3長干行
李白
妾發(fā)初覆額,折花門前劇。 郎騎竹馬來,繞床弄青梅。 同居長干里,兩小無嫌猜。 十四為君婦,羞顏未嘗開。 我的頭發(fā)剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著井床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。 1. 妾:古時婦女的自我謙稱。 2. 初覆額:指幼小時頭發(fā)剛剛蓋著前額。 3. ?。?/span>jù):游戲、戲耍。 4. 郎:指女子的丈夫。 5. 竹馬:以竹竿當馬騎。 6. 床:庭院中的井床,即打水的轆轤(lùlú)架。弄:舞弄。梅:青梅。 7. 同居:同住在。 8. 無嫌猜:沒有嫌疑猜忌之心。 9. 為君婦:做你的妻子。羞顏:怕羞的容顏。未嘗:不曾。開:開顏笑。
低頭向暗壁,千喚不一回。 十五始展眉,愿同塵與灰。 常存抱柱信,豈上望夫臺。 十六君遠行,瞿塘滟滪堆。 低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺。十六歲時你離家遠行,要經(jīng)過瞿塘峽滟滪堆。 10. 低頭向暗壁,千喚不一回:指初結婚時的含羞嬌態(tài)。喚:叫?;兀夯仡^。 11. 十五始展眉,愿同塵與灰:我愿和他生死與共,即使化作灰塵也永不分離。始展眉:意謂情感在眉宇間顯露出來。 12. 抱柱信:用《莊子·盜拓》記尾生等候相約女子不來,堅守信約,抱橋柱被水淹死典。 13. 豈上望夫臺:有丈夫久出不歸,妻子登上高地的故事。 14. 滟滪堆(yàn yù duī):瞿(qú)塘峽口的一塊巨大礁石。
五月不可觸,猿聲天上哀。 門前遲行跡,一一生綠苔。 苔深不能掃,落葉秋風早。 八月蝴蝶黃,雙飛西園草。 五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。 15. 這句說瞿塘峽兩岸,山高入云,船經(jīng)峽中,旅客聞山上猿聲如在天上,令人發(fā)愁。 16. 行跡:指丈夫出門時留下的足跡都長滿了綠苔,所以使她觸景傷情。 17. 蝴蝶黃:據(jù)說春天多彩蝶,秋天多黃蝶。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。 早晚下三巴,預將書報家。 相迎不道遠,直至長風沙。 看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。 18. 感此:指有感于蝴蝶雙飛。因為天天極度悲愁,紅潤的容顏日漸消退。坐:深,極。 19. 早晚:何時。下三巴:指丈夫從三巴東下回家。三巴,古巴郡、巴東、巴西總稱“三巴”。在今四川東北部。巴江流經(jīng)期間而入長江。 20. 書:信。 21. 不道遠:不說遠,即不辭遠的意思。 22. 長風沙:地名,距金陵七百里,水勢湍險。
烈女操
孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。 貞婦貴殉夫,舍生亦如此。 波瀾誓不起,妾心古井水。 1. 烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。 2. 梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。 3. 會:終當。 4. 貞婦:即烈女。貴殉夫:以為丈夫殉身為貴。 5. 舍生:犧牲生命。亦如此:也應該像梧桐鴛鴦那樣。 6. “波瀾(lán)”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠不會泛起情感波瀾。 7. 古:同枯。古井水:枯井水。 雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。 貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),為此舍生才稱得上至善至美。 對天發(fā)誓我心永遠忠貞不渝,就像清凈不起波瀾的古井水!
|
|
來自: chenliwei80 > 《2五言樂府》