“世界那么大,我要去看看” 其實(shí)最早說這句話的人, 應(yīng)該是奧黛麗赫本
早在1961年,《蒂凡尼早餐》的插曲 《Moon River》中, 赫本就曾經(jīng)唱過: “There's such a lot of world to see.”
奧黛麗·赫本 | Audrey Hepburn
她被公認(rèn)為是自然與美的化身 被《ELLE》評為“有史以來最美麗女人”。 很多人都看過她的電影 把她奉為女神
然而,她明明可以「也確實(shí)」靠臉出名 卻偏偏要靠才華 你知道赫本唱過歌,并且 有一首還成為傳世經(jīng)典嗎?
是的,就是剛剛剛提到的 《Moon River》月亮河
《Moon River》是一首充滿濃濃的爵士情調(diào)的歌 是赫本主演的著名電影—— 《蒂凡尼早餐》中的插曲 曾經(jīng)斬獲奧斯卡最佳歌曲和最佳配樂頭銜
1961年某天的清晨時(shí)分 在空無一人的美國紐約第五大街上 一個(gè)系著高高發(fā)簪 穿著紀(jì)梵希小黑裙的 窈窕骨感的身影 出現(xiàn)在Tiffany & Co旗艦店門前
這個(gè)女孩名叫Holly 也是赫本最最經(jīng)典的熒幕形象 時(shí)至今日,這身經(jīng)典行頭 仍然被不少女星模仿 然而裝扮可以模仿 氣質(zhì)卻不能抄襲 所以一直被模仿,從未被超越
這部片子熱播之后 紀(jì)梵希的小黑裙迅速躥紅
成就了赫本的經(jīng)典形象 還奉獻(xiàn)了不滅的金曲
《Moon River》
當(dāng)她手持民謠吉他 坐在公寓的窗臺(tái)上
彈奏起這首曲子時(shí) 真是美得驚為天人 大概這個(gè)時(shí)候每 每個(gè)人都會(huì)都愛上她吧
然而事實(shí)上 卻有一個(gè)人“鐵石心腸”
影片導(dǎo)演布萊克·愛德華茲覺得 赫本并非正式歌手 唱得有點(diǎn)點(diǎn)差強(qiáng)人意 跟當(dāng)時(shí)歌壇的大咖比起來 就只是一般般而已 于是他想把這一段砍了
女神找到導(dǎo)演 只說了一句話 翻譯過來意思大概是: 想砍掉這首歌 除非先從我的尸體上踩過去 …… 「簡直霸氣側(cè)漏」 于是后來 我們都聽到了《Moon River》
雖然《Moon River》成為 傳世經(jīng)典已經(jīng)半個(gè)世紀(jì)有余 但始終未被收錄在奧黛麗·赫本名下 等到人們想起了最初的原唱
并把它歸到赫本名下的時(shí)候 已經(jīng)是她離世后幾個(gè)月的事了
下面我們就一起來欣賞
《蒂凡尼的早餐》的原片 讓赫本懷抱吉他 自彈自唱,傾訴夢想 悅耳的琴聲,淡淡的憂愁 靜靜的凝固我們的呼吸
|