法語語法,法語的條件式用法是怎樣的,法語條件式是用來表達(dá)與現(xiàn)實相反、猜測或婉轉(zhuǎn)語氣的一種語式,是語法時態(tài)的一個重點。條件式分為現(xiàn)在時和過去時兩種。那么法語語法,法語的條件式用法是怎樣的呢,92外語網(wǎng)來給大家分享一下吧。 一.條件式現(xiàn)在時(le conditionnel présent) 條件式現(xiàn)在時的動詞變位是簡單將來時的詞干+未完成過去時的詞尾-ais, -ais, -ait, -ions,-iez, -aient 1. 條件式現(xiàn)在時用在獨立句中表示委婉的建議、愿望等。 例:Je voudrais boire du vin. 我想喝紅酒。 Il aimerait se perfectionner en fran?ais. 他想在法語學(xué)習(xí)上有所進步。 2. 條件式現(xiàn)在時用在獨立句中表示猜測、想象、不確定的語氣等。 例:Marie viendrait chercher ses enfants demain. 瑪麗也許明天會來接她的孩子。 Il y aurait quatre livres dans le tiroir. 抽屜里可能有4本書。 3. 條件式現(xiàn)在時用在以si引導(dǎo)的復(fù)合句中,表明某個動作實現(xiàn)的可能性不大或與現(xiàn)實情況相反。從句時態(tài)用直陳式未完成過去時。 例:Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque. 如果我明天有空,我就陪你去圖書館。(事實上我明天很忙,不太可能有空) Si le directeur était présent à la réunion hier,la situation serait mieux. 如果主任昨天出席了會議,情況可能會好些。(事實上主任根本沒有出席昨天的會議) 請繼續(xù)閱讀:法語語法,法語的條件式用法是怎樣的。 二.條件式過去時(le conditionnel passé) 條件式過去時的動詞變位是avoir或être的條件式現(xiàn)在時形式+動詞的過去分詞 1. 條件式過去時用在獨立句中表示可能已經(jīng)發(fā)生的事情,常見于新聞報道。 例:Le président de la République serait arrivé en Chine pour la visiteamicale. 共和國總統(tǒng)可能已經(jīng)到達(dá)中國進行友好訪問。 La conférence de presse aurait eu lieu dans lasalle de réunion. 新聞發(fā)布會可能已經(jīng)在會議室舉行過了。 2. 條件式過去時用在以si引導(dǎo)的復(fù)合句中,表明過去的某個動作可以實現(xiàn)但實際未能實現(xiàn)。從句時態(tài)用直陳式愈過去時。 例:Si j'avais bien révisé avant l'examen, j'aurais obtenu une bonne note. 如果我在考試前認(rèn)真復(fù)習(xí),我現(xiàn)在可能會取得一個好成績。(事實上我并沒有認(rèn)真復(fù)習(xí)) Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai,il serait allé le voir. 如果帕斯卡知道他的朋友在上海,他可能會去看他的。(事實上帕斯卡根本不知道他的朋友在上海) 3. 條件式過去時用在從句中,表示在過去的時間里一個先完成的將來動作。 例:Le professeur lui a demandé s'il aurait fini ses devoirs avant la semaineprochaine. 老師問他下個禮拜之前能否完成作業(yè)。 Son copain lui a promis de l'épouser dès qu'elleserait retournée en Chine. 她男朋友許諾等她一回到中國就娶她。 法語語法,法語的條件式用法是怎樣的,您學(xué)會了嗎? |
|
來自: 昵稱39171306 > 《文件夾1》