一見(jiàn)鐘情可以是慶幸的,也可以是令人后悔的。都說(shuō)父母之命、媒妁之言不好,其實(shí)這種“不好”的要害在父母的包辦,年輕男女選擇一生廝守的人,可是要看準(zhǔn)人的,在這方面,家長(zhǎng)自然有優(yōu)勢(shì)。 父母幫著看看,若他們又不專斷,誰(shuí)說(shuō)就一定不好呢?一見(jiàn)鐘情的自由日子,遇到善于偽裝的,把狼尾巴變作旗桿,就該有上當(dāng)后悔的了。不過(guò),好在自由的風(fēng)俗,也培植了果敢、有決斷力的性格?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》中恰好就有表現(xiàn)這方面社會(huì)現(xiàn)象的篇章,這就是《召南·行露》篇: 厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。 誰(shuí)謂雀無(wú)角?何以穿我屋?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足! 誰(shuí)謂鼠無(wú)牙?何以穿我墉?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從! 詩(shī)篇的奇特就在其發(fā)問(wèn)的特別?!罢l(shuí)謂雀無(wú)角?何以穿我屋?誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!”麻雀本來(lái)無(wú)角(犄角,有人釋“角”為“鳥(niǎo)喙”,不合適),可在詩(shī)中人這里,她全然不信,為什么?因?yàn)樗吹搅寺槿敢苍谕娲┰健┪荻^(guò)。篇中人的性格、脾氣全在這樣的反問(wèn)中呈現(xiàn)無(wú)遺。 下一章就是“誰(shuí)謂鼠無(wú)牙?何以穿我墉?”誰(shuí)說(shuō)老鼠沒(méi)有大牙,不然它何以把高墻都咬穿了?這里的“牙”,指的是露在口唇之外的大牙,如象牙、野豬獠牙之類(lèi),“牙”、“齒”兩個(gè)字在古代漢語(yǔ)還是有一點(diǎn)分別的。詩(shī)是說(shuō),照理說(shuō)有大象、野豬那樣的大牙,才可以洞穿高墻啊? 可這只嘴里長(zhǎng)滿小齒的耗子,居然也可以穿墻而過(guò),新鮮不?說(shuō)上面的這些,都是在為下面的幾句攢力道:“誰(shuí)謂女無(wú)家?何以速訟?雖速我訟,亦不女從!”“女”,汝;“家”,家財(cái);“速”,邀請(qǐng),在此是脅迫;“訟”與上文的“獄”,都是打官司的意思。句子全是順著“雀無(wú)角”、“鼠無(wú)牙”的大勢(shì)沖下來(lái)的:誰(shuí)說(shuō)你無(wú)家了? 不然,怎么有本事拉我打官司!就像麻雀無(wú)角可以穿屋,老鼠無(wú)牙可以穿墻,詩(shī)篇中被呼為“女”(汝)的這位對(duì)方,其實(shí)也是像無(wú)角麻雀專做穿屋勾當(dāng),無(wú)牙老鼠總干穿墻營(yíng)生一樣,本來(lái)沒(méi)有什么家資,卻也干起跟人打官司的行徑來(lái)了! 至此,前面的一連串反問(wèn)的味道就全都露出來(lái)了,那是揶揄,那是挖苦。揶揄、挖苦對(duì)方人品上正面的東西沒(méi)有,賊猾的伎倆滿多!極盡揶揄、挖苦之后,則是斷然的拒絕:“雖速我獄,室家不足!”饒你奸似鬼,姑娘我照樣有法子對(duì)付你,不怕你;就你那點(diǎn)家財(cái),想借著它打官司屈服我,辦不到! 這是多么鮮明的性格!極盡揶揄挖苦的話,卻是繞了彎兒說(shuō)出來(lái)的。麻雀本來(lái)沒(méi)有角,但詩(shī)中女主人卻根據(jù)生活常見(jiàn)的麻雀穿越房檐的現(xiàn)象,以反問(wèn)的語(yǔ)氣強(qiáng)調(diào)它有角——無(wú)角能干有角的活計(jì),就可以理解為有角。 “鼠無(wú)牙”的反問(wèn)也是這個(gè)意思。話是繞了好幾個(gè)圈的,這又叫作平底起風(fēng)波,其效果就是凸顯了潑辣堅(jiān)決的性情。這此詩(shī)中的女主人,是面對(duì)奸邪時(shí)的潑辣,其實(shí)就是性格強(qiáng)勁。在風(fēng)詩(shī)婀娜多姿的女性中,別具一格。那么,因?yàn)槭裁磁优c她所稱的“女”發(fā)生如此尖銳的沖突? 從“雖速我獄,室家不足”看,應(yīng)該是受了男子的欺騙,男子本來(lái)是個(gè)窮光蛋,卻裝成了“富二代”之類(lèi),一時(shí)間騙取了女孩子的信任乃至愛(ài)情。被識(shí)破后,還不依不饒聲言要司法解決,或者已經(jīng)是上了公堂。 就這首詩(shī)篇而言,可以這樣設(shè)想:男的介紹自己,把自己包括家庭條件在內(nèi)的一切,都說(shuō)得天花亂墜;可是女子沒(méi)多久就發(fā)現(xiàn)全不是那么回事,所以要廢除當(dāng)初的倆人在自由日子所做的約定。不想,男子不僅是騙子,還是無(wú)賴,把女子告了。 詩(shī)篇就是女子在法庭上的言辭,意在揭穿男子,比喻他是無(wú)角穿屋的麻雀,無(wú)牙穿墻的老鼠,并且明確告訴對(duì)方自己不受欺。 人們常說(shuō),自由不僅意味著享有自由的一切,還意味著每個(gè)人要有對(duì)自己行為承擔(dān)后果的能力。詩(shī)篇中女子在發(fā)覺(jué)被自己約定的婚姻對(duì)象欺詐后,能以堅(jiān)強(qiáng)果斷的性格來(lái)擺脫陷阱,正是她享有自由的表現(xiàn)。這正是自由風(fēng)俗造就的可貴性格。
⊙版權(quán)聲明:文章源于網(wǎng)絡(luò),如侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系責(zé)編 |
|