「Learn Anytime,Anywhere」 點(diǎn)上方綠標(biāo)即可收聽(tīng)課程音頻 ◆ ◆ ◆ 美思 | Chris老師 Hi everybody! My name is Chris, your Meisi English teacher. 大家好,我是 Chris, 你的美思英語(yǔ)老師。 Since today is single’s day, many people will be out looking for a significant other. So, let’s talk about dating! 因?yàn)榻裉焓?1.11,很多人會(huì)出去找真愛(ài)。所以我們今天聊聊談戀愛(ài)吧! The biggest difference between dating in North America and China is that North Americans take dating more casually. Often two people will date for several weeks or months before “defining” their relationship. This can make dating a little bit confusing. In fact, according to one American survey 69% of singles weren’t sure whether an outing with someone they were interested in was a date or not. 談戀愛(ài)在北美洲和中國(guó)的最大區(qū)別是北美洲人把這個(gè)過(guò)程看作更隨便,經(jīng)常有兩個(gè)人一起玩幾個(gè)星期或者是幾個(gè)月才給他們的關(guān)系一個(gè)定義。這模式能讓跟人約會(huì)有點(diǎn)模糊。其實(shí),據(jù)調(diào)查69%的美國(guó)單身人不知道跟他們感興趣的人出去算不算約會(huì)。 For example 微信班朗讀內(nèi)容 It has taken her a long time, but she’s finally found her significant other. 她等了很長(zhǎng)時(shí)間,但終于找到她真愛(ài)的人了。 I want to ask her out on a date, but I’m so nervous! 我想約她出去玩,但我好緊張! They’ve been going out for months but he still won’t call her his girlfriend. What’s the problem? 他們已經(jīng)好幾個(gè)月一起出去約會(huì)但他還不叫她女朋友。怎么回事? 今天的發(fā)音是 other 里面的 th. 發(fā)這個(gè)聲音應(yīng)該讓舌頭出嘴一點(diǎn)點(diǎn),用牙齒咬一下舌尖。 |
|