本帖最后由 xuanxuanie 于 2016-9-29 20:47 編輯 詞匯是語言的基本單位。我們最初都是通過交際互動學(xué)習(xí)母語的,直接將聲音與具體所指聯(lián)系起來,明白詞匯所代表的含義。在英語啟蒙的過程中,我們也不能單純依靠“聽”來學(xué)習(xí)詞匯,而必須提供一定的語境、場景和實物。比如我們指著毛巾對孩子說“towel”,孩子自然就理解了這個單詞的意思??衫斫庑允钦Z言習(xí)得的必要條件,缺乏視覺形象的音頻、錄音帶不適合孩子的學(xué)習(xí),最好提供生動形象的圖片、視頻或動畫片。這樣無須借助母語作為翻譯中介,就可以培養(yǎng)起孩子的英語思維。兒歌、童謠富于節(jié)奏和旋律,活潑有趣,也是孩子喜歡的,能提高詞匯的吸收效率。這個階段不要求認讀單詞,更不要求拼寫,應(yīng)該讓孩子在輕松快樂的氛圍中,不知不覺地掌握一些基本的聽力詞匯。 有了一定的基礎(chǔ),可以開始讓孩子認讀一些詞匯。這些詞匯應(yīng)與孩子日常生活相關(guān),以名詞為主,意思具體而確定,利于孩子認識和記憶。在進行了一定量的詞匯認讀后,開始學(xué)習(xí)自然拼讀。英語是表音文字,單詞的讀音和拼寫之間有一種對應(yīng)關(guān)系。據(jù)說有91.4%的英語單詞符合發(fā)音規(guī)則。學(xué)會自然拼讀,可以快速準確地拼讀和拼寫出英文單詞。我們以前總是一個字母一個字母地硬背,是因為不了解自然拼讀造成的。當然,在英語中還有一些不符合發(fā)音規(guī)律的詞匯,基本是常用詞匯,他們的讀音在使用過程中很容易發(fā)生改變,于是與字母之間失去對應(yīng)關(guān)系。這些詞匯使用率很高,不必特別用心去記。 當我們深入學(xué)習(xí)英語的時候,擺在我們面前的任務(wù)就是如何掌握更多的詞匯,畢竟詞匯量的大小是衡量一個人英語水平最直接的方式。英語詞匯浩如煙海,總讓人望洋興嘆,感覺無船可渡。英語究竟有多少詞匯?這個問題沒有確定的答案,但幾十萬應(yīng)該不在話下。原始英語中的固有詞匯,音節(jié)短促,含義淳樸。后來由于受到歐洲大陸的影響,英語吸收了很多外來語,如法語、拉丁語等,這些詞匯一般都比較長,屬于雙音節(jié)或多音節(jié),常被用于正式場合或書面語。再加上近代以來英美等國的高速發(fā)展,英語作為國際通用語言,導(dǎo)致它的詞匯量越來越龐大。 英語詞匯雖然如此龐大,但大部分并非我們必須掌握的。因為有很多詞匯英美人士一輩子也未必見到兩三次,即使有些偶爾見到,也不一定非要記在腦子里。而有些詞匯,則要天天見,天天說。顯然,詞匯之間的使用頻率存在巨大差異。經(jīng)過語言學(xué)家?guī)资甑难芯?,他們發(fā)現(xiàn),英語的核心高頻詞只有3000個,這些高頻詞足夠應(yīng)付日常生活、工作和商務(wù)溝通需要的98%以上。其中最基本的1000個詞,又被稱為“兒童語言”,足夠應(yīng)付日常生活、工作和商務(wù)溝通需要的85%以上。要想迅速掌握英語,必須先從日常生活中的交流對話開始,重點學(xué)習(xí)高頻詞。學(xué)習(xí)英語詞匯切忌盲目,拿起一本詞匯書,不由分說就背啊記啊?;蛘咧灰吹介喿x材料中有生詞,不管是不是生僻詞,需不需要掌握,一律要記住。一定有一個大致的學(xué)習(xí)方向,按照循序漸進的規(guī)則,弄清在每一個階段重點學(xué)習(xí)哪些詞匯。