《論語解構(gòu)》:訥言敏行
子曰:“君子欲訥于言而敏于行。”
白話試譯:孔子說:“君子說話要謹(jǐn)慎,而行動(dòng)要敏捷。”
解構(gòu):這句話重點(diǎn)要注意這個(gè)“欲”字上,很多學(xué)者解讀此句時(shí),常對(duì)“欲”字一帶而過,將其輕描淡寫的解讀為“要、應(yīng)、應(yīng)該”等意思。這恰恰是忽略了重點(diǎn)?!坝彪[含著一種內(nèi)心很強(qiáng)烈的追求,這句話是在講君子要以“訥于言而敏于行”為”欲”,“欲”應(yīng)作動(dòng)力、目標(biāo)解??鬃用枋龅氖且粋€(gè)真正的君子會(huì)十分在意、關(guān)注自己的言行舉止,而不是批評(píng)似的講一個(gè)君子應(yīng)如何如何做。
“訥”是木訥,訥于言,不單指說話謹(jǐn)慎,更是講語言遲鈍,磕磕絆絆近乎結(jié)巴的樣子?!?/span>訥于言”就如老子所言的“大辯若訥”,真正有口才的人表面上好像嘴很笨,那是因?yàn)樗艹种兀宦朵h芒罷了,他和人很少?gòu)U話,不說則罷,一張嘴一句話可以頂別人十句甚至百句?!?span>敏于行”做事干凈利落,不拖泥帶水。 因此,這句話孔子是想說,一個(gè)真正的君子,他應(yīng)該把“訥于言而敏于行”,作為修煉自己的動(dòng)力或目標(biāo)。(譚清風(fēng)) |
|