以前吧,還真只知道gonna, wanna, kinda。自從關(guān)注發(fā)音后,才發(fā)現(xiàn),臥槽,原來已經(jīng)有那么多的話都被我們說成了“簡化詞”??梢娡峁实沟子卸鄳小?/p> 咳咳,其實(shí)這主要是英文節(jié)奏對說話的改變。(難怪他們一個(gè)個(gè)音樂細(xì)胞都超強(qiáng)有木有?這是天天練的節(jié)奏啊啊啊啊?。。?/p> 言歸正傳。首先,這種口語里的“簡化詞”有個(gè)英文名兒,叫做“Informal Contraction”。所以,既然informal, 可見這玩意兒估計(jì)還會不斷增加和隨地域改變。 先在這里奉上一張比較齊活得“簡化詞大全”圖給大家: 夠全面有木有? 如果你稍懂自然拼讀,對這些發(fā)音也可以秒懂無障礙。如果不太懂,那我來稍微普及下: 大家在圖片中看到的a,基本都是非重讀音節(jié),所以就是發(fā)英文中的一個(gè)特殊元音schwa,也就是音標(biāo)里的/?/。很像short u,也就是/?/,但是要短小些,自然些。(別讀成咱的漢語拼音了,咱的“a'要比英語的schwa音聽起來不止壯碩一點(diǎn)點(diǎn)。當(dāng)然,如果你勵(lì)志要說一口流利的Chinglish那另說。) 另外就是“cha', 也就是ch + a的音。ch sound ,/?/。 補(bǔ)幾個(gè)超常用three words簡化詞
老友記《Friends》第一季第一集里面就有一段這樣的對話: Ross: So Rachel, wotcha, uh... Wotcha up to tonight? Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba onmy honeymoon, so nothing! 再說一下這個(gè)大家覺得已經(jīng)知道的不能再知道的wanna: wanna = want to 也可以 = want a 答案就是:因?yàn)榘l(fā)音。 當(dāng)我們把/nt/結(jié)尾跟元音連起來讀到很快很快的時(shí)候,/t/就會非常頑皮的不見鳥~~~ 然后,還記得我剛說的那個(gè)灰?;页L貏e的元音schwa嗎?單詞里不重讀的元音大多會發(fā)那個(gè)音哦。 所以,want to 和 want a 讀快以后。。。。。。就統(tǒng)統(tǒng)成了 wanna。
HOHOHO~~~最后的最后~~~ 互聯(lián)網(wǎng)的時(shí)代我們怎么能忘了那些Internet Slang~~~ 那才是真正的 “摩斯密碼”好咩,看不懂就光剩懵逼了~ 所以,為大家再奉上一張家長必備聊天代碼“作弊圖”^^ |
|