保羅·古斯塔夫·多雷(Paul Gustave Dore,1832-1883)是19世紀法國最著名的插圖畫家。他為拉伯雷、巴爾扎克、但丁、彌爾頓、塞萬提斯等作家所做的插圖享譽世界。他的插圖作品充實飽滿、細膩典雅,融合了古典主義、現(xiàn)實主義和浪漫主義的藝術手法。但他的油畫作品并沒有插圖那么成功。在他少有的幾幅油畫作品中,《海中仙女》(圖1-22)描繪了一群海中仙女在水中嬉戲游泳和休息的場景。這幅畫應該先從遠方海天處入水的海仙女們看起,然后視線轉移到從水中浮現(xiàn)的位于右下角的海仙女,沿著一條弧線,在畫面的左小角水中的是另外兩位海仙女,她們即將爬上小島上休息。在小島的頂端還有一位休息的仙女。這樣,通過這四個點,畫家就巧妙地在畫面上完成了一個近似橢圓的構圖。
法國學院派古典主義畫家威廉·阿道夫·布格羅(William-Adolphe Bouguereau ,1825-1905)也創(chuàng)作過一幅寧芙仙女們的嬉戲和休息的作品,只不過作品中的這些寧芙不是海仙女,而是居住在山林水泉旁的仙女,她們有著和海仙女同樣美麗的面容和動人的可愛。在這幅著名的《寧芙仙女們》(圖1-23)油畫中,幽靜的山泉旁邊,即使是蕩著秋千的仙女也顯得恬靜美麗。布格羅一如既往地創(chuàng)造出一個理想化的世界,他把所有的女性美都集中在了這些或坐或臥的仙女們身上。這些理想的美人,非人間所有的仙子,不僅有著美麗白皙的外表,而且散發(fā)出透亮的內在光芒,給人一種美好和純潔的視覺享受。
山林泉水旁的寧芙仙女美麗可愛,水中的仙女更是有如出水芙蓉般的秀美絕倫。路易斯.里卡多.費瑞羅(Luis Ricardo Falero 1851-1896)是19世紀西班牙畫家,他早年在巴黎學習藝術、化學和機械工程,后選擇藝術為職業(yè)并在倫敦定居,創(chuàng)作題材多為女性、神話和幻想。他創(chuàng)作的油畫《寧芙仙女》(圖1-24),美麗的金發(fā)仙女在水中游泳,波光粼粼,美不勝收。
英國維多利亞時代古典主義畫家赫爾伯特·詹姆斯·德拉普(Herbert James Draper 1863-1920又譯德拉波)以畫海中仙女、美人魚和塞壬女妖知名。他創(chuàng)作于1898年的油畫《傷悼伊卡洛斯》(圖1-25)曾在1900年的巴黎世界博覽會上獲得過金獎。這幅油畫描繪了幾位海中仙女哀悼伊卡洛斯的場景。伊卡洛斯(Icarus)可以說是世界上最早的飛行員。他的老爸代達羅斯(Daedalus)是一位如同魯班式的天才工匠。他建造了著名的米諾斯迷宮,還發(fā)明了世界上第一架粘著羽毛的人行自走飛行器??恐@種飛行器,他和他的兒子伊卡洛斯快樂地逃出了克里特島。但樂極生悲的是,因為飛機出廠時沒有經(jīng)過質檢就直接飛上了天,伊卡洛斯又年輕心盛,不顧老爸的警告,不按規(guī)定線路飛行,越飛越高,越飛越高,結果飛行器上粘合羽毛的蜜蠟首先被強烈的陽光融化。伊卡洛斯像一顆炮彈一樣掉進了海中?,F(xiàn)在終于輪到我們那些富有同情心的海中女仙們登場了,她們從海中的波濤中出現(xiàn),無限惋惜地圍繞這位英俊少年的身邊,哀悼一位年輕美好生命的逝去。
英國拉斐爾前派畫家約翰·威廉·沃特豪斯(John William Waterhouse 1849 - 1917)有一幅凄清冷艷的油畫《海拉斯和水仙們》(圖1-26),描繪的正是心醉神迷的許拉斯被仙女們拉進水里的故事。這幅油畫人物眾多、構圖獨特,匯聚了古典主義創(chuàng)作手法和浪漫主義的詩情畫意,呈現(xiàn)出沃特豪斯所追求的那種超凡脫俗的朦朧意境。(朱伯雄:《西方美術史十講》)仔細看這些仙女們,會發(fā)現(xiàn)差不多都是從一個模子里倒出來的,都是俏尖鼻、櫻桃小嘴,連梳的發(fā)型都一樣。這實際上正體現(xiàn)了沃特豪斯這位畫家對理想美人形象的想象和刻畫。
