每年八月底到九月初,在美國(guó)西部?jī)?nèi)華達(dá)州的黑巖沙漠中,都會(huì)上演一場(chǎng)瘋狂的嘉年華,即一年一度的反傳統(tǒng)節(jié)日——“火人節(jié)”(Burning Man Festival)。來(lái)自世界各地的“燃燒者”在寸草不生的荒漠里興建起一個(gè)“城市”,在偏遠(yuǎn)的黑巖沙漠中度過(guò)一周時(shí)間。這座烏托邦城呈圓環(huán)狀,按格子劃分每一個(gè)社區(qū)。 這里你可以看到各種不可思議的奇怪東西,比如這種類似于某種奇怪生物的改裝車。 一座沙漠里建起來(lái)的廟宇。 來(lái)自不同地方的人們?cè)谶@里狂歡,沒(méi)有人詢問(wèn)你的過(guò)去,沒(méi)有人打擾你的未來(lái)。火人節(jié)由為期八天,時(shí)間一般為八月底到九月初美國(guó)勞工節(jié)。自從1986年以來(lái),“火人節(jié)”每年8月底9月初在美國(guó)內(nèi)華達(dá)黑巖沙漠舉行,以異想天開(kāi)與荒誕之而著稱,每年吸引大量標(biāo)榜自由的年輕人來(lái)以激進(jìn)的方式表現(xiàn)自己,他們穿上各種奇裝異服,以激進(jìn)的方式“表現(xiàn)自己”。 人們帶著創(chuàng)意而來(lái),在這里大家可以盡情的發(fā)揮自己的想象力,沙漠中樹(shù)立著各種不尋常的結(jié)構(gòu)和裝置。 人們?cè)谝粋€(gè)由鐵片組成的奇怪動(dòng)物造型上玩耍。 一座木質(zhì)的城堡,竟然還能上去游覽。 在這個(gè)沙漠上的臨時(shí)烏托邦里,人們可以自己“創(chuàng)造”一個(gè)客廳。 逛逛書店。據(jù)悉,這里電臺(tái)、報(bào)社、郵局等生活設(shè)施一應(yīng)俱全。 除了藝術(shù)家和工匠們的作品外,參加火人節(jié)的車輛大多禁止移動(dòng),唯一例外的是自行車,它可以在廣袤的沙漠上轟轟烈烈地行進(jìn)。 沙漠里不時(shí)刮起一陣風(fēng)沙,但這影響不了大家的興致。 沙漠上造型各異的狂歡的人們。 晚上,整座城市流光溢彩。 人們坐在造型華麗的高梯上欣賞整座城市的夜色。 噴火的“怪物”。據(jù)悉,“火人節(jié)”源自一段破裂的感情。一對(duì)離婚的夫婦,丈夫?yàn)榱寺裨崾湃サ母星?,用木頭搭了個(gè)人,然后在舊金山的海灘上一把火把她燒掉。后來(lái),被警察驅(qū)趕,于是就找了內(nèi)華達(dá)州黑石沙漠的一片干涸的湖床作為燒人的基地——火人節(jié)由此而來(lái)。 “火人節(jié)”的高潮是眾人在空地上圍成一個(gè)很大的圈,圈的中間要燃燒一個(gè)木制男人雕像。其他的木質(zhì)結(jié)構(gòu)也將付之一炬。這座平地而起的城市,就會(huì)在8天之后人間蒸發(fā)。第二年,這里狂歡繼續(xù)。 |
|
來(lái)自: willongs > 《民風(fēng)民俗》