Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it is the only thing that lasts. 在世界上,土地是唯一值得你去為之工作、為之戰(zhàn)斗、為之犧牲的東西,因為它是唯一永恒的東西。 I wish I could be more like you. 我多么希望我能像你一樣。 Whatever comes, I’II love you, just as I do now. Until I die. 無論發(fā)生什么事,我都會像現(xiàn)在一樣愛你,直到永遠(yuǎn)。 I think it’s hard winning a war with words. 我認(rèn)為紙上談兵沒什么作用。 Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady. 先生,你可不是紳士;小姐,你也不是個淑女。 I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 我可不會做任何不期望得到回報的事,我總是要得到報酬。 In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 不管你和我,還有這無助的世界將走向怎樣的毀滅,我都會愛著你。 If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’II never be hungry again! 即使讓我去撒謊、去偷、去騙,或者去殺人,上帝作證,我也再不要挨餓了! Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me. 現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)自己活在一個生不如死的世界,一個沒有我容身之處的世界。 You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. 你將自己的幸福拱手相讓,卻去追求一些根本不會使你幸福的東西。 Home. I’II go home. And I’II think of some way to get him back. After all tomorrow is another day 家,我必須回家,我一定要想辦法讓他回來。畢竟,明天又是全新的一天。 |
|