故意弄醒你的。求你放我走吧!”
▲The little Mouse kept talking and begging. “Dear Lion, please, please let me go! If you do, maybe one day I will help you.” The Lion laughed at the little Mouse. He laughed so hard that he could not stop. “You think you can help me?”he asked. “How could a little Mouse ever help me?” 小老鼠不停地求饒。 “親愛的獅子啊,求你了,求你放我走吧! 如果你放了我,或許有一天,我能幫到你呢?!?/strong> 獅子看著小老鼠笑了。 他放聲大笑,甚至都停不下來了。 “你覺得你能幫助我?”他問道。 “一只小老鼠怎么幫我?”
▲“What a funny little Mouse you are!” said the Lion. “I think I will let you go. I am not that hungry, anyway.” The little Mouse was so happy! He ran off to his home. “Thank you, dear Lion!”he called. But the Lion did not hear him. He was still laughing too hard! 獅子說道:“你真是一只有意思的小老鼠!” “我覺得我會(huì)放你走的。再說,我也沒有那么餓?!?/strong> 小老鼠高興極了!他一路跑回了家。 “謝謝你,親愛的獅子!”他大喊道。 但是,獅子沒有聽見他的喊聲。 他還在那狂笑不止呢。
▲A few days later, the Lion was out walking. Suddenly, a hunter’s net trapped him. He was caught. The Lion roared and tried to get free. But he was trapped! The little Mouse was close by. He was taking a nap. The Mouse woke up when he heard the Lion roar. “The Lion needs my help,”he said. So he went to find the Lion. 幾天之后,獅子在外面走路。突然,獵人的網(wǎng)將他罩住了。 他被抓到了。獅子咆哮著,試圖獲得自由。 但是,它還是被困住了。 小老鼠就在附近。他在打盹兒。 當(dāng)他聽到獅子的吼聲,他醒了。 “獅子需要我的幫助?!彼f道。 于是,他出發(fā)去尋找獅子。
▲The little Mouse saw the Lion in the hunter’s net. “I will help you, dear Lion,”he said. “Do not be silly, little Mouse,”said the Lion. “What can you do?No one can help me now!” “I can help you,”said the little Mouse. So the Mouse went to work. 小老鼠看到,獅子被困在了獵人的網(wǎng)里面。 說道:“我會(huì)幫助你,親愛的獅子?!?/strong> “不要這么傻了,小老鼠,”獅子說道, “你能做什么?現(xiàn)在沒有人能幫我!” “我能幫你”。小老鼠說。 于是他開始行動(dòng)起來。
▲He bit at the ropes with his little teeth. He bit and he chewed. He chewed and he bit. Then he bit and he chewed some more. It took the little Mouse a long time. But at last, the Lion was free! “How can I thank you?”asked the Lion. “What can I do for you?” 他用他的小牙咬著繩子。 他不停地咬呀,啃呀,啃呀,咬呀。 慢慢地,他咬斷的繩子越來越多。 小老鼠花了好長(zhǎng)一段時(shí)間。 但是最后,獅子還是重獲自由啦! “我該怎么感謝你?”獅子問道, “我能為你做些什么呢?”
▲“Well, there is one thing,”said the Mouse. “I want to be your friend.” And so it was. The Lion and the Mouse became best friends. And the Lion learned this lesson: “A little friend can be the best friend of all!” “好吧,有一件事,”小老鼠說,“我想和你做朋友!” 獅子答應(yīng)了。 于是,獅子和小老鼠成為了最好的朋友。 而且獅子還明白了一個(gè)道理: “雖然是個(gè)渺小的朋友,卻可以成為最好的朋友!” |
|
|