英語學(xué)習(xí)者有時會想知道是否存在“標(biāo)準(zhǔn)英語”,尤其是在發(fā)音方面。那是否存在什么機(jī)構(gòu)或是電臺推廣其“標(biāo)準(zhǔn)”呢? 語言的使用與其正確性的概念一直是英國社會大多數(shù)人關(guān)注的焦點(diǎn)——尤其是與階層、地位和教育相關(guān)的事項(xiàng)??v觀英語歷史,BBC在傳播“何為正確發(fā)音”這一觀念中起到核心作用。在其早期,BBC不但擔(dān)負(fù)起娛樂功能,還負(fù)責(zé)普通民眾的教育工作——它將“最佳的”(包括英語發(fā)音)帶進(jìn)英國的千家萬戶。BBC首任總經(jīng)理約翰·瑞斯(John Reith)曾在其著名的“1924廣播”中對英國民眾說過:“One hears the most appalling travesties of vowel pronunciation. This is a matter in which broadcasting may be of immense assistance”(元音發(fā)音是人們能聽到的最為拙劣的鬧劇,廣播可以在這件事上給予很大幫助)。BBC廣播意在為創(chuàng)建與維護(hù)“標(biāo)準(zhǔn)英語”起主要作用。這就開啟了BBC在規(guī)定“英語詞匯正確發(fā)音”道路上的坎坷命運(yùn)。 “golf”如何進(jìn)行發(fā)音呢? 有鑒于此,約翰·瑞斯成立了口語咨詢委員會(Advisory Committee on Spoken English)——一個由英國社會達(dá)官顯貴們組成的機(jī)構(gòu),其顯赫成員包括喬治·蕭伯納、亞瑟·勞埃德·詹姆斯、丹尼爾·瓊斯,以及來自英國上流社會的成員。跟英語語法標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)生在17-18世紀(jì)一樣,在19世紀(jì),人們也見證了英語口語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音的出現(xiàn)。委員會最初認(rèn)為的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音是“最佳”發(fā)音,而非“正確”發(fā)音——起初只適用于BBC播音員和新聞播報員,但《廣播時報》發(fā)表的“讀者來信”一欄卻明確說明普通大眾也想受教如何 “正確地”發(fā)音。畢竟,誰也不想讓自己說起話來像個倫敦東區(qū)的賣花姑娘或是一位倫敦出租車司機(jī)吧? 毫無疑問,“正確的”發(fā)音不但引起了委員會成員之間的,以及公眾之間的爭論,還引發(fā)甚為流行的BBC手冊——《廣播英語:給播音員的建議》的問世,緊接著引發(fā)了委員會和《廣播時報》內(nèi)部對一些詞匯發(fā)音優(yōu)劣的激烈爭論:如將 garage 讀作“gahrage”還是“gerredge”,還是 golf 讀作“goff”或“golf”。同時,委員會還虛心聽取一些地名和專有名詞的發(fā)音,盛邀英國鄉(xiāng)村地區(qū)的本地通(如鄉(xiāng)村教堂主持、教區(qū)牧師、郵局局長等等)指導(dǎo)BBC人員如何念不計其數(shù)的地名,這其中就包括 Daventry (發(fā)音是“Daventry” 還是“Dane-tree”)。 BBC與委員會在這方面的努力沒有取得預(yù)想的效果——雖然委員會進(jìn)行了擴(kuò)張,并成立了專家小組分委員會——其作為標(biāo)準(zhǔn)英語堅(jiān)定捍衛(wèi)者的功能明顯未起作用。畢竟,標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音使用者僅占了人口總數(shù)的3%-5%。二戰(zhàn)爆發(fā)后,委員會及 BBC致力于教育民眾進(jìn)行“準(zhǔn)確發(fā)音”的行動被擱置起來。 BBC發(fā)音部現(xiàn)狀 時至今日,BBC的發(fā)音部并未像當(dāng)年的咨詢委員會一樣對發(fā)音做出規(guī)定,也未曾推廣某種方言或就有爭議發(fā)音的單詞提出單一發(fā)音方式。其研究人員也只是就來自各種語言的地名和專有名詞給出發(fā)音建議?;谝粋€歷經(jīng)數(shù)十年而開發(fā)的大型數(shù)據(jù)庫,發(fā)音部遵循一套清楚而明確的規(guī)范運(yùn)作。這些建議是提給BBC的工作人員,并非公眾。 1945年之后,英國的媒體格局發(fā)生巨變。促成變化的主要因素包括商業(yè)電視于1955年開始出現(xiàn),私營廣播電臺興起,甚至 BBC也在1967年重啟家庭服務(wù)項(xiàng)目——第4電臺,推出第1電臺、第2電臺及第3電臺,以及第一批地方電臺。 描述性還是規(guī)定性? BBC一直在維持語言的“標(biāo)準(zhǔn)化”和更多地反映公眾呼聲這兩者之間徘徊。1979年,《伯奇菲爾德報告》(Burchfield Report)向國內(nèi)民眾宣稱,存在“大量證據(jù)表明BBC廣播中英語口語的標(biāo)準(zhǔn)在廣義上是可以接受的”,其中大多數(shù)發(fā)音甚至“愉快地呈現(xiàn)了多種風(fēng)格,經(jīng)常以優(yōu)美的地方性發(fā)音或修改后的標(biāo)準(zhǔn)口音形式出現(xiàn)”。 上世紀(jì)80年代出現(xiàn)地區(qū)性地修正標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音的現(xiàn)象,隨著標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音“正確性”專屬的喪失,其上世紀(jì)上半葉的顯赫地位也無法維持了。今天,標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音僅是BBC和其他廣播網(wǎng)使用的幾種發(fā)音方式中的一種?,F(xiàn)在BBC采用多種發(fā)音方式進(jìn)行廣播,使用哪種取決于電臺類別和目標(biāo)大眾:地方電臺使用目標(biāo)社區(qū)的地方發(fā)音,而諸如第3電臺或第4電臺在內(nèi)的“專業(yè)型”電臺不但使用標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音還采用了包括蘇格蘭音和愛爾蘭音在內(nèi)的其他發(fā)音。簡而言之,英語發(fā)音趨勢是與社會排他性和上等階層發(fā)音特性漸行漸遠(yuǎn)。 在BBC發(fā)展歷史中,它已經(jīng)從廣播中單一固定的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音理想中越來越走向多樣化;從推廣保守的發(fā)音模式轉(zhuǎn)為接受語言的變體與變化,并且不再對常用多音詞制定強(qiáng)制性發(fā)音。最后,對 Reith 認(rèn)為BBC應(yīng)作為“(英語)正確發(fā)音之典范”這一論斷,BBC全球服務(wù)與世界新聞部前總監(jiān)理 Richard Sambrook 豪不含糊地說道:“我可不想將語言捍衛(wèi)者這一職責(zé)攬到自己身上”。 |
|