大家都知道take a shower是沖澡的意思 那么baby shower是給寶寶洗澡嗎? 1 baby shower 是? baby = 嬰兒 shower = 送禮會(huì)(美國) baby shower = 準(zhǔn)媽媽派對(duì) 在美國,寶寶出生1-2個(gè)月之前,準(zhǔn)媽媽的女性好友會(huì)組織一個(gè)聚會(huì),把祝福、忠告連同禮物一起像shower一樣灑向準(zhǔn)媽媽。 (不同于中國嬰兒降生后再慶祝) 同樣,給小兩口舉辦的送禮會(huì)也可以叫做couple shower或者wedding shower。 We're giving a shower for Beth next week. 我們下周要給Beth辦一場寶寶派對(duì)。 2 shower 不僅僅是淋浴 除了咱們?nèi)粘I钪械牧茉。?/span> shower作動(dòng)詞時(shí)還有大量給予的含義。 She had no children and showered her love on her three cats. 她沒有子女,就把所有的愛傾注在了她的三只貓咪身上。 3 shower是淋浴還是浴室? shower可以指淋浴這個(gè)行為 固定搭配have a shower Everyday she gets up at 8 and takes a shower. 她每天8點(diǎn)起床、洗澡。 也可以指浴室。 I’d like to use the shower if that’s all right. 如果可以的話我想用一下浴室。 考考大家,長發(fā)女孩常用的“浴帽”應(yīng)該怎么說呢? 歡迎朋友們?cè)诹粞詤^(qū)踴躍發(fā)言! 熱門推薦: “I sent her flowers”≠我送她花”錯(cuò)在哪里?! Icebox難道是“冰盒子”嗎?這些單詞你可能都用錯(cuò)了! |
|