魯本斯的油畫草圖《海洋仙女和特里同》(圖1-27)讓我們看到了特里同這位美人魚的真面目。老實說,這位老男人和美人魚的經(jīng)典形象相去甚遠。對,特里同其實是一位可怕的神靈,是一位隨時隨地大吹法螺的海神。他手中的海螺是興風作浪的法寶??膳碌膯鑶杪暼缤瞳F咆哮,會掀起巨大的波浪,震醒沉睡的深藍大海。因為有海神老爺子罩著,所以特里同的故事并不多。他曾幫助過取金羊毛的阿耳戈英雄們逃離利比亞沙漠附近的海灣,在埃涅阿斯的船隊擱淺時推過船,也算對埃涅阿斯有恩。結果,當埃涅阿斯的隊友米塞努斯,在海邊用力吹起空心的海螺,特里同又把米塞努斯淹死在海中,所以搞得和埃涅阿斯之間的人情債一筆勾銷。 特里同雖然沒有什么可以值得夸耀的業(yè)績,在藝術家的作品中又常常作為海神波塞冬的跟班出現(xiàn)。但海中美人魚卻給藝術家們提供了創(chuàng)作的靈感,留下了許多女性美人魚作品。
約翰·威廉·沃特豪斯很喜歡畫美人魚、塞壬女妖這類帶有神秘色彩的油畫。這些具有神話色彩的形象能夠充分發(fā)揮他的藝術想象力,使他能塑造出最完美的女性形象:“沃特豪斯的藝術形象是詩的升華,是幻想的意境重現(xiàn)。尤其是女性形象,往往畫得很美,且讓人產(chǎn)生戀愛之心,因為他那些傳說中的人物在畫上具有人間最理想的美艷感?!?(朱伯雄:《西方美術史十講》)他的作品《美人魚》(圖1-28)具有強烈的浪漫主義氣質,描繪的是一位獨自在海邊梳頭的美人魚。 但這樣的美人魚形象恐怕和希臘羅馬神話沒有太大關系。在古希臘的傳說中,傳說亞歷山大大帝的妹妹死后化成了美人魚,住在愛琴海中。德國的傳說中,人魚洛雷萊(Lorelei)會在萊茵河旁用歌聲引誘水手。但我們所熟知的美人魚的故事和形象更多地來源于丹麥安徒生的童話。在安徒生童話中,美人魚心腸很好,而且喜歡和人類交往,甚至容易陷入與人類的愛情之中。
英國畫家約翰·柯里爾(John Collier1850-1934)是著名的肖像畫家,作品具有拉斐爾前派的藝術風格,他的畫作在光線和色彩的使用上令人有耳目一新之感。他的油畫《陸地上的小孩》(圖1-29)描繪了美人魚和人類小孩邂逅的場景。
英國畫家赫爾伯特·詹姆斯·德拉普創(chuàng)作的《奧德修斯和塞壬》(圖1-30),描繪的正是奧德修斯被塞壬誘惑的場景。整個畫面的氣氛顯得陰暗而緊張。三只塞壬女妖正爬上船。奧德修斯被捆在桅桿上,兩眼已經(jīng)發(fā)直,表明他受到了塞壬歌聲的誘惑。
約翰·威廉·沃特豪斯的《尤利西斯和塞壬女妖》(圖1-31)是一幅經(jīng)典的作品。他畫的塞壬女妖正是她們鳥身人首的真身。這群塞壬女妖面孔長得也是一模一樣,她們從四面八方飛在奧德修斯的船上。我們仔細看這些劃槳的水手們,他們的耳朵都用布條纏得嚴嚴實實。奧德修斯被綁在桅桿上,還比較鎮(zhèn)靜,并沒有出現(xiàn)癲狂的樣子。
在弗雷德里克·萊頓(Frederic Leighton,1830——1896,有的把萊頓譯為雷頓)的生花妙筆下,塞壬女妖的形象變得唯美而動人,似乎連她對漁夫水手的誘惑也變成了愛情故事。萊頓是19世紀英國學院派畫家,曾在羅馬學習素描,后在柏林、佛羅倫薩學習,受到古典主義的深刻影響,其作品題材主要是神話和歷史故事。他的作品結合了古典嚴謹?shù)乃孛璞憩F(xiàn)手法和大膽鮮艷的用色,十分引人注目。在油畫《漁夫和塞壬女妖》(圖1-32)中,塞壬女妖變成了美人魚正緊緊抱著心醉神迷的漁夫,女性柔美的身體讓畫面顯得賞心悅目。 看著這幅畫,又有誰知道,漁夫和這位塞壬女妖是不是前世的情人呢?這幅畫其實很有但丁·加百利·羅塞蒂的詩作《頓悟》的感覺: 我一定到過此地, 何時,何因,卻不知詳。 只記得門外芳草依依, 陣陣甜香, 圍繞岸邊的閃光, 海的嘆息。 往昔你曾屬于我 只不知距今已有多久。 但剛才你的飛燕穿梭, 驀地回首, 紗幕落了! ——這一切我早就見過。 莫非真有過此情此景? 時間的飛旋會不會再一次恢復我們的生活與愛情, 超越了死, 日日夜夜再給我們一次歡欣? (文/美柔?。?/span> (本文僅代表作者個人觀點,文字版權所有,轉載請注明作者及出處) 【展覽信息】 展覽:威尼斯與威尼斯畫派 展期:展出中 地點:中國國家博物館 北16展廳 票價:30元 (該展覽不允許拍照以及臨摹哦,敬請各位親理解~) |
|