一般來說,教科書都是按照這些詞頻分類編寫的。按照我國新課標的要求,小學(xué)畢業(yè)要掌握700個詞匯,初中畢業(yè)是1600個,高中畢業(yè)是3500個。這個要求相對說來并不高,但熟練掌握這些詞匯,已經(jīng)足夠應(yīng)付日常生活的需要。孩子如果學(xué)有余力,可以在這個基礎(chǔ)上適當擴展。 學(xué)習(xí)詞匯的方法,大致可以分為兩種。一種是顯性學(xué)習(xí)(直接學(xué)習(xí)),另一種是隱性學(xué)習(xí)(間接學(xué)習(xí))。顯性學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者集中注意力在詞匯上,通過查詞典、默寫、背誦及各種記憶策略的使用以求掌握詞匯。隱性學(xué)習(xí)是將注意力放在語言的意義上,附帶進行詞匯的學(xué)習(xí)。顯性學(xué)習(xí)是有意識、有目的的學(xué)習(xí),而隱性學(xué)習(xí)則是無意識、附帶的學(xué)習(xí)。兩種學(xué)習(xí)方法各有利弊。 一提到顯性學(xué)習(xí),一般人都會想到背單詞。過去,每個學(xué)生都有一個單詞本,一邊寫著英語,一邊寫著中文釋義。從早到晚嘴里念念有詞,“拳不離手,曲不離口”,一點點攻克單詞的堡壘。這種背單詞的方式,下的是笨功夫,收效卻不一定好。通過熟記單詞的一兩種核心意思,是很難掌握詞匯的用法的。對于一些英語和漢語完全對應(yīng)的名詞還算適用,如“computer”,是“電腦”的意思。但對于其他一些名詞、動詞、形容詞及習(xí)語,這種方法就暴露出不足。比如“table”一詞通常是“桌子”的意思,但在有些句子中,則完全代表不同的意思: 1.The table of contents shows what this book is all about.目錄展現(xiàn)了該書的內(nèi)容。 2.I use a multiplication table to do my math problems.我用乘法表做數(shù)學(xué)題。 3.The table reveals our company’s profit and loss.這張表格顯示了我們公司的盈虧。 4.The Prime Minister will table a motion in Parliament today.首相今天將向議會提交一份議案。(《超越教學(xué)法》P158) 如果我們用死記硬背的方法記住詞匯,只能了解拼寫、發(fā)音、核心語義、基本句法等淺層知識,對于詞匯的搭配、語境、派生等深層知識則掌握不足。這種認識如果固化、僵化,聽讀時可能會誤解詞義,在輸出過程中會形成中式英語的表達。 另外,背單詞容易導(dǎo)致翻譯思維。反復(fù)背單詞會形成條件反射,一看到英文單詞,就立刻想把它翻譯成中文,然后再聯(lián)想起它的意義。這就使我們在閱讀過程中,總要把英文語句翻譯為中文才能理解,可很多時候我們并沒有這么多的反應(yīng)時間,比如在口語交流中,這是導(dǎo)致“啞巴英語”的元兇之一。只有拋棄中文的中介意識,把詞匯同意義直接聯(lián)結(jié)到一起,才能培養(yǎng)起英語思維。 不能脫離具體的語境,孤立地學(xué)習(xí)詞匯。應(yīng)該在句子里,或至少是在短語里學(xué)習(xí)詞匯。