雖然很多人都對山東話很“熟悉”,甚至很自然地認為“山東話”就是《武林外傳》里“老邢”那個味兒。不過,如果嚴格按照方言學術研究的劃分來說的話,山東百十來個縣市區(qū)的方言還是存在很大的不同的。 山東整體上被劃為北方官話區(qū),也就是說,你只要聽得懂普通話,走到山東各地,只要你仔細聽、對方慢慢說,你們基本上不會出現(xiàn)較大的語言溝通障礙。但是,“山東話”本身并不是一個嚴格的學術概念,而從學術角度講,山東大致可以分成三個方言片區(qū)。 先說題主提到的青島、煙臺、威海三地,這三個城市及其下屬縣市,都在膠東半島上,屬于膠遼官話片區(qū)。遼是哪兒?也就是渤海海峽對面的遼寧半島。也就是說,膠東半島和遼寧半島的方言在學術意義上是有一定的相似性的,比跟山東內(nèi)陸地區(qū)的方言關系更近。 不清楚膠東話什么概念的朋友,可以聽聽“青島大姨”張海宇的小品,青島人黃曉明也和他一起搭過小品,青島話還是挺有趣的。 再說濟南所在的冀魯官話,這個官話片區(qū)覆蓋了山東西部、北部、西北部的多個城市。和河北的部分地區(qū)方言有一定的相似性。這里面大家比較有感的,就是聽聽齊魯臺主持人“小么哥”的節(jié)目,基本是濟南話。 此外就是中原官話片區(qū)的魯南、魯西南地區(qū)了,主要是濟寧、菏澤、棗莊、臨沂等地。這些地方的方言與河南商丘、江蘇徐州、安徽淮北等地都有相似性。開頭筆者提到的“老邢”范明,他其實是徐州人,但對外稱自己在戲中說的都是山東臨沂話,可見兩者之間差別不是很大。 |
|
來自: 西窗聽雨 > 《故鄉(xiāng)情真》