小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

雙旦來(lái)了還不知道送什么禮物?那這篇指南你一定要看!

 昵稱(chēng)50368963 2017-12-21

如果到了這個(gè)時(shí)候你的圣誕和新年禮物還沒(méi)準(zhǔn)備好,那么你很幸運(yùn)地抓住了最后一根稻草,這篇文章將是你選購(gòu)禮物的絕佳指南。什么該送,什么不該送,看完你就心里有數(shù)了。

Do: Give people gifts that they want.

必送:對(duì)方想要的禮物

A study published in the Journal of Experimental Social Psychology found that gift-givers overestimate the impact of a surprise gift. In fact, the study found that people tend to appreciate getting things they specifically asked for more than unsolicited presents. Make your life easy and stick to their holiday wish list.

發(fā)表在《實(shí)驗(yàn)社會(huì)心理學(xué)雜志》上的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),送禮者高估了驚喜禮物的效果。事實(shí)上,研究結(jié)果顯示,相比自作主張的禮物,人們通常更喜歡收到自己指定的禮物。就按對(duì)方的愿望清單買(mǎi)吧,給你自己也省點(diǎn)事。

Do: Pick a gift card.

必送:禮品卡

Gift cards may seem like an impersonal or lazy holiday gift, but surveys have found that they’re actually a popular pick among gift recipients. A survey conducted by the National Retail Federation, for example, found that they were the most requested gift of 2015. Want to keep it even simpler? Other research has found that people are perfectly happy to receive cash as a gift.

禮品卡也許看起來(lái)像是沒(méi)有人情味或是懶惰的節(jié)日禮物,然而調(diào)查發(fā)現(xiàn),禮品卡其實(shí)是廣受歡迎的禮物。美國(guó)零售聯(lián)合會(huì)的一項(xiàng)調(diào)查就發(fā)現(xiàn),禮品卡是2015年最多人想要的禮物。還想把送禮變得更簡(jiǎn)單嗎?其他研究發(fā)現(xiàn),人們收到現(xiàn)金作為禮物也非常開(kāi)心。

所以,我們中國(guó)人過(guò)節(jié)的時(shí)候都直接發(fā)紅包!

Do: Give gifts that reflect your audience—and yourself.

必送:能夠反映收禮者和你本人特質(zhì)的禮物

A series of studies published in the Journal of Experimental Social Psychology two years ago found, logically, that recipients prefer holiday gifts that reflect their own interests and hobbies. Interestingly, however, the researchers also found that “givers and receivers report greater feelings of closeness to their gift partner when the gift reflects the giver.” Sharing a favorite book, garment or keepsake with a loved one, then, may make the strongest impact in the long run.

兩年前發(fā)表在《實(shí)驗(yàn)社會(huì)心理學(xué)雜志》上的一系列研究發(fā)現(xiàn),收禮者更喜歡收到能反映出自己的興趣愛(ài)好的節(jié)日禮物,這倒是符合邏輯。然而,有趣的是,研究人員還發(fā)現(xiàn),“如果禮物能反映出送禮者的個(gè)人特質(zhì),送禮者和收禮者都會(huì)感覺(jué)彼此更親密?!睆拈L(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,和親朋好友分享最?lèi)?ài)的書(shū)、衣服或紀(jì)念品也許影響最深。

Do: Give gifts that will last.

必買(mǎi):能長(zhǎng)久留下來(lái)的禮物

Everyday items, like kitchen gadgets or wardrobe staples, may not feel like slam-dunk gifts, but a study published last year in Current Directions in Psychological Science found that people actually prefer presents they can use for months and years to come, rather than something that makes a statement right when it’s unwrapped.

廚房器具或基本款衣服這樣的日常用品也許聽(tīng)上去不像是成功率太高的禮物,但是去年發(fā)表在《心理科學(xué)最新趨勢(shì)》上的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),人們實(shí)際上更喜歡自己能經(jīng)年累月使用的禮物,而不是只能享受打開(kāi)那一刻的禮物。

Don’t: Give gifts on their behalf.

不要:以對(duì)方的名義送出禮物

Making a charitable donation in a friend or family member’s name may seem like the perfect holiday gift: Your spending goes to a worthy cause, and the recipient gets a gift they feel good about. A 2015 study published in the journal Organizational Behavior and Human Decisions, however, poked a hole in that theory. While close friends or family members may appreciate a socially responsible holiday gift, researchers found that casual acquaintances often feel slighted by them, potentially because the selection focuses “on the symbolic meaning of the gift,” rather than on the recipient herself.

以朋友或家人的名義做慈善捐贈(zèng)也許聽(tīng)上去像是完美的節(jié)日禮物:你的錢(qián)捐給了有意義的事業(yè),而收禮者也得到了讓自己感覺(jué)良好的禮物。2015年發(fā)表在《組織行為與人類(lèi)決定》雜志上的一項(xiàng)研究卻對(duì)這一理論提出挑戰(zhàn)。雖然你的家人好友也許會(huì)喜歡一份有社會(huì)責(zé)任心的節(jié)日禮物,但是研究人員發(fā)現(xiàn),普通朋友在收到這種禮物時(shí)經(jīng)常會(huì)覺(jué)得被輕視,潛在原因可能是這種禮物更注重“禮物的象征意義”而不是收禮者本人。

Don’t: Splurge on something flashy.

不要:花大錢(qián)買(mǎi)浮華的禮物

It may feel like a faux pas to pick a holiday gift from the clearance section, but research suggests it’s the item—not the price tag—that matters most. While gift-givers tend to think their choices will land better if they’re expensive, research published in the Journal of Experimental Social Psychology didn’t back that up. In fact, there was no clear correlation between present price and recipient satisfaction.

從清倉(cāng)甩賣(mài)區(qū)里選購(gòu)節(jié)日禮物也許讓人感覺(jué)很失禮,但是研究顯示,真正重要的是物品本身,而不是價(jià)格。送禮者通常認(rèn)為如果禮物貴重的話(huà)效果會(huì)更好,但是發(fā)表在《實(shí)驗(yàn)社會(huì)心理學(xué)雜志》上的研究卻表明并非如此。事實(shí)上,禮物的價(jià)格和收禮者的滿(mǎn)意度之間沒(méi)有明顯的關(guān)聯(lián)。

Don’t: Dress up a bad gift.

不要:把糟糕的禮物包裝得很漂亮

If you know a holiday gift is underwhelming, it may be tempting to overcompensate with big bows or fancy wrapping paper—but data from Yale’s Association for Consumer Research says that strategy may backfire. When people got a gift that they liked, the researchers found, attractive trappings slightly enhanced the experience. But when the gift itself was unsatisfactory—a science documentary, for the purposes of the study—wrapping actually worsened the recipients’ perception of the gift, likely because their expectations didn’t match reality.

如果你知道這份節(jié)日禮物不太如人意,也許你會(huì)想用華麗的包裝紙把它裹起來(lái)再打上大大的蝴蝶結(jié)來(lái)提升一下。但是耶魯大學(xué)消費(fèi)者研究協(xié)會(huì)的數(shù)據(jù)顯示,這種策略可能會(huì)起到反效果。研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們得到自己喜歡的禮物時(shí),漂亮的包裝會(huì)讓他們更快樂(lè)一點(diǎn)。但是如果禮物本身不令人滿(mǎn)意(研究中選用的糟糕禮物是科學(xué)紀(jì)錄片),包裝實(shí)際上會(huì)讓收禮者更討厭這份禮物,可能是因?yàn)槠谕同F(xiàn)實(shí)不相符的緣故。

文章來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津


    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀(guān)點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多