語言學(xué)家呂叔湘先生說:“詞語要嵌在上下文里頭才有生命,才容易記住,才知道用法?!币私庠~匯的含義、用法、搭配等,離不開語境,語境不僅幫助理解,還幫助記憶。根據(jù)記憶心理學(xué)的觀點,長時記憶是通過聯(lián)想的方式構(gòu)建的。通過語境方式記住的單詞,存儲時的線索越多,就越容易提取出來。而死記硬背的方式,存儲線索太少,就很難提取出來。因此很多集中起來背過的單詞,過一段時間就會忘得精光。而在語境中學(xué)會的單詞,如果遇到存儲時的相同情境,就容易在大腦中激活并表達出來。要做到這一點,最好拿一兩本全英文的詞典,隨時查閱和抄寫英文釋義和例句。這樣持之以恒,建立起從英文到意義的直接映射,就能培養(yǎng)出英語思維。如此看來,背詞典比背單詞本要好多了,厚自有厚的道理。 隱性學(xué)習(xí)是指間接、無意識、附帶地學(xué)習(xí)英語詞匯的方式。要想用這種方式學(xué)習(xí)詞匯,聽力和閱讀材料必須滿足一些條件:生詞的比例要少,最好只占語言輸入總量的2%;要有大量的語言輸入,最好在一年中達到100萬詞的輸入量??措娪翱梢詫W(xué)習(xí)新詞匯,尤其是有英文字幕或雙語字幕,更便于學(xué)習(xí)。但研究也顯示,聽力接觸的有效吸收率不高,僅能習(xí)得少量詞匯。因此,詞匯的隱性學(xué)習(xí)多是通過大量閱讀來實現(xiàn)的。 正如上面提到的,閱讀材料中的生詞不能太多,如果太多就得翻詞典,用不了多久就會厭煩,降低閱讀的樂趣。要選擇略高于自己水平的書,這能保證一定的閱讀速度。遇到生詞,先要考慮是否重要。如果跳過去不影響整體理解,說明它不太重要,就不要去理會。反之,則比較重要。判斷是否重要的另一個方法是看生詞是否在書中反復(fù)出現(xiàn),如果出現(xiàn)的頻率高,則說明很重要。對于重要的生詞,要先猜測詞義,猜測的方法是根據(jù)上下文、詞性、搭配等,這有助于提高理解能力和閱讀技巧。實在不理解,再查字典,然后通過英文釋義、例句及上下文記憶單詞。這樣記住的不僅是單詞的音、形、義,還有它的用法及豐富的內(nèi)涵。 附帶學(xué)習(xí)要求詞匯有較高的重復(fù)率,窄讀(Narrow input)是一個可取的策略。很多人在學(xué)習(xí)英語時,總喜歡讀不同作者、不同領(lǐng)域的作品,認為知識面廣有利于掌握大量詞匯。其實這么做并不好。因為不同作者的寫作風格和習(xí)慣不一樣,使用的詞匯和表達方式也各異。每換一個作者,就需要重新適應(yīng)。這樣在閱讀中就會碰到大量生詞,我們總是忙著了解新生詞,而原先學(xué)到的生詞因得不到鞏固而漸漸遺忘,導(dǎo)致學(xué)習(xí)事倍功半。如果在一段時間里始終讀同一作者的著作,作者的用詞和句型會有大量重復(fù),越往后讀越輕松,詞匯也跟著得到鞏固,閱讀速度明顯加快,讀完一本書并沒有想象中那么難。如果能堅持讀完一兩本幾百頁的書,孩子會收獲不少詞匯,閱讀能力也會大有進境。 附帶詞匯學(xué)習(xí)的優(yōu)勢是孩子的注意力在所讀故事上,容易調(diào)動興趣,不會將學(xué)習(xí)當成苦差事,在潛移默化中就習(xí)得了詞匯。學(xué)習(xí)語境化,記憶更牢固。在閱讀過程中除了學(xué)習(xí)詞匯、語法之外,還了解了不同國家的文化,為后繼的英語學(xué)習(xí)積累了廣泛的背景知識。 |
|
來自: 未來決定現(xiàn)在 > 《兒童教育》